@ChinaInsights314

我们拍的越南视频,竟然挣了这些钱! 본문

어학

我们拍的越南视频,竟然挣了这些钱!

EyesWideShut 2026. 5. 7. 21:22

42세의 여행 유튜버인 제작자가 자신의 채널 운영 방향과 삶의 태도에 대한 깊은 고민을 나누는 영상입니다. 베이징 여행기 이후의 소회와 함께, 불투명한 수익 구조와 중년의 위기를 극복하기 위한 새로운 도전을 다루고 있습니다. 제작자는 "삶은 팍팍하지만, 그럼에도 시와 먼 곳을 향한 꿈을 멈추지 않겠다"는 의지를 보여주고 있습니다. 이는 동시대 중국 중년들이 겪는 경제적 압박과 심리적 갈등을 대변하는 모습이기도 합니다.

 


我们拍的越南视频,竟然挣了这些钱!惊掉下巴!

42岁旅行博主,深度漫谈如何破局?2026年突围之路!

 

[42세 여행 유튜버의 성찰: 2026년 돌파구를 찾아서 ]

주요핵심문장

大家好,我是朱。到了 42 歲,特別的尷尬,收入也不穩定。 (dà jiā hǎo , wǒ shì zhū 。 dào le sì shí èr suì , tè bié de gān gà , shōu rù yě bù wěn dìng 。) 안녕하세요, 주(朱)입니다. 42세가 되고 보니 참 난처하네요. 수입도 불안정하고요.
本來認為旅行和讀書可以改善人的生活,結果自媒體做得也不行。 (běn lái rèn wéi lǚ xíng hé dú shū kě yǐ gǎi shàn rén de shēng huó , jié guǒ zì méi tǐ zuò de yě bù xíng 。) 여행과 독서가 삶을 개선해 줄 거라 믿었는데, 정작 1인 미디어는 잘 안 풀리네요.
我們這次去越南拍了三部曲,雖然只短短的 17 天,但也花了 13000 多塊錢。 (wǒ men zhè cì qù yuè nán pāi le sān bù qǔ , suī rán zhǐ duǎn duǎn de shí qī tiān , dàn yě huā le yī wàn sān qiān duō kuài qián 。) 이번 베트남 3부작을 찍느라 17일 동안 13,000위안 넘게 썼습니다.
但我實話實說,目前收支大概只有 100 塊錢,收益非常有限。 (dàn wǒ shí huà shí shuō , mù qián shōu zhī dà gài zhǐ yǒu yī bǎi kuài qián , shōu yì fēi cháng yǒu xiàn 。) 그런데 솔직히 말씀드리면, 지금까지 수익은 고작 100위안 정도예요. 수익이 너무 적죠.
從今天開始,頻道名字更改為「諸大可與夢的環球其行」。 (cóng jīn tiān kāi shǐ , pín dào míng zi gēng gǎi wèi 「 zhū dà kě yǔ mèng de huán qiú qí xíng 」 。) 오늘부터 채널 이름을 '제대가(诸大可)와 몽영의 환구기행'으로 변경합니다.
我要去撞遊 20 年,從 2026 年一直周遊世界到 2046 年。 (wǒ yào qù zhuàng yóu èr shí nián , cóng èr líng èr liù nián yī zhí zhōu yóu shì jiè dào èr líng sì liù nián 。) 20년 동안 세계를 떠도는 '장유(撞遊)'를 하려 합니다. 2026년부터 2046년까지요.
人生到了 42 歲,依然有一份心氣,覺得人生大有可為。 (rén shēng dào le sì shí èr suì , yī rán yǒu yī fèn xīn qì , jué de rén shēng dà yǒu kě wéi 。) 42세지만 여전히 열정이 있고, 인생은 해볼 만한 가치가 있다고 생각합니다.
我還新開了一個頻道,叫「諸大可的走讀人生」,通過讀書去破局。 (wǒ hái xīn kāi le yī gè pín dào , jiào 「 zhū dà kě de zǒu dú rén shēng 」 , tōng guò dú書 qù pò jú 。) '제대가의 주독인생(走讀人生)'이라는 새 채널도 열었습니다. 독서를 통해 난국을 타개해 보려 합니다.
中年的困境,如何通過讀書、工作、思考找到解決之道。 (zhōng nián de kùn jìng , rú guǒ tōng guò dú shū 、 gōng zuò 、 sī kǎo zhǎo dào jiě jué zhī dào 。) 중년의 위기를 독서와 일, 사색을 통해 어떻게 해결할 수 있을지 찾아가는 과정입니다.
除了生活,也需要詩和遠方。旅行是可以暫時脫離生活的出口。 (chú le shēng huó , yě xū yào shī hé yuǎn fāng 。 lǚ xíng shì kě yǐ zàn shí tuō lí shēng huó de chū kǒu 。) 삶에는 생계 외에도 시와 먼 곳이 필요합니다. 여행은 잠시 일상을 벗어날 수 있는 탈출구죠.
AI 不能代替你思考,人的核心在於獨立思考的能力。 (AI bù néng dài tì nǐ sī kǎo , rén de hé xīn zài yú dú lì sī kǎo de néng lì 。) AI가 사유를 대신할 순 없습니다. 인간의 핵심은 독립적인 사고 능력에 있으니까요.
長期來看,一定要做難的事,做對的事。 (cháng qī lái kàn , yī dìng yào zuò nán de shì , zuò duì de shì 。) 장기적으로는 반드시 어려운 일, 옳은 일을 해야 합니다.

