@ChinaInsights314

线面泡发有多恐怖?800 克让壮汉都吃撑,泡发后像 “拉面瀑布”太上头! 본문

어학

线面泡发有多恐怖?800 克让壮汉都吃撑,泡发后像 “拉面瀑布”太上头!

EyesWideShut 2026. 5. 13. 01:23

 

[시엔몐의 공포: 800g 실국수 무한 번식 도전]

  

八捆線面煮好了,OK 這個應該就是已經繁完的八鮮面啊。 (bā kǔn xiàn miàn zhǔ hǎo le , OK zhè gè yīng gāi jiù shì yǐ jīng fán wán de bā xiān miàn ā 。) 시엔몐(실국수) 8뭉치 다 삶았습니다. 자, 이게 아마 이미 번식을 마친 8뭉치 시엔몐일 거예요.
大家好,我是橙飛。今天咱們挑戰一下八線面。 (dà jiā hǎo , wǒ shì chéng fēi 。 jīn tiān zán men tiǎo zhàn yī xià bā kǔn xiàn miàn 。) 안녕하세요, 청페이입니다. 오늘은 시엔몐 8뭉치 먹기에 도전해 보겠습니다.
其實這個在九月初的時候就有人想看我吃這個線面了啊。 (qí shí zhè gè zài jiǔ yuè chū de shí hou jiù yǒu rén xiǎng kàn wǒ chī zhè gè xiàn miàn le ā 。) 사실 이건 9월 초부터 저보고 이 시엔몐 먹는 걸 보여달라는 분들이 계셨어요.
但我當時覺得這個線面它不就是一個特別細的麵條,吸水率比較高嘛。 (dàn wǒ dāng shí jué de zhè gè xiàn miàn tā bú jiù shì yī gè tè bié xì de miàn tiáo , xī shuǐ lǜ bǐ jiào gāo ma 。) 근데 그때 제 생각엔 이 시엔몐이라는 게 그냥 유난히 가느다란 면이라 수분 흡수율이 높은 것뿐이잖아요.
我覺得沒什麼人去吃的意義啊。 (wǒ jué de méi shén me rén qù chī de yì yì ā 。) 그래서 이걸 굳이 먹는 게 무슨 의미가 있나 싶었죠.
但好像是前段時間出了個事,有人因為這個線面吃的特別特別多,上了一個熱門話題。 (dàn hǎo xiàng shì qián duàn shí jiān chū le gè shì , yǒu rén yīn wèi zhè gè xiàn miàn chī de tè bié tè bié duō , shàng le yī gè rè mén huà tí 。) 그런데 얼마 전에 무슨 사건이 있었나 봐요. 어떤 분이 이 시엔몐을 정말 엄청나게 많이 먹어서 인기 화제가 됐더라고요.
然後呢,引起這個圈內一個不小的討論。 (rán hòu ne , yǐn qǐ zhè gè quān nèi yī gè bù xiǎo de tǎo lùn 。) 그래서 이 (대식가) 업계 내에서 꽤 큰 논란이 일어났죠.
這幾天呢,又有非常非常多的粉絲說想看我吃一下八線面。 (zhè jǐ tiān ne , yòu yǒu fēi cháng fēi cháng duō de fěn sī shuō xiǎng kàn wǒ chī yī xià bā kǔn xiàn miàn 。) 요즘 들어 또 정말 많은 팬분들이 제가 시엔몐 8뭉치 먹는 걸 보고 싶다고 하셨어요.
那既然這個事件出現了一些懸疑,那咱們這個時候再出面就是。 (nà jì rán zhè gè shì jiàn chū xiàn le yī xiē xuán yí , nà zán men zhè gè shí hou zài chū miàn jiù shì 。) 이 사건에 여러 의구심이 생겼으니, 지금 제가 나설 때가 된 것 같네요.
然後我從網上買了這個兩包,一包是 500 克,完了一包四捆。 (rán hòu wǒ cóng wǎng shàng mǎi le zhè gè liǎng bāo , yī bāo shì wǔ bǎi kè , wán le yī bāo sì kǔn 。) 그래서 인터넷으로 두 봉지를 샀어요. 한 봉지에 500g이고 네 뭉치씩 들어있어요.
所以這個是八線面,我也不知道買的對不對哈。 (suǒ yǐ zhè gè shì bā kǔn xiàn miàn , wǒ yě bù zhī dào mǎi de duì bú duì hā 。) 그러니까 이게 시엔몐 8뭉치인 셈인데, 제대로 샀는지는 잘 모르겠네요.
