Poohsi
和對的男人在一起,才會有的感覺 본문
1. 會有安全感和親密感
和對的男人在一起, 心中永遠有暖意,自己被肯定、被接納、被支持。這樣的陪伴能穩定情緒,讓人對未來更有信心。
Hé duì de rén zài yìqǐ, xīnzhōng yǒngyuǎn yǒu nuǎnyì, zìjǐ bèi kěndìng, bèi jiēnà, bèi zhīchí. Zhèyàng de péibàn néng wěndìng qíngxù, ràng rén duì wèilái gèng yǒu xìnxīn.
맞는 사람과 함께 있으면 마음속에 항상 따뜻함이 있고, 자신이 인정받고, 받아들여지고, 지지받는 느낌이 든다. 이런 동반자는 감정을 안정시키고 미래에 대한 자신감을 준다.
2. 感覺自己秒變小孩
Gǎnjué zìjǐ miǎo biàn xiǎohái
明明是成年人了,卻像個孩子一樣,沉浸在彼此的世界裡,嬉鬧、玩笑、幼稚、任性,但又無比快樂。
Míngmíng shì chéngniánrén le, què xiàng gè háizi yíyàng, chénjìn zài bǐcǐ de shìjiè lǐ, xīnào, wánxiào, yòuzhì, rènxìng, dàn yòu wúbǐ kuàilè.
분명 어른인데도, 아이처럼 서로의 세계에 푹 빠져 장난치고, 농담하고, 유치하게 굴고, 투정 부리면서도 너무나 즐겁다.
3. 對視好似親吻
拼音: Duìshì hǎosì qīnwěn
正文: 和他對視時,好像能看見星光、花開、明月、春天,一眼萬年,一眼就是餘生。你來了,我的心就住下了你。
pīnyīn: Hé tā duìshì shí, hǎoxiàng néng kànjiàn xīngguāng, huā kāi, míngyuè, chūntiān, yì yǎn wànnián, yì yǎn jiù shì yúshēng. Nǐ lái le, wǒ de xīn jiù zhù xià le nǐ.
한국어 번역: 그와 눈을 마주치면 마치 별빛, 꽃이 피는 봄, 밝은 달이 보이는 듯하다. 한 번의 시선이 천 년 같고, 한 번의 눈맞춤이 평생을 결정짓는다. 네가 왔을 때, 내 마음은 너에게 자리를 내어주었다.
4. 不知不覺學會了包容
拼音: Bùzhībùjué xuéhuì le bāoróng
正文: 因為愛,所以願意包容;因為有想與他共度一生的心,所以願意妥協。在這樣的互相理解裡,未來越來越清晰,腳步也越來越踏實。
pīnyīn: Yīnwèi ài, suǒyǐ yuànyì bāoróng; yīnwèi yǒu xiǎng yǔ tā gòngdù yìshēng de xīn, suǒyǐ yuànyì tuǒxié. Zài zhèyàng de hùxiāng lǐjiě lǐ, wèilái yuèláiyuè qīngxī, jiǎobù yě yuèláiyuè tàshí.
한국어 번역: 사랑하기 때문에 자연스럽게 포용하게 되고, 평생을 함께하고 싶기에 기꺼이 타협하게 된다. 이런 상호 이해 속에서 미래는 점점 또렷해지고, 발걸음은 점점 더 단단해진다.
5. 無論多久,還是會心動
拼音: Wúlùn duōjiǔ, háishì huì xīndòng
正文: 本以為心動只屬於熱戀期,後來才知道,真正對的人,會讓你每一天都像初見那樣怦然心動。那隻小鹿,從未停歇。
pīnyīn: Běn yǐwéi xīndòng zhǐ shǔyú rèliànqī, hòulái cái zhīdào, zhēnzhèng duì de rén, huì ràng nǐ měi yìtiān dōu xiàng chūjiàn nàyàng pēngrán xīndòng. Nà zhī xiǎolù, cóng wèi tíngxiē.
한국어 번역: 원래는 심쿵하는 감정이 열애기에만 있는 줄 알았다. 그런데 진짜 운명 같은 사람은 매일을 처음 만난 것처럼 두근거리게 만든다. 그 가슴 속 사슴은 한 번도 멈춘 적이 없다.
6. 不再害怕暴露缺點與壞習慣
拼音: Bù zài hàipà bàolù quēdiǎn yǔ huài xíguàn
正文: 因為他愛的,是這個真實的你。哪怕不完美,有瑕疵,有脾氣,但他仍然愛你如初。這份愛,給了你無比的底氣。
pīnyīn: Yīnwèi tā ài de, shì zhège zhēnshí de nǐ. Nǎpà bù wánměi, yǒu xiácī, yǒu píqì, dàn tā réngrán ài nǐ rú chū. Zhè fèn ài, gěi le nǐ wúbǐ de dǐqì.