大家好,我是朱。現在已經是 4 月底了。 (dà jiā hǎo , wǒ shì zhū 。 xiàn zài yǐ jīng shì sì yuè dǐ le 。) 여러분 안녕하세요, 주(朱)입니다. 벌써 4월 말네요.
這一個月呢基本上都在看書。 (zhè yī gè yuè ne jī běn shàng dōu zài kàn shū 。) 이번 달은 거의 책만 보며 보냈습니다.
嗯,看書的目的一呢是為了提高自己的認知水平嘛。 (en , kàn shū de mù dì yī ne shì wèi le tí gāo zì jǐ de rèn zhī shuǐ píng ma 。) 음, 책을 읽는 첫 번째 목적은 제 인지 수준을 높이기 위해서입니다.
因為過去這麽多年其實有點偷懶。 (yīn wèi guò qù zhè me duō nián qí shí yǒu diǎn tōu lǎn 。) 지난 몇 년 동안 사실 좀 나태했거든요.
就雖然也看了很多書也去了很多國家。 (jiù suī rán yě kàn le hěn duō shū yě qù le hěn duō guó jiā 。) 책도 많이 보고 여러 나라를 다녔지만 말이죠.
本來認為旅行和讀書可以改善人的生活。 (běn lái rèn wéi lǚ xíng hé dú shū kě yǐ gǎi shàn rén de shēng huó 。) 원래 여행과 독서가 사람의 삶을 개선할 수 있다고 믿었습니다.
結果呢,到了人這個節點吧,42 歲,特別的尷尬。 (jié guǒ ne , dào le rén zhè gè jié diǎn ba , sì shí èr suì , tè bié de gān gà 。) 그런데 42세라는 이 시점에 도달하고 보니, 정말 난처하네요.
嗯,收入也不穩定,自媒體做得也不行。 (en , shōu rù yě bù wěn dìng , zì méi tǐ zuò de yě bù xíng 。) 음, 수입도 불안정하고 1인 미디어 운영도 잘 안 풀리고요.
反正人生就是如此啊。 (fǎn zhèng rén shēng jiù shì rú cǐ ā 。) 어쨌든 인생이란 게 참 그렇네요.
所以今天在這 4 月底就想跟大家去聊一聊接下來的一些變化計劃。 (suǒ yǐ jīn tiān zài zhè sì yuè dǐ jiù xiǎng gēn dà jiā qù liáo yī liáo jiē xià lái de yī xiē biàn huà jì huà 。) 그래서 오늘 이 4월 말에 앞으로의 변화와 계획에 대해 여러분과 이야기를 나눠보고 싶습니다.
首先呢,呃,說一下我們過去啊這麽多年啊。 (shǒu xiān ne , e , shuō yī xià wǒ men guò qù ā zhè me duō nián ā 。) 우선, 저희의 지난 세월에 대해 말씀드려 볼게요.
其實我們旅行已經有差不多,嗯,如果算我個人旅行的話,差不多已經有 20 多年了。 (qí shí wǒ men lǚ xíng yǐ jīng yǒu chà bù duō , en , rú guǒ suàn wǒ gè rén lǚ xíng de huà , chà bù duō yǐ jīng yǒu èr shí duō nián le 。) 사실 저희 여행 경력은, 제 개인 여행까지 합치면 거의 20년이 넘었습니다.
我最早是 18 歲自己一個人騎自行車去從我們安徽淮南到黃山。 (wǒ zuì zǎo shì shí bā suì zì jǐ yī gè rén qí zì xíng chē qù cóng wǒ men ānhuī huáinán dào huángshān 。) 가장 처음에는 18살 때 혼자 자전거를 타고 안후이 화이난에서 황산까지 갔었죠.
那是我也人生第一次旅行。 (nà shì wǒ yě rén shēng dì yī cì lǚ xíng 。) 제 인생 첫 여행이었습니다.
之後呢旅行就像種子一樣,呃,貫穿了我接下來的人生歷程。 (zhī hòu ne lǚ xíng jiù xiàng zhǒng zi yī yàng , e , guàn chuān le wǒ jiē xià lái de rén shēng lì chéng 。) 그 후 여행은 씨앗처럼 제 인생의 여정 전체를 관통하게 되었습니다.
工作好,工作的目的好像就是為了旅行。 (gōng zuò hǎo , gōng zuò de mù dì hǎo xiàng jiù shì wèi le lǚ xíng 。) 일을 하는 목적도 마치 여행을 가기 위해서인 것 같았죠.
所以在這個過程中做了很多的工作。 (suǒ yǐ zài zhè gè guò chéng zhōng zuò le hěn duō de gōng zuò 。) 그래서 그 과정에서 정말 많은 일을 했습니다.
我各式各樣的工作都做過。 (wǒ gè shì gè yàng de gōng zuò dōu zuò guò 。) 온갖 종류의 일을 다 해봤어요.
下次專門做一期,呃,跟大家分享一下我做的這些工作。 (xià cì zhuān mén zuò yī qī , e , gēn dà jiā fēn xiǎng yī xià wǒ zuò de zhè xiē gōng zuò 。) 다음에 아예 따로 시간을 내서 제가 했던 일들을 공유해 드릴게요.
然後騎行中國,中國將近騎行了十年。 (rán hòu qí xíng zhōng guó , zhōng guó jiāng jìn qí xíng le shí nián 。) 그러고 나서 중국 전역을 자전거로 여행했는데, 거의 10년 가까이 했습니다.
現在想一想就覺得很可怕。 (xiàn zài xiǎng yī xiǎng jiù jué de hěn kě pà 。) 지금 생각해보면 정말 대단하다 싶네요.
但是人生處在那一個時間節點,你就會想,就有那股心氣就想去把這件事情給做了。 (dàn shì rén shēng chǔ zài nà yī gè shí jiān jié diǎn , nǐ jiù huì xiǎng , jiù yǒu nà gǔ xīn qì jiù xiǎng qù bǎ zhè jiàn shì qing gěi zuò le 。) 하지만 인생의 그 시기에는 그런 마음가짐이 있었기에 꼭 해내고 싶다는 생각이 들었죠.