反正這個上面寫的就是福州特產嗎,咱看看能不能把這吃完吧。 (fǎn zhèng zhè gè shàng mian xiě de jiù shì fú zhōu tè chǎn ma , zán kàn kàn néng bù néng bǎ zhè chī wán ba 。) 어쨌든 겉면에 푸저우 특산물이라고 적혀 있으니까요. 이걸 다 먹을 수 있는지 한번 봅시다.
在這個正式吃之前,咱們先做一些準備工作和研究工作哈。 (zài zhè gè zhèng shì chī zhī qián , zán men xiān zuò yī xiē zhǔn bèi gōng zuò hé yán jiū gōng zuò hā 。) 본격적으로 먹기 전에, 준비 작업이랑 연구를 좀 해볼게요.
這個線面比較有意思的地方是這個方法啊,它要求加入比面多出十倍的水。 (zhè gè xiàn miàn bǐ jiào yǒu yì si de dì fang shì zhè gè fāng fǎ ā , tā yāo qiú jiā rù bǐ miàn duō chū shí bèi de shuǐ 。) 이 시엔몐의 흥미로운 점은 조리법인데, 면보다 10배나 많은 물을 넣으라고 하더라고요.
我在其他的面裡頭確實還沒見過這種要求哈。 (wǒ zài qí tā de miàn lǐ tou què shí hái méi jiàn guò zhè zhǒng yāo qiú hā 。) 다른 국수에서는 이런 요구 사항을 본 적이 없거든요.
然後它每 100 克的能量是 1446 千焦,一包 500 克。 (rán hòu tā měi yī bǎi kè de néng liàng shì yī qiān sì bǎi sì shí liù qiān jiāo , yī bāo wǔ bǎi kè 。) 그리고 100g당 에너지가 1,446kJ이고, 한 봉지에 500g이에요.
它的熱量就是 14460 千焦,再除以 4.184,最終的熱量就是 3459 大卡。 (tā de rè liàng jiù shì yī wàn sì qiān sì bǎi liù shí qiān jiāo , zài chú yǐ sì diǎn yī bā sì , zuì zhōng de rè liàng jiù shì sān qiān sì bǎi wǔ shí jiǔ dà kǎ 。) 총열량이 14,460kJ인데, 이걸 4.184로 나누면 최종 열량은 3,459kcal가 됩니다.
這肯定是超出正常人一天所需要的能量了。 (zhè kěn dìng shì chāo chū zhèng cháng rén yī tiān suǒ xū yào de néng liàng le 。) 이건 분명 일반인의 하루 권장 열량을 넘어서는 수치죠.
感情這一包相當於是五份啊,外邊看不出來,看錯了。 (gǎn qíng zhè yī bāo xiāng dāng yú shì wǔ fèn ā , wài bian kàn bù chū lái , kàn cuò le 。) 이 한 봉지가 무려 5인분인 셈이네요. 겉보기엔 안 그래 보이는데, 제가 잘못 봤었네요.
那咱就先煮一塊試試,試是這個鍋已經開了啊。 (nà zán jiù xiān zhǔ yī kuài shì shì , shì shì zhè gè guō yǐ jīng kāi le ā 。) 그럼 우선 한 뭉치만 삶아볼게요. 냄비 물이 이미 끓고 있네요.
然後現在這一塊面的重量,這塊 103 克,咱們看看它煮熟之後多重。 (rán hòu xiàn zài zhè yī kuài miàn de zhòng liàng , zhè kuài yī bǎi líng sān kè , zán men kàn kàn tā zhǔ shú zhī hòu duō zhòng 。) 지금 이 면 한 뭉치의 무게가 103g인데, 삶고 나서 얼마나 무거워지는지 봅시다.
包裝袋上寫的是煮 30 秒就可以。 (bāo zhuāng dài shàng xiě de shì zhǔ sān shí miǎo jiù kě yǐ 。) 포장지에는 30초만 삶으면 된다고 적혀 있어요.
然後先把這個給去皮,拿在手裡還有點沉啊。 (rán hòu xiān bǎ zhè gè gěi qù pí , ná zài shǒu lǐ hái yǒu diǎn chén ā 。) 무게를 재볼게요. 손에 들고 있는데 꽤 묵직하네요.
