Poohsi
人为什么要结婚? 본문
人為什麼要結婚,
這是我聽過的最好的答案。
「結婚不是為了一起搭伙吃飯,
不是為了一起還房貸,
不是為了生個孩子,然後給孩子當牛做馬,
而是在你委屈時,有個溫暖的懷抱可依靠,
是在你迷茫時,有雙堅定的眼睛給你方向,
是在你快樂時,有張同樣燦爛的臉陪你歡笑,
是在風雨來臨時,有個人和你一起撐傘,
是在漫長黑夜裡,有個身影與你相擁而眠,
是在歲月流逝中,有顆心和你一起變老,
是在平凡日子里,有個靈魂與你相互滋養,
是在遇到挫折時,有雙手與你共同面對,
是在看過世界繁華後,有個人和你一起回味平淡。」
人为什么要结婚,这是我听过的最好的答案。
Rén wèishénme yào jiéhūn, zhè shì wǒ tīngguò de zuì hǎo de dá'àn.
사람은 왜 결혼해야 할까? 이것은 내가 들어본 최고의 대답이다.
「结婚不是为了一起搭伙吃饭,
Jiéhūn bùshì wèile yìqǐ dāhuǒ chīfàn,
결혼은 단순히 함께 밥을 먹기 위한 것이 아니다.
不是为了一起来还房贷,
Bùshì wèile yìqǐ lái huán fángdài,
함께 대출을 갚기 위한 것도 아니다.
不是为了生个孩子,然后给孩子当牛做马,」
Bùshì wèile shēng ge háizi, ránhòu gěi háizi dāng niú zuò mǎ,
아이를 낳고, 그 아이를 위해 헌신하기 위한 것도 아니다.
「而是在你委屈时,有个温暖的怀抱可依靠,
Ér shì zài nǐ wěiqu shí, yǒu gè wēnnuǎn de huáibào kě yīkào,
하지만 네가 속상할 때, 따뜻한 품에 기대기 위해서이고,
是在你迷茫时,有双坚定的眼睛给你方向,
Shì zài nǐ mímáng shí, yǒu shuāng jiāndìng de yǎnjīng gěi nǐ fāngxiàng,
네가 방황할 때, 단단한 눈빛이 길을 제시해 주기 위해서이며,
是在你快乐时,有张同样灿烂的脸陪你欢笑,
Shì zài nǐ kuàilè shí, yǒu zhāng tóngyàng cànlàn de liǎn péi nǐ huānxiào,
네가 행복할 때, 같이 웃어줄 사람이 있기 위해서이고,
是在风雨来临时,有个人和你一起撑伞,
Shì zài fēngyǔ láilín shí, yǒu gè rén hé nǐ yìqǐ chēng sǎn,
폭풍우가 몰아칠 때, 함께 우산을 들어 줄 사람이 있기 위해서이며,
是在漫长黑夜里,有个身影与你相拥而眠,
Shì zài màncháng hēiyè lǐ, yǒu gè shēnyǐng yǔ nǐ xiāngyōng ér mián,
길고 긴 밤, 서로 끌어안고 잠들 사람이 있기 위해서이며,
是在岁月流逝中,有颗心和你一起变老,
Shì zài suìyuè liúshì zhōng, yǒu kē xīn hé nǐ yìqǐ biànlǎo,
세월이 흐르는 동안, 함께 나이 들어갈 수 있기 위해서이고,
是在平凡日子里,有个灵魂与你相互滋养,
Shì zài píngfán rìzi lǐ, yǒu gè línghún yǔ nǐ xiānghù zīyǎng,
평범한 날들 속에서, 서로의 영혼을 보듬어 주기 위해서이며,
是在遇到挫折时,有双手与你共同面对,
Shì zài yùdào cuòzhé shí, yǒu shuāng shǒu yǔ nǐ gòngtóng miànduì,
어려움을 마주할 때, 함께 맞잡을 손이 있기 위해서이고,
是在看过世界繁华后,有个人和你一起回味平淡。」
Shì zài kànguò shìjiè fánhuá hòu, yǒu gè rén hé nǐ yìqǐ huíwèi píngdàn.
세상의 화려함을 경험한 뒤, 함께 소박한 삶을 되새길 사람이 있기 때문이다.
핵심 단어
结婚 | jiéhūn | 결혼하다 |
搭伙 | dāhuǒ | 공동생활하다, 함께 살다 |
房贷 | fángdài | 주택 대출 |
当牛做马 | dāng niú zuò mǎ | (노예처럼) 고생하다 |
委屈 | wěiqu | 억울하다, 속상하다 |
迷茫 | mímáng | 방황하다, 혼란스럽다 |
坚定 | jiāndìng | 확고하다, 단단하다 |
灿烂 | cànlàn | 찬란하다, 빛나다 |
风雨 | fēngyǔ | 폭풍우, 시련 |
黑夜 | hēiyè | 밤, 어둠 |
岁月 | suìyuè | 세월 |
流逝 | liúshì | 흘러가다 |
平凡 | píngfán | 평범하다 |
挫折 | cuòzhé | 좌절, 어려움 |
繁华 | fánhuá | 번화하다, 화려하다 |
回味 | huíwèi | 되새기다, 음미하다 |
滋养 | zīyǎng | 양육하다, 보살피다 |
문형 분석
- A 不是 B, 而是 C (A는 B가 아니라 C이다)
- 结婚不是为了搭伙吃饭,而是为了相互陪伴。
- 결혼은 단순히 함께 밥을 먹기 위한 것이 아니라, 서로를 동반하기 위한 것이다.
- 在 A 时, B (A할 때, B하다)
- 在你委屈时,有个怀抱可依靠。
- 네가 속상할 때, 기댈 품이 있다.
- 有 A 和你 B (A가 너와 함께 B하다)
- 有个人和你一起撑伞。
- 함께 우산을 들어 줄 사람이 있다.
- 看过 A 后, B (A를 본 후, B하다)
- 看过世界繁华后,有个人和你一起回味平淡。
- 세상의 화려함을 경험한 뒤, 함께 소박한 삶을 되새길 사람이 있다.
'어학' 카테고리의 다른 글
男人会对什么样的女人上头呢?(남자가 어떤 여자에게 빠지는가?) (0) | 2025.03.12 |
---|---|
以为你会给我遮风挡雨,没想到最大的风雨竟然是你 (0) | 2025.03.12 |
沒有人,因為單身而死,卻有人,因為選錯了伴侶而失去生命 (0) | 2025.03.12 |
60대 이상의 부부가 겪는 일상적인 변화와 특징 (0) | 2025.03.12 |
孩子,為什麽要好好讀書啊? (0) | 2025.03.12 |