那時候也所以現在想起來,有時候在旅行途中的那些經歷啊,也會成為你之後人生人生各個階段吧的一些力量的支撐。 (nà shí hou yě suǒ yǐ xiàn zài xiǎng qǐ lái , yǒu shí hou zài lǚ xíng tú zhōng de nà xiē jīng lì ā , yě huì chéng wéi nǐ zhī hòu rén shēng rén shēng gè gè jiē duàn ba de yī xiē lì liàng de zhī chēng 。) 그래서 지금 와서 생각해보면, 여행 중에 겪은 경험들이 이후 제 인생의 각 단계에서 힘이 되는 지지대가 되어주었습니다.
一些養料,一些養分。 (yī xiē yǎng liào , yī xiē yǎng fèn 。) 일종의 거름이자 자양분이 된 셈이죠.
所以騎行中國也好,包括後來,嗯,環球旅行做自媒體。 (suǒ yǐ qí xíng zhōng guó yě hǎo , bāo kuò hòu lái , en , huán qiú lǚ xíng zuò zì méi tǐ 。) 자전거 중국 일주든, 나중에 세계 여행을 하며 1인 미디어를 시작한 것이든 말이죠.
一直到現在拍了 200 個長視頻。 (yī zhí dào xiàn zài pāi le èr bǎi gè cháng shì pín 。) 지금까지 200개의 긴 영상을 찍었습니다.
我們是非常傳統非常執著的在做這個長視頻。 (wǒ men shì fēi cháng chuán tǒng fēi cháng zhí zhuó de zài zuò zhè gè cháng shì pín 。) 저희는 아주 전통적이고 고집스럽게 긴 영상을 고수해왔습니다.
所以這段時間上傳的越南三部曲,每一集又將近 40 分鐘。 (suǒ yǐ zhè duàn shí jiān shàng chuán de yuè nán sān bù qǔ , měi yī jí yòu jiāng jìn sì shí fēn zhōng 。) 그래서 최근 올린 베트남 3부작도 각 편당 거의 40분에 달하죠.
所以當時給自己呢起了那個名字叫「窮遊世界我們的齊行」。 (suǒ yǐ dāng shí gěi zì jǐ ne qǐ le nà gè míng zi jiào 「 qióng yóu shì jiè wǒ men de qí xíng 」 。) 당시 채널 이름을 '궁유세계(가난한 세계 여행) 우리의 기행'이라고 지었습니다.
國內呢叫「環球其星記」。 (guó nèi ne jiào 「 huán qiú qí xīng jì 」 。) 중국 내에서는 '환구기성기'라고 불렀고요.
感覺這個名字當時起了就很草率,也沒有去想過去怎麽去運營。 (gǎn jué zhè gè míng zi dāng shí qǐ le jiù hěn cǎo shuài , yě méi yǒu qù xiǎng guò qù zěn me qù yùn yíng 。) 지금 생각해보면 이름을 너무 서투르게 지었고, 어떻게 운영할지 고민도 부족했습니다.
然後也是隨心所欲,這些年做自媒體也確實沒怎麽去經營過。 (rán hòu yě shì suí xīn suǒ yù , zhè xiē nián zuò zì méi tǐ yě què shí méi zěn me qù jīng yíng guò 。) 그저 마음 가는 대로 해왔고, 지난 세월 미디어를 제대로 경영해보려 하지 않았던 것 같습니다.
其實我們去旅行更多的是一種憑著興趣和愛好。 (qí shí wǒ men qù lǚ xíng gèng duō de shì yī zhǒng píng zhe xìng qù hé ài hào 。) 사실 저희에게 여행은 그저 흥미와 취미에 기반한 것이었습니다.
然後就走了這條路,但是現在人生處來這個節點吧,就是想把這件事情給他做好。 (rán hòu jiù zǒu le zhè tiáo lù , dàn shì xiàn zài rén shēng chǔ lái zhè gè jié diǎn ba , jiù shì xiǎng bǎ zhè jiàn shì qing gěi tā zuò hǎo 。) 그렇게 이 길을 걷게 됐지만, 이제 인생의 이 시점에 서보니 이 일을 정말 제대로 잘해보고 싶어졌습니다.
接下來呢,我們就做了一些調整。 (jiē xià lái ne , wǒ men jiù zuò le yī xiē tiáo zhěng 。) 그래서 앞으로 몇 가지 조정을 하려고 합니다.
今天呢,也主要就跟大家去分享這個事情。 (jīn tiān ne , yě zhǔ yào jiù gēn dà jiā qù fēn xiǎng zhè gè shì qing 。) 오늘은 주로 그 부분에 대해 여러분과 나누고 싶습니다.
第一個調整呢,就是要把這個名字給改了。 (dì yī gè tiáo zhěng ne , jiù shì yào bǎ zhè gè míng zi gěi gǎi le 。) 첫 번째 변화는 채널 이름을 바꾸는 것입니다.
我之前也有看到有觀眾就反應,你這個「窮遊世界」,這個「窮遊」不好。 (wǒ zhī qián yě yǒu kàn dào yǒu guān zhòng jiù fǎn yìng , nǐ zhè gè 「 qióng yóu shì jiè 」 , zhè gè 「 qióng yóu 」 bù hǎo 。) 전부터 어떤 시청자분들이 '궁유세계'라는 이름에서 '궁유(가난한 여행)'라는 말이 안 좋다고 하시더라고요.
你越窮遊,你不就越窮嗎?對,我想也是有道理。 (nǐ yuè qióng yóu , nǐ bù jiù yuè qióng ma ? duì , wǒ xiǎng yě shì yǒu dào lǐ 。) 가난한 여행을 할수록 더 가난해지는 것 아니냐는 거죠. 맞아요, 일리 있는 말입니다.
所以接下來我們頻道的名字就此刻你看這個視頻的這個頻道的個名字就已經更改了。 (suǒ yǐ jiē xià lái wǒ men pín dào de míng zi jiù cǐ kè nǐ kàn zhè gè shì pín de zhè gè pín dào de gè míng zi jiù yǐ jīng gēng gǎi le 。) 그래서 지금 여러분이 보시는 이 채널의 이름은 이미 변경된 상태입니다.
從今天開始就是全網一名就叫「諸大可與夢的環球其行」。 (cóng jīn tiān kāi shǐ jiù shì quán wǎng yī míng jiù jiào 「 zhū dà kě yǔ mèng de huán qiú qí xíng 」 。) 오늘부터 모든 플랫폼에서 '제대가(诸大可)와 몽영의 환구기행'으로 통일합니다.