258 克,相當於是 1 比 2.5 了。 (èr bǎi wǔ shí bā kè , xiāng dāng yú shì yī bǐ èr diǎn wǔ le 。) 258g입니다. 대략 1 대 2.5 비율이네요.
但這線面最恐怖的地方不是說是它能夠無限繁殖嗎? (dàn zhè xiàn miàn zuì kǒng bù de dì fang bú shì shuō shì tā néng gòu wú xiàn fán zhí ma ?) 근데 이 시엔몐의 가장 무서운 점은 무한 번식할 수 있다는 거 아닌가요?
給它加點水吧。這是煮了 30 秒的結果哈。 (gěi tā jiā diǎn shuǐ ba 。 zhè shì zhǔ le sān shí miǎo de jié guǒ hā 。) 물을 좀 더 넣어볼게요. 이게 30초 삶은 결과물이에요.
看看它能不能把這個水全都吸收進去。 (kàn kàn tā néng bù néng bǎ zhè gè shuǐ quán dōu xī shōu jìn qù 。) 이 물을 전부 다 흡수할 수 있는지 한번 보죠.
單說這如果只是煮熟之後 250 克的面的話,十塊的拌面肯定是不成問題哈。 (dān shuō zhè rú guǒ zhǐ shì zhǔ shú zhī hòu èr bǎi wǔ shí kè de miàn de huà , shí kuài de bàn miàn kěn dìng shì bù chéng wèn tí hā 。) 그냥 삶은 후에 250g 정도라면, 10뭉치 비빔면도 문제없을 거예요.
再讓它繁殖一會。現在周圍已經看不到水線了,水都沒了。 (zài ràng tā fán zhí yī huì 。 xiàn zài zhōu wéi yǐ jīng kàn bú dào shuǐ xiàn le , shuǐ dōu méi le 。) 조금 더 불려볼게요. 이제 주변에 물이 안 보여요. 물이 다 사라졌네요.
就剩這麼一點水了。現在的重量是 341 克。 (jiù shèng zhè me yī diǎn shuǐ le 。 xiàn zài de zhòng liàng shì sān bǎi sì shí yī kè 。) 물이 요만큼밖에 안 남았어요. 지금 무게는 341g입니다.
你要再多待一會,我覺得那一點水也能吸乾。 (nǐ yào zài duō dài yī huì , wǒ jué de nà yī diǎn shuǐ yě néng xī gān 。) 좀 더 두면 저 남은 물도 다 빨아들일 것 같아요.
所以說相當於是 100 克能出個 350 克是沒問題的哈。 (suǒ yǐ shuō xiāng dāng yú shì yī bǎi kè néng chū gè sān bǎi wǔ shí kè shì méi wèn tí de hā 。) 그러니까 100g으로 350g을 만드는 건 일도 아니라는 거죠.
現在碗是空的哈。剛才這個第一塊線面,剩下七塊。 (xiàn zài wǎn shì kōng de hā 。 gāng cái zhè gè dì yī kuài xiàn miàn , shèng xià qī kuài 。) 지금 그릇은 비어있고요. 아까 그 첫 번째 뭉치 말고 나머지 일곱 뭉치가 남았어요.
咱一塊一塊煮。第二塊,第三塊... (zán yī kuài yī kuài zhǔ 。 dì èr kuài , dì sān kuài ...) 한 뭉치씩 삶아볼게요. 두 번째, 세 번째...
啊鍋沒開我都放進去了。四... 五... 六... 兩捆。 (ā guō méi kāi wǒ dōu fàng jìn qù le 。 sì ... wǔ ... liù ... liǎng kǔn 。) 아, 물이 안 끓는데 다 넣어버렸네. 네 개, 다섯 개, 여섯 개... 마지막 두 뭉치.
線面煮好了。 (bā kǔn xiàn miàn zhǔ hǎo le 。) 시엔몐 8뭉치 다 삶았습니다.
然後畢竟這個線面恐怖的地方在於它的繁殖嘛。 (rán hòu bì jìng zhè gè xiàn miàn kǒng bù de dì fang zài yú tā de fán zhí ma 。) 어쨌든 이 국수의 무서운 점은 번식력이니까요.
然後我是從這個菜市場裡頭買了一鍋燉牛肉,它主要是送這個牛肉湯。 (rán hòu wǒ shì cóng zhè gè cài shì chǎng lǐ tou mǎi le yī guō dùn niú ròu , tā zhǔ yào sòng zhè gè niú ròu tāng 。) 그래서 시장에서 소고기 전골 한 솥을 사 왔어요. 이 소고기 육수를 같이 주거든요.
