Poohsi

주요 개사(介词, 전치사) 정리 본문

어학

주요 개사(介词, 전치사) 정리

Poohsi&Company 2025. 3. 26. 14:29

 

 

 

 

주요 개사(介词, 전치사) 

개사는 명사, 대명사, 구 등의 앞에서 문장 내에서 관계를 나타내며, 한국어의 조사(에, 로, 를 등)와 유사한 역할을 합니다.

아래는 중국어에서 자주 쓰이는 개사를 의미별로 분류한 것입니다.


1. 방향·위치(方向, 位置)


 

cóng ~에서, ~로부터 我从韩国来。(나는 한국에서 왔다.)
xiàng ~을 향하여, ~에게 他向我点头。(그는 나에게 고개를 끄덕였다.)
cháo ~을 향하여 她朝窗外看。(그녀는 창밖을 바라봤다.)
wǎng ~로, ~을 향하여 他往前走。(그는 앞으로 걸어갔다.)
~에서 떨어져 北京离上海很远。(베이징은 상하이에서 멀다.)
duì ~에 대해 这对我来说很重要。(이것은 나에게 중요하다.)
关于 guānyú ~에 관하여 这是关于历史的书。(이것은 역사에 관한 책이다.)

2. 도구·방식(工具, 方式)


 

yòng ~을 이용하여 他用筷子吃饭。(그는 젓가락으로 밥을 먹는다.)
通过 tōngguò ~을 통해 我通过朋友认识了他。(나는 친구를 통해 그를 알게 되었다.)
píng ~에 의거하여, ~을 통해 你凭什么这么说?(넌 무슨 근거로 그렇게 말하니?)
~을 가지고, ~을 기준으로 以这种方式解决问题。(이런 방식으로 문제를 해결하다.)

3. 시간(时间)


 

zài ~에서(시간·장소) 我在早上学习。(나는 아침에 공부한다.)
cóng ~부터 从明天开始。(내일부터 시작하다.)
dào ~까지 从早上到晚上。(아침부터 저녁까지.)
~부터(문어체) 他自小就喜欢画画。(그는 어릴 때부터 그림을 좋아했다.)
以来 yǐlái ~이래로 这些年来,我一直在努力。(이 몇 년 동안 나는 계속 노력해 왔다.)

4. 대상·범위(对象, 范围)


 

duì ~에 대해, ~에게 你对音乐感兴趣吗?(너는 음악에 관심이 있니?)
关于 guānyú ~에 관하여 关于这个问题,我们需要讨论。(이 문제에 대해 우리는 논의가 필요하다.)
至于 zhìyú ~에 관해서는 至于你的意见,我会考虑。(네 의견에 대해서는 고려해 보겠다.)

5. 원인·이유(原因, 理由)


 

因为 yīnwèi ~때문에 因为下雨,我没去。(비가 와서 나는 가지 않았다.)
由于 yóuyú ~때문에(문어체) 由于天气原因,比赛取消了。(날씨 문제로 경기가 취소되었다.)
由于…导致 yóuyú ... dǎozhì ~로 인해 …한 결과가 되다 由于他的努力,他成功了。(그의 노력으로 인해 그는 성공했다.)

6. 조건·방식(条件, 方式)


 

根据 gēnjù ~에 따라 根据法律规定。(법률 규정에 따라.)
按照 ànzhào ~에 따라 按照计划进行。(계획에 따라 진행하다.)
依照 yīzhào ~에 의거하여 依照合同执行。(계약에 따라 실행하다.)
~을 가지고 以质量为标准。(품질을 기준으로 삼다.)

7. 목적·결과(目的, 结果)


 

为了 wèile ~을 위해 为了健康,我开始运动。(건강을 위해 운동을 시작했다.)
以便 yǐbiàn ~하기 위해(문어체) 请提前通知,以便安排时间。(시간을 조정하기 위해 미리 알려 주세요.)