這個名屬性加進去。我一直都叫朱輝。 (zhè gè míng shǔ xìng jiā jìn qù 。 wǒ yī zhí dōu jiào zhū huī 。) 이 이름에 속성을 더했습니다. 전 줄곧 주휘(朱輝)라고 불렸어요.
但是呢,我對我這個名字不滿意,所以我給他改成諸大可。 (dàn shì ne , wǒ duì wǒ zhè gè míng zi bù mǎn yì , suǒ yǐ wǒ gěi tā gǎi chéng zhū dà kě 。) 하지만 전 제 이름이 마음에 들지 않아서 제대가(諸大可)로 바꿨습니다.
為什麼會這樣改名字呢?因為我叫諸灰這個名字都都不是家裡人那個起的。 (wèi shén me huì zhè yàng gǎi míng zi ne ? yīn wèi wǒ jiào zhū huī zhè gè míng zi dōu dōu bú shì jiā lǐ rén nà gè qǐ de 。) 왜 이렇게 이름을 바꿨냐고요? 주휘라는 이름 자체가 가족들이 지어준 게 아니었거든요.
你知道我一開始我叫租什麼嗎?叫租飛機的飛。 (nǐ zhī dào wǒ yī kāi shǐ wǒ jiào zū shén me ma ? jiào zū fēi jī de fēi 。) 제가 처음에 뭐라고 불렸는지 아세요? 비행기의 '비(飛)'자를 써서 주비라고 불렸어요.
我上小學的時候叫飛機的飛,上到小學五六年級的時候呢,又變成租非的非。 (wǒ shàng xiǎo xué de shí hou jiào fēi jī de fēi , shàng dào xiǎo xué wǔ liù nián jí de shí hou ne , yòu biàn chéng zū fēi de fēi 。) 초등학생 때는 비행기의 '비'였다가, 5~6학년쯤 되니 '비상하다(非常)'의 '비(非)'자로 바뀌었죠.
後來戶口本啊跟那個我日常上學用的這個名字都不統一。 (hòu lái hù kǒu běn ā gēn nà gè wǒ rì cháng shàng xué yòng de zhè gè míng zi dōu bù tǒng yī 。) 나중에는 호적상의 이름과 학교에서 쓰는 이름이 일치하지 않게 됐습니다.
所以名字也不是一個由人起而定下來的一個名字,有太過隨意性了。 (suǒ yǐ míng zi yě bú shì yī gè yóu rén qǐ ér dìng xià lái de yī gè míng zi , yǒu tài guò suí yì xìng le 。) 그러니까 이름이 누군가 제대로 지어준 게 아니라 너무 제멋대로 정해진 셈이었죠.
所以我今天就自己做主起一個自己心疑的名字。 (suǒ yǐ wǒ jīn tiān jiù zì jǐ zuò zhǔ qǐ yī gè zì jǐ xīn yí de míng zi 。) 그래서 오늘은 제가 스스로 결정해서 마음에 드는 이름을 지었습니다.
就我們就叫這個互聯網的這個魂明吧,就叫諸大可。 (jiù wǒ men jiù jiào zhè gè hù lián wǎng de zhè gè hún míng ba , jiù jiào zhū dà kě 。) 인터넷상의 이름, 즉 닉네임을 제대가(諸大可)라고 부르기로 한 거죠.
要起大可能就叫大有可為吧。 (yào qǐ dà kě néng jiù jiào dà yǒu kě wéi ba 。) '대가(大可)'라고 지은 건 '크게 할 만하다(大有可為)'라는 뜻을 담고 싶어서예요.
人生到了 42 歲,依然有一份心氣,覺得人生大有可為。 (rén shēng dào le sì shí èr suì , yī rán yǒu yī fèn xīn qì , jué de rén shēng dà yǒu kě wéi 。) 인생 42세가 되었지만, 여전히 열정이 있고 인생은 충분히 해볼 만하다고 믿습니다.
所以就自己做主把這個頻道的名字就叫「諸大可與我媳婦,諸大可與夢的環球其行」。 (suǒ yǐ jiù zì jǐ zuò zhǔ bǎ zhè gè pín dào de míng zi jiù jiào 「 zhū dà kě yǔ wǒ xí fù , zhū dà kě yǔ mèng de huán qiú qí xíng 」 。) 그래서 제 주관대로 채널 이름을 '제대가와 내 아내, 제대가와 몽영의 환구기행'으로 정했습니다.
因為我之前不是說過嘛,我們要去撞遊 20 年。 (yīn wèi wǒ zhī qián bú shì shuō guò ma , wǒ men yào qù zhuàng yóu èr shí nián 。) 전에 말씀드렸듯이, 저희는 20년 동안 '장유(세계를 부딪히며 여행함)'를 할 계획입니다.
也就說從今年 2026 年開始,我們要一直周遊世界到 2046 年。 (yě jiù shuō cóng jīn nián èr líng èr liù nián kāi shǐ , wǒ men yào yī zhí zhōu yóu shì jiè dào èr líng sì liù nián 。) 즉, 올해 2026년부터 시작해서 2046년까지 계속 세계를 일주하겠다는 것이죠.
給自己定下的這樣的一個目標。 (gěi zì jǐ dìng xià de zhè yàng de yī gè mù biāo 。) 스스로에게 내린 목표입니다.
至於能不能實現呢,我認為事在人為吧。 (zhì yú néng bù néng shí xiàn ne , wǒ rèn wéi shì zài rén wéi ba 。) 실현 가능 여부에 대해서는, 결국 사람 하기 나름이라고 생각합니다.
只要盡力為就行,我覺得只要活著總有完成。 (zhǐ yào jìn lì wéi jiù xíng , wǒ jué de zhǐ yào huó zhe zǒng yǒu wán chéng 。) 최선을 다하기만 하면 됩니다. 살아있는 한 언젠가는 완수할 수 있다고 봐요.
主要給自己一些希望,給自己一些奮鬥的目標,給自己人生塑造意義。 (zhǔ yào gěi zì jǐ yī xiē xī wàng , gěi zì jǐ yī xiē fèn dòu de mù biāo , gěi zì jǐ rén shēng sù zào yì yì 。) 스스로에게 희망을 주고, 분투할 목표를 세우며, 제 인생에 의미를 부여하는 것이 핵심입니다.
這就是為什麼要去撞遊 20 年。 (zhè jiù shì wèi shén me yào qù zhuàng yóu èr shí nián 。) 이것이 제가 20년 동안 장유를 떠나려는 이유입니다.
當時我提出了這個目標呢,有人支持,非常感謝。 (dāng shí wǒ tí chū le zhè gè mù biāo ne , yǒu rén zhī chí , fēi cháng gǎn xiè 。) 제가 이 목표를 제시했을 때 지지해주신 분들께 정말 감사드립니다.
有很多自己通路人就覺得這個比較值得去奮鬥。 (yǒu hěn duō zì jǐ tōng lù rén jiù jué de zhè gè bǐ jiào zhí de qù fèn dòu 。) 뜻을 같이하는 많은 분이 이것이 분투할 가치가 있다고 여겨주셨어요.
當然也有一些觀眾一些朋友就覺得不解。 (dāng rán yě yǒu yī xiē guān zhòng yī xiē péng you jiù jué de bù jiě 。) 물론 이해하지 못하는 시청자나 친구들도 있었습니다.
你都這麽大了對吧,社保也沒有,然後還要去撞 20 年。 (nǐ dōu zhè me dà le duì ba , shè bǎo yě méi yǒu , rán hòu hái yào qù zhuàng èr shí nián 。) "나이도 먹을 만큼 먹었고 사회보험도 없으면서, 또 20년이나 떠돌겠다고?"라면서요.
你可能第二年第三年就放棄了。 (nǐ kě néng dì èr nián dì sān nián jiù fàng qì le 。) "2~3년 하다가 포기하겠지"라고 말하기도 하죠.
怎麼說呢,我覺得人生吧就是要不斷的去挑戰自己啊。 (zěn me shuō ne , wǒ jué de rén shēng ba jiù shì yào bù duàn de qù tiǎo zhàn zì jǐ ā 。) 뭐랄까요, 전 인생이란 끊임없이 자신에게 도전하는 것이라고 생각합니다.
嗯,事在人為。 (en , shì zài rén wéi 。) 음, 모든 것은 사람 하기 나름입니다.
所以我們這接下來 20 年的撞呢,這個節目的名額我都跟他想好了。 (suǒ yǐ wǒ men zhè jiē xià lái èr shí nián de zhuàng ne , zhè gè jié mù de míng é wǒ dōu gēn tā xiǎng hǎo le 。) 그래서 앞으로 20년 동안의 이 여정을 담은 프로그램 이름도 이미 생각해뒀습니다.
就叫「撞遊 20 年」。 (jiù jiào 「 zhuàng yóu èr shí nián 」 。) 바로 '장유 20년'입니다.
我會在每一個國家的這個或者下面的這個 logo 裡都會標註上「撞遊 20 年」。 (wǒ huì zài měi yī gè guó jiā de zhè gè huò zhě xià miàn de zhè gè logo lǐ dōu huì biāo zhù shàng 「 zhuàng yóu èr shí nián 」 。) 방문하는 국가의 영상이나 하단 로고에 항상 '장유 20년'이라고 표기할 겁니다.
一個是給自己的一個承諾,一個也是給大家的一個承諾。 (yī gè shì gěi zì jǐ de yī gè chéng nuò , yī gè yě shì gěi dà jiā de yī gè chéng nuò 。) 하나는 제 자신에게 하는 약속이고, 다른 하나는 여러분께 드리는 약속입니다.
就是我們有這樣的一個目標,所以在下面會標註出來。 (jiù shì wǒ men yǒu zhè yàng de yī gè mù biāo , suǒ yǐ zài xià miàn huì biāo zhù chū lái 。) 저희에게 이런 목표가 있다는 걸 보여주기 위해 하단에 명시하겠습니다.
嗯,這是我們頻道名稱的一個改變。 (en , zhè shì wǒ men pín dào míng chēng de yī gè gǎi biàn 。) 음, 이것이 저희 채널 이름의 변화에 대한 내용입니다.
 