한국어 번역: 그가 사랑하는 건 진짜 너다. 완벽하지 않아도, 결점이 있어도, 성격에 기복이 있어도 그는 여전히 처음처럼 널 사랑한다. 그 사랑이 너에게 끝없는 자신감을 준다.
7. 苦被縮小,甜被放大
拼音: Kǔ bèi suōxiǎo, tián bèi fàngdà
正文: 生活再難,只要兩個人一起面對,就沒有過不去的坎兒。再累,也能互相分擔;再苦,也能一起撐過。愛迎萬難,愛也贏萬難。
pīnyīn: Shēnghuó zài nán, zhǐyào liǎng gè rén yìqǐ miànduì, jiù méiyǒu guò bù qù de kǎnr. Zài lèi, yě néng hùxiāng fēndān; zài kǔ, yě néng yìqǐ chēngguò. Ài yíng wàn nàn, ài yě yíng wàn nàn.
한국어 번역: 삶이 아무리 힘들어도, 둘이 함께라면 넘지 못할 고비는 없다. 아무리 피곤해도 서로 나눌 수 있고, 아무리 괴로워도 함께 버틸 수 있다. 사랑은 모든 어려움을 맞서고, 결국 모든 걸 이겨낸다.
8. 每次分別都依依不捨
拼音: Měi cì fēnbié dōu yīyī bùshě
正文: 道別變得艱難,擁抱總覺得不夠,說了無數次「明天見」卻仍覺得不夠快,步步回頭,盼望再見的每一刻。
pīnyīn: Dàobié biàn de jiānnán, yōngbào zǒng juéde búgòu, shuō le wúshù cì “míngtiān jiàn” què réng juéde búgòu kuài, bù bù huítóu, pànwàng zàijiàn de měi yí kè.
한국어 번역: 작별이 점점 힘들어지고, 포옹은 늘 부족하게 느껴진다. 수없이 “내일 보자”를 말해도 여전히 너무 멀게 느껴지고, 한 걸음 걸을 때마다 뒤돌아보며 다시 만날 순간을 기다린다.
9. 很容易被治癒 Hěn róngyì bèi zhìyù
他就像你的專屬解藥。一個擁抱、一句話語,就能瞬間讓心情從陰轉晴,治癒你所有的委屈和不安。
Tā jiù xiàng nǐ de zhuānshǔ jiěyào. Yí gè yōngbào, yí jù huàyǔ, jiù néng shùnjiān ràng xīnqíng cóng yīn zhuǎn qíng, zhìyù nǐ suǒyǒu de wěiqū hé bù'ān.
그는 마치 너만의 해독제 같아. 단 한 번의 포옹, 한 마디 말이 마음의 먹구름을 걷어내고, 모든 속상함과 불안을 치유해준다.
結尾段落 Jiéwěi duànluò
「讓我沉迷的,從來都不是愛情,而是你。」
這世上其實沒有什麼天生一對,
有的只是因為愛,而願意去包容、去改變。
我不是一個天生溫柔的人,
但我願意為你,做盡世間最溫柔的事。
這樣的愛,比天生一對更值得珍惜,
也更加浪漫。
“Ràng wǒ chénmí de, cónglái dōu bù shì àiqíng, ér shì nǐ.”
Zhè shìshàng qíshí méiyǒu shénme tiānshēng yí duì,
yǒu de zhǐ shì yīnwèi ài, ér yuànyì qù bāoróng, qù gǎibiàn.
Wǒ bú shì yí gè tiānshēng wēnróu de rén,
dàn wǒ yuànyì wèi nǐ, zuò jìn shìjiān zuì wēnróu de shì.
Zhèyàng de ài, bǐ tiānshēng yí duì gèng zhídé zhēnxī,
yě gèng jiāròmàn.
“내가 빠져든 건, 사랑이 아니라 바로 너였어.”
세상에는 타고난 천생연분이란 건 없어.
사랑하기 때문에 포용하고, 바꾸려는 마음이 있을 뿐이야.
나는 본래 다정한 사람이 아니지만,
너를 위해 세상에서 가장 다정한 일을 기꺼이 하고 싶어.
이런 사랑은 ‘천생연분’보다 훨씬 소중하고, 훨씬 더 낭만적이야.