8. 수단·대체(手段, 替代)


kào ~에 의지하여 他靠自己努力成功了。(그는 자신의 노력으로 성공했다.)
~을 대신하여 我替你去吧。(내가 너 대신 갈게.)
yóu ~에 의해 这件事由我负责。(이 일은 내가 책임진다.)

9. 비교(比较)


 

~보다 这本书比那本厚。(이 책은 저 책보다 두껍다.)
~와(문어체) 他与我同龄。(그는 나와 동갑이다.)

10. 포함·제외(包含, 排除)


 

除了 chúle ~을 제외하고 除了他,大家都来了。(그를 제외하고 모두 왔다.)
在…之内 zài... zhīnèi ~안에서 这件事在法律之内。(이 일은 법률 범위 내에 있다.)

 


🔹 任由 通过

任由 通过처럼 다양한 개사들이 있고, 각 개사는 위치, 방식, 원인, 목적 등의 의미를 표현하는 데 사용됩니다.

  • 任由 (rènyóu): ~하게 내버려 두다 (例: 我任由他去做决定。)
  • 通过 (tōngguò): ~을 통해 (例: 通过朋友认识了他。)
  • 从、向、对、关于、为了 등은 회화에서도 자주 쓰이므로 꼭 익혀두는 것이 좋습니다

 

🔹 "任由 (rènyóu)" 심화

  • 任由 (rènyóu): ~하게 내버려 두다 (例: 我任由他去做决定。)
  1. 我任由他发脾气,自己一句话也没说。
    Wǒ rènyóu tā fā píqì, zìjǐ yí jù huà yě méi shuō.
    (나는 그가 화를 내도록 내버려 두었고, 한 마디도 하지 않았다.)
  2. 她任由孩子们在公园里玩耍,不去干涉。
    Tā rènyóu háizimen zài gōngyuán lǐ wánshuǎ, bú qù gānshè.
    (그녀는 아이들이 공원에서 놀도록 내버려 두었고, 간섭하지 않았다.)
  3. 老板任由员工自己安排工作时间。
    Lǎobǎn rènyóu yuángōng zìjǐ ānpái gōngzuò shíjiān.
    (사장은 직원들이 스스로 근무 시간을 정하도록 내버려 두었다.)
  4. 你不能任由坏习惯影响你的生活。
    Nǐ bù néng rènyóu huài xíguàn yǐngxiǎng nǐ de shēnghuó.
    (너는 나쁜 습관이 네 삶에 영향을 미치도록 내버려 둬서는 안 된다.)
  5. 他生病了,但却任由自己不吃药。
    Tā shēngbìng le, dàn què rènyóu zìjǐ bù chī yào.
    (그는 병이 났지만 스스로 약을 먹지 않도록 내버려 두었다.)
  6. 父母不能总是任由孩子沉迷于手机。
    Fùmǔ bù néng zǒng shì rènyóu háizi chénmí yú shǒujī.
    (부모는 아이들이 핸드폰에 빠지도록 계속 내버려 둬서는 안 된다.)
  7. 她任由眼泪流下来,不再控制自己的情绪。
    Tā rènyóu yǎnlèi liú xiàlái, bú zài kòngzhì zìjǐ de qíngxù.
    (그녀는 눈물이 흐르도록 내버려 두었고, 더 이상 감정을 억제하지 않았다.)
  8. 政府不能任由环境污染变得越来越严重。
    Zhèngfǔ bù néng rènyóu huánjìng wūrǎn biàn de yuè lái yuè yánzhòng.
    (정부는 환경 오염이 점점 심해지도록 내버려 둬서는 안 된다.)
  9. 他任由事情发展,没有采取任何行动。
    Tā rènyóu shìqíng fāzhǎn, méiyǒu cǎiqǔ rènhé xíngdòng.
    (그는 상황이 진행되도록 내버려 두었고, 아무런 조치도 취하지 않았다.)
  10. 我不会任由你一个人面对所有困难。
    Wǒ bú huì rènyóu nǐ yí gè rén miànduì suǒyǒu kùnnán.
    (나는 네가 모든 어려움을 혼자서 감당하도록 내버려 두지 않을 것이다.)