第二個呢,就是因為出去旅行真的是要花錢啊。 (dì èr gè ne , jiù shì yīn wèi chū qù lǚ xíng zhēn de shì yào huā qián ā 。) 두 번째는, 여행을 나가는 데 정말 돈이 많이 들기 때문입니다.
你看我們這次去越南拍這個越南三部曲雖然只短短的 17 天。 (nǐ kàn wǒ men zhè cì qù yuè nán pāi zhè gè yuè nán sān bù qǔ suī rán zhǐ duǎn duǎn de shí qī tiān 。) 이번에 베트남 3부작을 찍으러 갔던 게 고작 17일이었는데요.
從北到南但也花了差不多呃 13000 多吧,13000 多塊錢。 (cóng běi dào nán dàn yě huā le chà bù duō e yī wàn sān qiān duō ba , yī wàn sān qiān duō kuài qián 。) 북쪽에서 남쪽까지 훑으며 대략 13,000위안 넘게, 13,000위안 이상을 썼습니다.
但我這次發布這個視頻到目前為止,目前為止啊我可以實日求事的告訴大家啊。 (dàn wǒ zhè cì fā bù zhè gè shì pín dào mù qián wéi zhǐ , mù qián wéi zhǐ ā wǒ kě yǐ shí rì qiú shì de gào su dà jiā ā 。) 그런데 제가 이번 영상을 올리고 지금까지, 지금 이 순간까지 사실대로 말씀드리자면요.
呃收入大概是 100 塊錢。 (e shōu rù dà gài shì yī bǎi kuài qián 。) 수익이 대략 100위안 정도입니다.
因為那個油管因為音樂版權的問題,我在國內用了一個呃授權的音樂版權的一個一個音樂平台。 (yīn wèi nà gè yóu guǎn yīn wèi yīn yuè bǎn quán de wèn tí , wǒ zài guó nèi yòng le yī gè e shòu quán de yīn yuè bǎn quán de yī gè yī gè yīn yuè píng tái 。) 유튜브 저작권 문제 때문인데, 제가 중국 국내에서 유료로 라이선스를 받은 음악 플랫폼을 이용했거든요.
結果呢他這個意子呢顯是音樂沒有獲得授權,所以不能獲利。 (jié guǒ ne tā zhè gè yì zi ne xiǎn shì yīn yuè méi yǒu huò dé shòu quán , suǒ yǐ bù néng huò lì 。) 그런데 유튜브에서는 음악 권한이 없다고 떠서 수익 창출이 안 되고 있습니다.
所以在油管上面沒有收益。 (suǒ yǐ zài yóu guǎn shàng miàn méi yǒu shōu yì 。) 그래서 유튜브 수익이 아예 없는 상태죠.
就算有收益播放量因為不高嘛才 2 萬多的播放量一級平均萬。 (jiù suàn yǒu shōu yì bō fàng liàng yīn wèi bù gāo ma cái èr wàn duō de bō fàng liàng yī jí píng jūn wàn 。) 수익이 난다 해도 조회수가 높지 않아서, 편당 평균 만 회 정도인 2만여 회 수준이고요.
其實也沒有多少收入,撐死撐死,也就 1000 美元,7000 塊錢,1000 塊錢我都說可能是多。 (qí shí yě méi yǒu duō shǎo shōu rù , chēng sǐ chēng sǐ , yě jiù yī qiān měi yuán , qī qiān kuài qián , yī qiān kuài qián wǒ dōu shuō kě néng shì duō 。) 사실 수익이 거의 없어요. 정말 잘 나와봤자 1,000달러나 7,000위안 정도일 텐데, 1,000위안도 많이 잡은 걸 겁니다.
所以這個收入非常的有限。 (suǒ yǐ zhè gè shōu rù fēi cháng de yǒu xiàn 。) 수입이 정말 너무나 한정적입니다.
那我現在呢就是旅行呢大概佔到一年差不多呃三分之一的時間。 (nà wǒ xiàn zài ne jiù shì lǚ xíng ne dà gài zhàn dào yī nián chà bù duō e sān fèn zhī yī de shí jiān 。) 현재 제 여행 기간은 일 년 중 거의 3분의 1 정도를 차지합니다.
就一年差不多有三四個月是旅行然後製作這這是一個時間安盤。 (jiù yī nián chà bù duō yǒu sān sì gè yuè shì lǚ xíng rán hòu zhì zuò zhè zhè shì yī gè shí jiān ān pán 。) 일 년에 서너 달은 여행하고 편집하는 시간으로 쓰고 있죠.
還有其他三分 2 的時間呢我就在想。 (hái yǒu qí tā sān fèn èr de shí jiān ne wǒ jiù zài xiǎng 。) 나머지 3분의 2의 시간에는 무엇을 할지 고민해봤는데요.
就我現在目前在做的,過去這 4 月份一直在做的在看書。 (jiù wǒ xiàn zài mù qián zài zuò de , guò qù zhè sì yuè fèn yī zhí zài zuò de zài kàn shū 。) 현재 제가 하고 있는 일, 지난 4월 내내 해온 일이 바로 독서입니다.
看書的目的就是提高自己的這個認知水平,提高自己的知識。 (kàn shū de mù dì jiù shì tí gāo zì jǐ de zhè gè rèn zhī shuǐ píng , tí gāo zì jǐ de zhī shi 。) 책을 읽는 목적은 저 자신의 인지 수준을 높이고 지식을 쌓기 위해서입니다.
這最終的目的是提升理解力。 (zhè zuì zhōng de mù dì shì tí shēng lǐ jiě lì 。) 궁극적인 목적은 이해력을 높이는 것이죠.
因為你只有理解了這個世界的遊戲規則,很多事情的本質。 (yīn wèi nǐ zhǐ yǒu lǐ jiě le zhè gè shì jiè de yóu xì guī zé , hěn duō shì qing de běn zhì 。) 이 세상의 게임 법칙과 많은 일의 본질을 이해해야만 비로소...
你才能做出相對來說比較正確的一些。 (nǐ cái néng zuò chū xiāng duì lái shuō bǐ jiào zhèng què de yī xiē 。) 상대적으로 더 정확한 결정을 내릴 수 있기 때문입니다.
我不排除去做一些工作堅持。 (wǒ bù pái chú qù zuò yī xiē gōng zuò jiān chí 。) 아르바이트나 다른 일을 병행하는 것도 배제하지 않고 있습니다.
因為我也有機材嘛,我也可以去給別人拍照,也可以去拍視頻,去證一些收入。 (yīn wèi wǒ yě yǒu jī cái ma , wǒ yě kě yǐ qù gěi bié rén pāi zhào , yě kě yǐ qù pāi shì pín , qù zhèng yī xiē shōu rù 。) 저에게 장비가 있으니 다른 사람 사진을 찍어주거나 영상을 찍어서 수익을 낼 수도 있겠죠.
我也可以去打工。 (wǒ yě kě yǐ qù dǎ gōng 。) 그냥 몸으로 뛰는 일을 할 수도 있고요.
這個呢得在我提高了這個知識水平的前提下,然後去穩步的推進。 (zhè gè ne děi zài wǒ tí gāo le zhè gè zhī shi shuǐ píng de qián tí xià , rán hòu qù wěn bù de tuī jìn 。) 하지만 이 모든 것은 제가 지식 수준을 높인다는 전제하에 착실히 추진되어야 합니다.
第一步一定要提高自己的這個底層的認知能力。 (dì yī bù yī dìng yào tí gāo zì jǐ de zhè gè dǐ céng de rèn zhī néng lì 。) 첫 번째 단계는 반드시 근본적인 인지 능력을 키우는 것입니다.
否則的話在遇到一些事情做決策的時候很容易做出錯誤的選擇。 (fǒu zé de huà zài yù dào yī xiē shì qing zuò jué cè de shí hou hěn róng yì zuò chū cuò wù de xuǎn zé 。) 그렇지 않으면 어떤 상황에서 결정을 내릴 때 잘못된 선택을 하기 쉽거든요.
有時候選擇比努力更重要。 (yǒu shí hou xuǎn zé bǐ nǔ lì gèng zhòng yào 。) 때로는 노후보다 선택이 더 중요합니다.
這是我現在之所以去讀書,去提升這方面的理解力的主要的一個原因。 (zhè shì wǒ xiàn zài zhī suǒ yǐ qù dú shū , qù tí shēng zhè fāng miàn de lǐ jiě lì de zhǔ yào de yī gè yuán yīn 。) 이것이 제가 지금 독서를 하고, 이 분야의 이해력을 높이려는 가장 주요한 이유입니다.
 