咱們就用這個湯吃個牛肉麵吧。 (zán men jiù yòng zhè gè tāng chī gè niú ròu miàn ba 。) 이 국물로 소고기면을 만들어 먹어봅시다.
先拌一下,讓它繁殖一會。都死(吸)了。 (xiān bàn yī xià , ràng tā fán zhí yī huì 。 dōu sǐ (xī ) le 。) 먼저 좀 비비고 불려둘게요. 다 흡수해버렸네.
我的湯呢?這沒湯不行,這怕味不夠哈。 (wǒ de tāng ne ? zhè méi tāng bù xíng , zhè pà wèi bú gòu hā 。) 내 국물 다 어디 갔어? 국물 없인 안 되는데. 맛이 부족할까 봐 걱정되네요.
加點方便面的調料。 (jiā diǎn fāng biàn miàn de tiáo liào 。) 라면 수프를 좀 넣어야겠어요.
吃前稱體重 214.8,吃之前量一下腰圍。 (chī qián chēng tǐ zhòng èr bǎi yī shí sì diǎn bā , chī zhī qián liáng yī xià yāo wéi 。) 먹기 전 몸무게는 214.8근(약 107.4kg)입니다. 허리둘레도 재볼게요.
正常狀態 114,115。收腹狀態就說 99 吧。 (zhèng cháng zhuàng tài yī bǎi yī shí sì , yī bǎi yī shí wǔ 。 shōu fù zhuàng tài jiù shuō jiǔ shí jiǔ ba 。) 평소엔 114, 115cm 정도네요. 배를 집어넣으면 99cm라고 하죠.
一會咱們吃完看看腰圍多少。 (yī huì zán men chī wán kàn kàn yāo wéi duō shǎo 。) 나중에 다 먹고 허리둘레가 얼마나 되는지 봅시다.
OK 這個應該就是已經繁完的八鮮面啊。準備開動了。 (OK zhè gè yīng gāi jiù shì yǐ jīng fán wán de bā xiān miàn ā 。 zhǔn bèi kāi dòng le 。) 자, 이게 번식을 다 끝낸 8뭉치 시엔몐입니다. 이제 먹어볼게요.
這面到嘴裡就直接化了啊。非常適合牙口不好的老人。 (zhè miàn dào zuǐ lǐ jiù zhí jiē huà le ā 。 fēi cháng shì hé yá kǒu bù hǎo de lǎo rén 。) 이 면은 입에 들어가자마자 녹아버리네요. 치아 안 좋으신 어르신들께 정말 좋겠어요.
但是因為這一個一次煮得太多혔了,它裡邊這個全都(粘)完了。 (dàn shì yīn wèi zhè yī gè yī cì zhǔ de tài duō le , tā lǐ biān zhè gè quán dōu (nián ) wán le 。) 근데 한꺼번에 너무 많이 삶아서 그런지 안쪽 면들이 다 들러붙어 버렸네요.
我沒有及時的去把它放到湯裡頭啊。 (wǒ méi yǒu jí shí de qù bǎ tā fàng dào tāng lǐ tou ā 。) 제때 국물에 넣었어야 했는데 말이죠.
大意了。這屋沒空調沒電扇,但現在又已經開始了。 (dà yì le 。 zhè wū méi kōng tiáo méi diàn shàn , dàn xiàn zài yòu yǐ jīng kāi shǐ le 。) 방심했네요. 이 방에 에어컨도 선풍기도 없는데, 이미 먹기 시작해버렸으니...
如果此時離開畫面的話就多少違反規則。 (rú guǒ cǐ shí lí kāi huà miàn de huà jiù duō shǎo wéi fǎn guī zé 。) 지금 화면 밖으로 나가버리면 규칙 위반이겠죠.
還行啊,起碼這個面的...(繼續吃) (hái xíng ā , qǐ mǎ zhè gè miàn de ... (jì xù chī )) 괜찮네요, 적어도 이 면의... (계속 식사)
這個醒鼻涕我可能就不剪輯掉了啊,大家(見諒)。 (zhè gè xǐng bí tì wǒ kě néng jiù bù jiǎn jí diào le ā , dà jiā (jiàn liàng )) 콧물 푸는 장면은 편집 안 할 수도 있어요, 여러분 양해 부탁드려요.
燉牛肉裡... 已經見底。 (dùn niú ròu lǐ ... yǐ jīng jiàn dǐ 。) 소고기 전골에서... 이미 바닥이 보이네요.