단어
安全感 | ānquángǎn | 안전감, 안정감 | 감정 관련 단어 |
親密感 | qīnmìgǎn | 친밀감 | 감정 관련 단어 |
肯定 | kěndìng | 인정하다 | 긍정적 의미 |
接納 | jiēnà | 받아들이다 | 관계 표현 |
支持 | zhīchí | 지지하다 | 관계 표현 |
陪伴 | péibàn | 동행, 동반 | 명사 / 동사 가능 |
穩定 | wěndìng | 안정시키다 | 상태 변화 |
沉浸 | chénjìn | 몰입하다 | 감정 표현 |
嬉鬧 | xīnào | 장난치다, 떠들다 | 행동 묘사 |
任性 | rènxìng | 제멋대로 굴다 | 성격 묘사 |
包容 | bāoróng | 포용하다 | 관계 변화 |
妥協 | tuǒxié | 타협하다 | 관계 변화 |
心動 | xīndòng | 두근거리다, 마음이 움직이다 | 감정 표현 |
暴露 | bàolù | 드러내다 | 단점/비밀 관련 |
缺點 | quēdiǎn | 결점, 단점 | 부정적 의미 |
壞習慣 | huài xíguàn | 나쁜 습관 | 부정적 의미 |
瑕疵 | xiácī | 흠, 결점 | 부정적 의미 |
脾氣 | píqi | 성질, 기질 | 성격 관련 |
分擔 | fēndān | 분담하다 | 협력 표현 |
依依不捨 | yīyī bù shě | 헤어지기 싫어하다 | 성격적 표현 |
治癒 | zhìyù | 치유하다 | 감정 관련 |
委屈 | wěiqu | 억울함 | 감정 표현 |
不安 | bùān | 불안 | 감정 표현 |
浪漫 | làngmàn | 낭만적이다 | 분위기 표현 |
문형
...才會有... | ~해야만 ~가 있다 (조건 결과) | 和對的人在一起,才會有安全感和親密感。 (hé duì de rén zài yìqǐ, cái huì yǒu ānquángǎn hé qīnmìgǎn.) — 맞는 사람과 함께 있어야만 안전감과 친밀감이 있다. |
...被... (被動句) | ~에 의해 ~되다 (피동 표현) | 被肯定、被接納、被支持。 (bèi kěndìng, bèi jiēnà, bèi zhīchí.) — 인정받고, 받아들여지고, 지지받다. |
因為...所以... | ~때문에 ~하다 (원인과 결과) | 因為愛,所以願意包容。 (Yīnwèi ài, suǒyǐ yuànyì bāoróng.) — 사랑하기 때문에 포용할 수 있다. |
不再... | 더 이상 ~하지 않다 | 不再害怕暴露缺點。 (Bù zài hàipà bàolù quēdiǎn.) — 더 이상 단점을 드러내는 것이 두렵지 않다. |
再...也... | 아무리 ~해도 ~하다 | 再累,也能互相分擔。 (Zài lèi, yě néng hùxiāng fēndān.) — 아무리 피곤해도 서로 나눌 수 있다. |
...從來都不是... | ~는 결코 ~가 아니다 | 讓我沉迷的,從來都不是愛情,而是你。 (Ràng wǒ chénmí de, cónglái dōu bù shì àiqíng, ér shì nǐ.) — 내가 빠진 것은 결코 사랑이 아니라 바로 너다. |
예문 정리
- 和對的人在一起,心中永遠有暖意。
Hé duì de rén zài yìqǐ, xīnzhōng yǒngyuǎn yǒu nuǎnyì.
맞는 사람과 함께 있으면 마음속에 늘 따뜻함이 있다. - 你來了,我的心就住下了你。
Nǐ lái le, wǒ de xīn jiù zhù xià le nǐ.
네가 오자 내 마음은 네게 머물렀다. - 因為愛,所以願意包容。
Yīnwèi ài, suǒyǐ yuànyì bāoróng.
사랑하기 때문에 포용할 수 있다. - 那隻小鹿,從未停歇。
Nà zhī xiǎolù, cóng wèi tíngxiē.
그 작은 사슴은 결코 멈추지 않았다. - 不再害怕暴露缺點。
Bù zài hàipà bàolù quēdiǎn.
더 이상 단점을 드러내는 게 두렵지 않다. - 再苦,也能一起撐過。
Zài kǔ, yě néng yìqǐ chēngguò.
아무리 괴로워도 함께 버틸 수 있다. - 他就像你的專屬解藥。
Tā jiù xiàng nǐ de zhuānshǔ jiěyào.
그는 너만의 해독제 같다.
'어학' 카테고리의 다른 글
我為太子守陵十年,方知他是空棺下葬 (0) | 2025.05.20 |
---|---|
古時候,有一個漁夫故事 (0) | 2025.05.19 |
「我只對親近的人發脾氣」 (0) | 2025.05.19 |
古時候,有一個漁夫,長年只能捕到一些小魚蝦 (0) | 2025.05.19 |
老了以后才知道的50条人生经验 (0) | 2025.05.19 |