 

那我也會單獨開一個頻道嘛。 (nà wǒ yě huì dān dú kāi yī gè pín dào ma 。) 그래서 저도 채널을 하나 따로 개설하려고 합니다.
所以在這個視頻下方的這個簡介裡,除了一切... (suǒ yǐ zài zhè gè shì pín xià fāng de zhè gè jiǎn jiè lǐ , chú le yī qiè ...) 그래서 이 영상 하단의 상세 설명란에는, 모든 것 외에도...
有新開的這個頻道,也是一個新開的一個頻道。 (yǒu xīn kāi de zhè gè pín dào , yě shì yī gè xīn kāi de yī gè pín dào 。) 새로 만든 채널이 하나 있는데, 정말 완전히 새로 시작하는 채널입니다.
叫「諸大可的走讀人生」。 (jiào 「 zhū dà kě de zǒu dú rén shēng 」 。) 바로 '제대가의 주독인생(走讀人生)'이라는 채널입니다.
這個頻道呢,主要是我通過讀書去破局去突。 (zhè gè pín dào ne , zhǔ yào shì wǒ tōng guò dú shū qù pò jú qù tū 。) 이 채널은 주로 제가 독서를 통해 지금의 난국을 타개하고 돌파하려는 과정을 담을 겁니다.
因為人中年人到我這個年齡處在中國這樣經濟的一個比較下行的一個週期。 (yīn wèi rén zhōng nián rén dào wǒ zhè gè nián líng chǔ zài zhōng guó zhè yàng jīng jì de yī gè bǐ jiào xià xíng de yī gè zhōu qī 。) 저와 같은 중년의 나이에 접어들어, 현재 중국의 경제적 하강 주기라는 시점에 처해 있으니까요.
我們怎麼去應對這種不確定性怎麼去突圍。 (wǒ men zěn me qù yìng duì zhè zhǒng bù què dìng xìng zěn me qù tū wéi 。) 우리가 이런 불확실성에 어떻게 대응하고 어떻게 돌파구를 찾을 것인가.
怎麼能做出更好的選擇做出更好的一個... (zěn me néng zuò chū gèng hǎo de xuǎn zé zuò chū gèng hǎo de yī gè ...) 어떻게 하면 더 나은 선택을 하고 더 나은...
我覺得是我接下來是要去不斷去修煉的一種能。 (wǒ jué de shì wǒ jiē xià lái shì yào qù bù duàn qù xiū liàn de yī zhǒng néng 。) 그것이 제가 앞으로 끊임없이 수행하며 키워나가야 할 능력이라고 생각합니다.
所以諸大可的走讀人生就是一個中念的面臨的困境。 (suǒ yǐ zhū dà kě de zǒu dú rén shēng jiù shì yī gè zhōng niàn de miàn lín de kùn jìng 。) 그래서 '제대가의 주독인생'은 중년이 직면한 곤경에 관한 것입니다.
如何通過自己讀書工作然後思考去找到一個解決知道的一個過程。 (rú hé tōng guò zì jǐ dú shū gōng zuò rán hòu sī kǎo qù zhǎo dào yī gè jiě jué zhī dào de yī gè guò chéng 。) 독서와 일, 그리고 사색을 통해 어떻게 해결책을 찾아가는지를 보여주는 과정이죠.
一個陪大家去成長去面對生活的這樣的一個過程。 (yī gè péi dà jiā qù chéng zhǎng qù miàn duì shēng huó de zhè yàng de yī gè guò chéng 。) 여러분과 함께 성장하며 삶에 맞서는 그런 과정이 될 겁니다.
如果說我現在這個旅行頻道「諸大可與夢的環球其行」是詩和遠方的話。 (rú guǒ shuō wǒ xiàn zài zhè gè lǚ xíng pín dào 「 zhū dà kě yǔ mèng de huán qiú qí xíng 」 shì shī hé yuǎn fāng de huà 。) 만약 지금의 여행 채널인 '제대가와 몽영의 환구기행'이 '시와 먼 곳'을 뜻한다면.
那麼「諸大可的走讀人生」就是眼前的苟且生活的產品油言。 (nà me 「 zhū dà kě de zǒu dú rén shēng 」 jiù shì yǎn qián de gǒu qiě shēng huó de chǎn pǐn yóu yán 。) '제대가의 주독인생'은 눈앞에 닥친 구차한 현실과 먹고사는 생계의 문제입니다.
我們必須得面對這些我們必須的面對。 (wǒ men bì xū děi miàn duì zhè xiē wǒ men bì xū de miàn duì 。) 우리는 반드시 마주해야 할 이 현실들을 직시해야만 합니다.
我們在逐漸變老但在變老的同時呢我們也變窮了。 (wǒ men zài zhú jiàn biàn lǎo dàn zài biàn lǎo de tóng shí ne wǒ men yě biàn qióng le 。) 우리는 점점 늙어가고 있고, 늙어감과 동시에 가난해지고 있습니다.
這樣的一個現實我們也得去面對。 (zhè yàng de yī gè xiàn shí wǒ men yě děi qù miàn duì 。) 이런 현실 또한 우리는 받아들여야 합니다.
我們上面啊有四五個老人要養。 (wǒ men shàng miàn ā yǒu sì wǔ gè lǎo rén yào yǎng 。) 우리 위로는 부양해야 할 어르신들이 네다섯 분 계십니다.
我們有養老的責任我們還得面對每天的瑣碎這些東西。 (wǒ men yǒu yǎng lǎo de zé rèn wǒ men hái děi miàn duì měi tiān de suǒ suì zhè xiē dōng xi 。) 우리에겐 노후 부양의 책임이 있고, 매일 반복되는 사소하고 번거로운 일상에도 맞서야 합니다.
當然了這些東西呢是每個人都要去面對的。 (dāng rán le zhè xiē dōng xi ne shì měi gè rén dōu yào qù miàn duì de 。) 물론 이런 것들은 누구나 겪고 마주해야 하는 일들입니다.
是人生不斷去重複也也要不斷去面對的。 (shì rén shēng bù duàn qù chóng fù yě yě yào bù duàn qù miàn duì de 。) 인생에서 끊임없이 반복되고, 또 끊임없이 부딪혀야 하는 숙명이죠.
所以就有了這兩個頻道一個是生活一個是適合遠方。 (suǒ yǐ jiù yǒu le zhè liǎng gè pín dào yī gè shì shēng huó yī gè shì shì hé yuǎn fāng 。) 그래서 이 두 채널이 존재하는 겁니다. 하나는 생활이고 하나는 시와 먼 곳이죠.
我覺得人除了生活也需要適合遠方。 (wǒ jué de rén chú le shēng huó yě xū yào shì hé yuǎn fāng 。) 사람은 생계 외에도 마음이 머물 먼 곳이 필요하다고 생각합니다.
這個適合遠方不一定是旅行也可以是一個愛好一個追求。 (zhè gè shì hé yuǎn fāng bù yī dìng shì lǚ xíng yě kě yǐ shì yī gè ài hào yī gè zhuī qiú 。) 그 '먼 곳'이 꼭 여행일 필요는 없습니다. 취미가 될 수도 있고 어떤 추구가 될 수도 있죠.
這對於每一個人每一個中間人來說都非常。 (zhè duì yú měi yī gè rén měi yī gè zhōng jiān rén lái shuō dōu fēi cháng 。) 이것은 모든 사람, 특히 모든 중년에게 매우 중요한 일입니다.
所以我找到了自己的一個合遠方的一個方向吧。 (suǒ yǐ wǒ zhǎo dào le zì jǐ de yī gè hé yuǎn fāng de yī gè fāng xiàng ba 。) 그래서 저도 제 나름의 '먼 곳'을 향한 방향을 찾은 셈입니다.
旅行可以說是一個出口可以讓自己暫時脫離生活的這點。 (lǚ xíng kě yǐ shuō shì yī gè chū kǒu kě yǐ ràng zì jǐ zàn shí tuō lí shēng huó de zhè diǎn 。) 여행은 일상의 굴레에서 잠시 벗어나게 해주는 탈출구라고 할 수 있습니다.
然後去追尋一些心阿上的東西。 (rán hòu qù zhuī xún yī xiē xīn ā shàng de dōng xi 。) 그러고 나서 정신적인 가치를 추구하는 것이죠.
 

 