準備了一沖調。 (zhǔn bèi le yī chōng tiáo 。) (음료를) 한 잔 준비했습니다.
但是也不得不承認,這個線面的繁殖能力確實厲害。 (dàn shì yě bù dé bù chéng rèn , zhè gè xiàn miàn de fán zhí néng lì què shí lì hai 。) 하지만 인정할 수밖에 없네요. 이 시엔몐의 번식 능력은 정말 대단합니다.
那一鍋牛肉湯,那個鍋應該是 1.5 升的,那個湯我覺得應該有一升左右吧。 (nà yī guō niú ròu tāng , nà gè guō yīng gāi shì yī diǎn wǔ shēng de , nà gè tāng wǒ jué de yīng gāi yǒu yī shēng zuǒ yòu ba 。) 소고기 육수 냄비가 1.5L짜리인데, 국물만 1L 정도는 있었을 거예요.
再加上倒的半(鍋)水,呃,我也喝了一部分。 (zài jiā shàng dǎo de bàn (guō ) shuǐ , è , wǒ yě hē le yī bù fèn 。) 거기다 물도 반 냄비 더 넣었고, 저도 국물을 좀 마셨고요.
就說 500 毫升吧。這八塊線面,撈出來之後,它至少吸了... (jiù shuō wǔ bǎi háo shēng ba 。 zhè bā kuài xiàn miàn , lāo chū lái zhī hòu , tā zhì shǎo xī le ...) 대략 500ml라고 쳐도, 이 8뭉치 면이 건져 올린 뒤에 적어도...
用時 17(分)。 (yòng shí shí qī (fēn )。) 17분 걸렸습니다.
從這個飽腹感上來看啊,現在是八分飽吧。 (cóng zhè gè bǎo fù gǎn shàng lái kàn ā , xiàn zài shì bā fèn bǎo ba 。) 포만감으로 따지면 지금 한 80% 정도 찬 것 같아요.
也就是說這個理論上十塊線面也是能吃完。 (yě jiù shì shuō zhè gè lǐ lùn shàng shí kuài xiàn miàn yě shì néng chī wán 。) 이론상으로는 시엔몐 10뭉치도 다 먹을 수 있다는 얘기죠.
但是到後邊可能... 這個吃飽吃完子之後腰圍 119。 (dàn shì dào hòu bian kě néng ... zhè gè chī bǎo chī wán zǐ zhī hòu yāo wéi yī bǎi yī shí jiǔ 。) 하지만 나중에는 아마... 다 먹고 나니 허리둘레가 119cm네요.
然後呢咱們不停機去錄一個體重。 (rán hòu ne zán men bù tíng jī qù lù yī gè tǐ zhòng 。) 그럼 카메라 끄지 않고 바로 몸무게 재러 가봅시다.
221.6... 221.4... 嗯。 (èr bǎi èr shí yī diǎn liù ... èr bǎi èr shí yī diǎn sì ... èn 。) 221.6... 221.4... 음.
我剛才飯前多少著?214.7 是吧? (wǒ gāng cái fàn qián duō shǎo zháo ? èr bǎi yī shí sì diǎn qī shì ba ?) 먹기 전이 얼마였죠? 214.7이었나요?
進到肚子裡的前目前連水帶面一共是 6.7 斤。 (jìn dào dù zi lǐ de qián mù qián lián shuǐ dài miàn yī gòng shì liù diǎn qī jīn 。) 지금 배 속으로 들어간 게 물이랑 면 합쳐서 총 6.7근(약 3.35kg)이네요.
但那個最狠的地方在於呃它吃的不僅是八(捆)還有一堆餡餅。 (dàn nà gè zuì hěn de dì fang zài yú è tā chī de bù jǐn shì bā (kǔn ) hái yǒu yī duī xiàn bǐng 。) 근데 진짜 독한 건 이 8뭉치 국수뿐만 아니라 고기파이(시엔빙)도 한 더미라는 거죠.
和一堆包子啊,咱們也買了點。聽說是五個餡餅和 15 個包子。 (hé yī duī bāo zi ā , zán men yě mǎi le diǎn 。 tīng shuō shì wǔ gè xiàn bǐng hé shí wǔ gè bāo zi 。) 만두도 좀 샀어요. 시엔빙 5개랑 만두 15개라고 하더라고요.