今天真的是想到哪裡說哪說到哪裡沒有做什麼規劃。 (jīn tiān zhēn de shì xiǎng dào nǎ lǐ shuō nǎ shuō dào nǎ lǐ méi yǒu zuò shén me guī huà 。) 오늘은 정말 생각나는 대로 두서없이 이야기하고 있네요. 딱히 계획을 세우고 말하는 게 아니라서요.
就是想跟大家去談心聊聊天。 (jiù shì xiǎng gēn dà jiā qù tán xīn liáo liáo tiān 。) 그저 여러분과 진솔하게 대화를 나누고 싶을 뿐입니다.
因為我這個人嘴比較笨,嗯,平時話也不多。 (yīn wèi wǒ zhè gè rén zuǐ bǐ jiào bèn , en , píng shí huà yě bù duō 。) 제가 워낙 말주변도 없고, 평소에 말수도 적은 편이거든요.
生活是一個非常內畫不多的人。 (shēng huó shì yī gè fēi cháng nèi huà bù duō de rén 。) 일상생활에서도 아주 내성적이고 말이 없는 사람입니다.
所以有時候對著鏡頭這樣每次對於我來說也是一個非常大的一個砍心理上的一個門。 (suǒ yǐ yǒu shí hou duì zhe jìng tóu zhè yàng měi cì duì yú wǒ lái shuō yě shì yī gè fēi cháng dà de yī gè kǎn xīn lǐ shàng de yī gè mén 。) 그래서 이렇게 카메라를 마주하는 것 자체가 매번 저에게는 심리적으로 아주 큰 장벽이자 넘어야 할 산입니다.
所以有時候我就會脫眼不願去面對鏡頭去說。 (suǒ yǐ yǒu shí hou wǒ jiù huì tuō yǎn bú yuàn qù miàn duì jìng tóu qù shuō 。) 그래서 가끔은 회피하고 싶고 카메라 앞에서 말하는 게 꺼려지기도 하죠.
但是我覺得人應該要去突破自己的短板。 (dàn shì wǒ jué de rén yīng gāi yào qù tū pò zì jǐ de duǎn bǎn 。) 하지만 사람은 자신의 약점을 극복해야 한다고 생각합니다.
所以我就坐在這裡跟大家去聊一些我心裡的這些想法。 (suǒ yǐ wǒ jiù zuò zài zhè lǐ gēn dà jiā qù liáo yī xiē wǒ xīn lǐ de zhè xiē xiǎng fǎ 。) 그래서 이렇게 앉아 제 마음속 생각들을 여러분과 나누고 있는 겁니다.
除了我剛才說的這呃兩個很重要的一個頻道。 (chú le wǒ gāng cái shuō de zhè e liǎng gè hěn zhòng yào de yī gè pín dào 。) 방금 말씀드린 두 개의 중요한 채널 외에도...
還有一個呢就是孟營現在在做什麼? (hái yǒu yī gè ne jiù shì mèng yíng xiàn zài zài zuò shén me ?) 또 다른 소식은, 몽영은 지금 무엇을 하고 있는가 하는 점입니다.
孟營呢現在呢實際上是在工作在做一些堅持雖然收入不高。 (mèng yíng ne xiàn zài ne shí jì shàng shì zài gōng zuò zài zuò yī xiē jiān chí suī rán shōu rù bù gāo 。) 몽영은 지금 실제로 일을 하며 버티고 있어요. 비록 수입은 높지 않지만요.
至少也算是比較穩定。 (zhì shǎo yě suàn shì bǐ jiào wěn dìng 。) 적어도 비교적 안정적이라고는 할 수 있죠.
另一方​​面呢孟音也在寫遊記。 (lìng yī fāng miàn ne mèng yīn yě zài xiě yóu jì 。) 한편으로는 몽영이 여행기도 쓰고 있습니다.
因為我們每次出去旅行,其實通過視頻鏡頭能夠記錄的內容大概就 1 分一到 2。 (yīn wèi wǒ men měi cì chū qù lǚ xíng , qí shí tōng guò shì pín jìng tóu néng gòu jì lù de nèi róng dà gài jiù bǎi fèn zhī yī dào èr 。) 우리가 여행을 갈 때마다 카메라 렌즈를 통해 기록할 수 있는 내용은 고작 1~2% 정도뿐이거든요.
更多的東西呢沒有辦法通過鏡頭來去展。 (gèng duō de dōng xi ne méi yǒu bàn fǎ tōng guò jìng tóu lái qù zhǎn 。) 더 많은 것들을 영상을 통해 다 보여드리기엔 한계가 있습니다.
也就需要通過紙和筆通過圖片啊去記錄。 (yě jiù xū yào tōng guò zhǐ hé bǐ tōng guò tú piàn ā qù jì lù 。) 그래서 종이와 펜, 그리고 사진을 통해 기록할 필요가 있는 것이죠.
所以孟營呢現在他有很大的一部分工作呢是在寫遊記。 (suǒ yǐ mèng yíng ne xiàn zài tā yǒu hěn dà de yī bù fèn gōng zuò ne shì zài xiě yóu jì 。) 그래서 몽영은 지금 업무의 상당 부분을 여행기를 쓰는 데 할애하고 있습니다.
這個血遊記呢其實在我們之前提行中國的時候。 (zhè gè xiě yóu jì ne qí shí zài wǒ men zhī qián tí xíng zhōng guó de shí hou 。) 여행기를 쓰는 일은 사실 저희가 예전에 자전거로 중국을 일주할 때부터 해왔던 거예요.
那個時候天涯網天涯談還在那個時候夢就在上面發我們的遊記。 (nà gè shí hou tiān yá wǎng tiān yá tán hái zài nà gè shí hou mèng jiù zài shàng miàn fā wǒ men de yóu jì 。) 그 당시 티엔야(天涯) 사이트가 활발했을 때 몽영이 거기에 저희 여행기를 올리곤 했죠.
中歸是有時有中,從一開始從廣州出發一直到無西結束八年時間。 (zhōng guī shì yǒu shí yǒu zhōng , cóng yī kāi shǐ cóng guǎng zhōu chū fā yī zhí dào wú xī jié shù bā nián shí jiān 。) 결국 시작과 끝이 있었는데, 광저우에서 출발해 우시에서 끝날 때까지 8년이 걸렸습니다.
八九年的時間沒有監斷反正陸陸續續把這個遊記更新完了。 (bā jiǔ nián de shí jiān méi yǒu jiàn duàn fǎn zhèng lù lù xù xù bǎ zhè gè yóu jì gēng xīn wán le 。) 8~9년 동안 끊기지 않고 어찌어찌 계속해서 그 여행기 연재를 마쳤었죠.
這一次我們去越南呢夢英了。 (zhè yī cì wǒ men qù yuè nán ne mèng yīng le 。) 이번 베트남 여행에서도 몽영이 기록을 남겼습니다.
所以他現在呢主要就是把這些遊記給他整理出來。 (suǒ yǐ tā xiàn zài ne zhǔ yào jiù shì bǎ zhè xiē yóu jì gěi tā zhěng lǐ chū lái 。) 그래서 그녀는 지금 주로 이 여행기들을 정리하는 일을 하고 있어요.
但是寫記呢也是一個不斷去成長和學習的過程。 (dàn shì xiě jì ne yě shì yī gè bù duàn qù chéng zhǎng hé xué xí de guò chéng 。) 하지만 기록을 남기는 것 또한 끊임없이 성장하고 배우는 과정입니다.
那這一次呢,我也在這個簡介裡,這個視頻的簡介裡也掛上了夢在一些平台上寫遊記的這些平台的鏈接。 (nà zhè yī cì ne , wǒ yě zài zhè gè jiǎn jiè lǐ , zhè gè shì pín de jiǎn jiè lǐ yě guà shàng le mèng zài yī xiē píng tái shàng xiě yóu jì de zhè xiē píng tái de liàn jiē 。) 이번에는 저도 이 영상의 설명란에 몽영이 여행기를 연재하고 있는 플랫폼들의 링크를 걸어두었습니다.
如果大家對我們在越南旅行的這個圖文遊記有興趣的話,也可以去看一看。 (rú guǒ dà jiā duì wǒ men zài yuè nán lǚ xíng de zhè gè tú wén yóu jì yǒu xìng qù de huà , yě kě yǐ qù kàn yī kàn 。) 저희의 베트남 여행 글과 사진 기록에 관심이 있으시다면 한번 가보셔도 좋습니다.
關注一下,有公眾號都可以去了解一下。 (guān zhù yī xià , yǒu gōng zhòng hào dōu kě yǐ qù liǎo jiě yī xià 。) 팔로우도 해주시고, 공식 계정(공중호)에서도 확인해 보실 수 있습니다.
總之以後我們每次出去旅行,除了有視頻的這種篇記錄篇的這種展現形式嘛。 (zǒng zhī yǐ hòu wǒ men měi cì chū qù lǚ xíng , chú le yǒu shì pín de zhè zhǒng piān jì lù piān de zhè zhǒng zhǎn xiàn xíng shì ma 。) 어쨌든 앞으로 저희가 여행을 갈 때마다, 이런 영상 기록물 형태의 전시 외에도...
還有一個就是遊記去比較全面的比較不受局限的去展示呈現我們在旅途中遇到的人。 (hái yǒu yī gè jiù shì yóu jì qù bǐ jiào quán miàn de bǐ jiào bù shòu jú xiàn de qù zhǎn shì chéng xiàn wǒ men zài lǚ tú zhōng yù dào de rén 。) 여행기라는 수단을 통해 우리가 길 위에서 만난 사람들을 훨씬 포괄적이고 제약 없이 보여드릴 수 있을 겁니다.
以及我們對這個國家的觀察和思考。 (yǐ jí wǒ men duì zhè gè guó jiā de guān chá hé sī kǎo 。) 또한 그 나라에 대한 우리의 관찰과 사색도 담아낼 것이고요.
我覺得對自己來說也是一個很重要的一個成長。 (wǒ jué de duì zì jǐ lái shuō yě shì yī gè hěn zhòng yào de yī gè chéng zhǎng 。) 제 자신에게도 이것은 매우 중요한 성장의 과정이라고 생각합니다.
因為你在記錄的過程啊,你在觀察的過程中其實也是一種更高效的學習。 (yīn wèi nǐ zài jì lù de guò chéng ā , nǐ zài guān chá de guò chéng zhōng qí shí yě shì yī zhǒng gèng gāo xiào de xué xí 。) 기록하고 관찰하는 과정 자체가 사실은 가장 효율적인 학습 방법 중 하나이니까요.
也對這個世界的理解可能遊記會更加的深刻。 (yě duì zhè gè shì jiè de lǐ jiě kě néng yóu jì huì gèng jiā de shēn kè 。) 세상에 대한 이해 또한 여행기를 통해서 훨씬 더 깊어질 수 있을 겁니다.
也是對旅行記錄片一個很好的一個補。 (yě shì duì lǚ xíng jì lù piàn yī gè hěn hǎo de yī gè bǔ 。) 여행 다큐멘터리 영상을 보완해 주는 아주 좋은 수단이기도 하죠.
 