但是說實話,呃這個量我肯定就吃不完了。 (dàn shì shuō shí huà , è zhè gè liàng wǒ kěn dìng jiù chī bù wán le 。) 근데 솔직히 이 정도 양은 도저히 다 못 먹겠어요.
咱就嘗兩口意思(一下)。 (zán jiù cháng liǎng kǒu yì si (yī xià )。) 그냥 맛만 보는 정도로 두어 입만 먹을게요.
我感現在突感覺到這個麵條在胃裡還在持續的脹。 (wǒ gǎn xiàn zài tū gǎn jué dào zhè gè miàn tiáo zài wèi lǐ hái zài chí xù de zhàng 。) 지금 갑자기 위 속에서 국수가 계속 불어나는 게 느껴져요.
這也不知道他是飛進去的還是天生自帶的哈。 (zhè yě bù zhī dào tā shì fēi jìn qù de hái shì tiān shēng zì dài de hā 。) (음식 속 이물을 보며) 이게 날아서 들어간 건지 원래 들어있던 건지 모르겠네요.
從完整性上看,我傾向於可能是天生自(帶)。 (cóng wán zhěng xìng shàng kàn , wǒ qīng xiàng yú kě néng shì tiān shēng zì (dài )。) 형태가 온전한 걸 보니 원래 들어있었던 것 같아요.
當這個飽腹感增加之後啊,你吃到後邊你的速度就(慢了)。 (dāng zhè gè bǎo fù gǎn zēng jiā zhī hòu ā , nǐ chī dào hòu bian nǐ de sù dù jiù (màn le )。) 포만감이 커지면 나중엔 먹는 속도가 느려지기 마련이죠.
人家吃 15 個餡餅... 人家吃五個餡餅,15 個包子。 (rén jiā chī shí wǔ gè xiàn bǐng ... rén jiā chī wǔ gè xiàn bǐng , shí wǔ gè bāo zi 。) 다른 사람은 시엔빙 5개에 만두 15개를 먹는다는데...
咱就意思意思,吃個五分之一,一個餡餅三個包子就得了啊。 (zán jiù yì si yì si , chī gè wǔ fèn zhī yī , yī gè xiàn bǐng sān gè bāo zi jiù dé le ā 。) 전 그냥 5분의 1만 먹을게요. 시엔빙 하나에 만두 3개면 충분해요.
再多吃就真的不健康了。現在已經是超過九分飽了,咱們就此打住。 (zài duō chī jiù zhēn de bù jiàn kāng le 。 xiàn zài yǐ jīng shì chāo guò jiǔ fèn bǎo le , zán men jiù cǐ dǎ zhù 。) 더 먹으면 정말 건강에 안 좋아요. 이미 90% 넘게 배가 찼으니 여기서 멈추겠습니다.
而且誰不知道它會不會在肚子裡頭進(一步膨脹)。 (ér qiě shéi bù zhī dào tā huì bú huì zài dù zi lǐ tou jìn (yī bù péng zhàng )。) 배 속에서 더 불어날지 누가 알겠어요.
OK 那咱們就這樣吧。這有剩的好多水。再一次(喝完)。 (OK nà zán men jiù zhè yàng ba 。 zhè yǒu shèng de hǎo duō shuǐ 。 zài yī cì (hē wán )。) 자, 그럼 여기까지 하죠. 물이 많이 남았네요. 다시 한 번 마셔볼게요.
喝完水之後... OK 就到這吧。 (hē wán shuǐ zhī hòu ... OK jiù dào zhè ba 。) 물 다 마셨고요... 자, 여기까지 하겠습니다.
那麼好的,咱們本期視頻就到這裡了。感謝你的觀看啊。 (nà me hǎo de , zán men běn qī shì pín jiù dào zhè lǐ le 。 gǎn xiè nǐ de guān kàn ā 。) 좋습니다. 이번 영상은 여기까지입니다. 시청해 주셔서 감사합니다.
咱們平時也沒要過三連,這期視頻麻煩大家能不能給個三連。謝謝啊。 (zán men píng shí yě méi yào guò sān lián , zhè qī shì pín má fán dà jiā néng bù néng gěi gè sān lián 。 xiè xiè ā 。) 평소엔 '좋아요/댓글/공유(산리엔)' 부탁 안 드리는데, 이번 영상은 부탁 좀 드릴게요. 감사합니다.
那咱們下期再見。拜拜。 (nà zán men xià qī zài jiàn 。 bài bài 。) 그럼 다음 영상에서 만나요. 안녕!
 

1. 어디서 살 수 있나요?

  • 국내 이커머스: 쿠팡, 네이버 쇼핑 등에서 '중국 실국수''복건 선면', 또는 '푸저우 시엔몐'으로 검색하면 수입된 제품들을 쉽게 찾을 수 있습니다.
  • 오프라인: 대림동이나 건대입구 등 대규모 대림동/차이나타운 내의 중국 식자재 마트에는 거의 상시 구비되어 있는 대중적인 면입니다.

2. 일반 소면과 무엇이 다른가요?

  • 압도적인 가늘기: '실국수'라는 이름답게 머리카락만큼 가늘게 늘린 면입니다. 그래서 삶는 시간이 30초 내외로 매우 짧습니다.
  • 짠맛 (염분): 제조 과정에서 면을 가늘게 늘리기 위해 소금을 많이 넣습니다. 그래서 면 자체에 간이 세게 되어 있어, 삶은 후 물에 잘 헹구거나 국물 간을 약하게 해야 합니다.
  • 식감: 영상에서 유튜버가 "입에서 녹는다(化了)"고 표현한 것처럼, 쫄깃함보다는 부드럽고 매끄럽게 넘어가는 식감이 강합니다.

3. 구매 시 주의사항 (영상 속 '번식' 현상)

 그 '공포의 번식'을 직접 경험하지 않으시려면 다음을 주의해야 합니다.

  • 1인분 양 조절: 일반 국수 1인분을 생각하고 넣으면 국물을 모두 빨아들여 떡처럼 변합니다. 영상 속 한 뭉치(약 100g)가 삶은 후에는 일반 면의 2~3배 부피가 된다고 보시면 됩니다.
  • 조리 직후 시식: 국물을 흡수하는 속도가 비정상적으로 빠르기 때문에, 국물에 넣자마자 바로 드셔야 합니다. 조금만 한눈을 팔면 국물은 사라지고 '면 폭포'만 남게 됩니다.