 

但是我也知道現在寫這個遊記啊,寫這樣的文字呀是與這個時代背道而馳。 (dàn shì wǒ yě zhī dào xiàn zài xiě zhè gè yóu jì ā , xiě zhè yàng de wén zì ya shì yǔ zhè gè shí dài bèi dào ér chí 。) 하지만 저도 지금 이런 여행기를 쓰고 글을 남기는 것이 시대의 흐름과는 거꾸로 가는 일이라는 걸 압니다.
包括我們現在拍這個長視頻都是與這個時代的這樣的一個審美一個趣味性是背道而馳的。 (bāo kuò wǒ men xiàn zài pāi zhè gè cháng shì pín dōu shì yǔ zhè gè shí dài de zhè yàng de yī gè shěn měi yī gè qù wèi xìng shì bèi dào ér chí de 。) 저희가 지금 이런 긴 영상을 찍는 것조차 이 시대의 미학이나 재미의 기준과는 맞지 않는 일이죠.
因為現在都是要求越短越好,越快越好。 (yīn wèi xiàn zài dōu shì yāo qiú yuè duǎn yuè hǎo , yuè kuài yuè hǎo 。) 지금은 모두가 짧으면 짧을수록, 빠르면 빠를수록 좋다고 요구하니까요.
甚至很多人都用 AI 代替你來思考。 (shèn zhì hěn duō rén dōu yòng AI dài tì nǐ lái sī kǎo 。) 심지어 많은 이들이 AI에게 자신의 사고를 맡겨버리기까지 합니다.
讓 AI 給你論讓給你來思考。 (ràng AI gěi nǐ lùn ràng gěi nǐ lái sī kǎo 。) AI가 결론을 내리게 하고 대신 생각하게 만드는 것이죠.
但是通過我這段時間在使用 AI 的過程中,我我發現啊呃 AI 不能代替你思考。 (dàn shì tōng guò wǒ zhè duàn shí jiān zài shǐ yòng AI de guò chéng zhōng , wǒ wǒ fā xiàn ā e AI bù néng dài tì nǐ sī kǎo 。) 하지만 제가 요즘 AI를 직접 사용해보면서 느낀 점은, AI가 결코 인간의 사고를 대신할 수는 없다는 것이었습니다.
人之所以為人人的核心的重要性就是人具有獨立思考的能力。 (rén zhī suǒ yǐ wéi rén rén de hé xīn de zhòng yào xìng jiù shì rén jù yǒu dú lì sī kǎo de néng lì 。) 인간이 인간일 수 있는 핵심적인 가치는 바로 독립적으로 사고하는 능력에 있습니다.
人具有推理能力歸納總結。 (rén jù yǒu tuī lǐ néng lì guī nà zǒng jié 。) 인간은 추론하고 귀납적으로 요약하고 결론짓는 능력을 갖추고 있죠.
如果把這個能力讓度給 AI 實際上人的思考能力就會下降。 (rú guǒ bǎ zhè gè néng lì ràng dù gěi AI shí jì shàng rén de sī kǎo néng lì jiù huì xià jiàng 。) 만약 이 능력을 AI에게 양도해버린다면, 실질적으로 인간의 사고 능력은 감퇴할 수밖에 없습니다.
AI 可以很好的給你答案。 (AI kě yǐ hěn hǎo de gěi nǐ dá àn 。) AI는 정답을 아주 잘 제시해줄 수 있습니다.
但是如果自己不去思考,把這一切都讓度出來的話,那也就是意味著我們的思考能力的退。 (dàn shì rú guǒ zì jǐ bú qù sī kǎo , bǎ zhè yī qiè dōu ràng dù chū lái de huà , nà yě jiù shì yì wèi zhe wǒ men de sī kǎo néng lì de tuì 。) 그러나 스스로 생각하지 않고 이 모든 과정을 넘겨버린다면, 그것은 곧 우리의 사고 능력이 퇴화함을 의미합니다.
也就意味著人的。 (yě jiù yì wèi zhe rén de 。) 그것은 결국 인간의 (가치가 하락함을) 의미하죠.
我覺得未來這個人工智能,它能作為一個增量。 (wǒ jué de wèi lái zhè gè rén gōng zhì néng , tā néng zuò wéi yī gè zēng liàng 。) 저는 미래에 인공지능이 생산성을 높여주는 보조 수단은 될 수 있다고 봅니다.
但它不能作為一個代替你思考的一個東西。 (dàn tā bù néng zuò wéi yī gè dài tì nǐ sī kǎo de yī gè dōng xi 。) 하지만 당신의 생각을 대신해주는 존재가 되어서는 안 됩니다.
你可以讓他在給你提供數據的一些分析包括一些建議。 (nǐ kě yǐ ràng tā zài gěi nǐ tí gōng shù jù de yī xiē fēn xī bāo kuò yī xiē jiàn yì 。) 데이터 분석이나 제안을 받는 용도로는 활용할 수 있겠지만요.
但真正的思考還是得自己去做深度的這樣的一個。 (dàn zhēn zhèng de sī kǎo hái shì děi zì jǐ qù zuò shēn dù de zhè yàng de yī gè 。) 진짜 사유는 결국 스스로 깊이 있게 해내야 하는 과정입니다.
這樣對個人的成長可能是有意的。 (zhè yàng duì gè rén de chéng zhǎng kě néng shì yǒu yì de 。) 그래야만 개인의 성장에 진정한 의미가 있을 것입니다.
這是我個人在使用過程中的一些個人的潛見。 (zhè shì wǒ gè rén zài shǐ yòng guò chéng zhōng de yī xiē gè rén de qián jiàn 。) 이것은 제가 직접 사용해보며 얻은 지극히 개인적인 견해입니다.
所以我現在在學習的過程中呢就放下了之前投機取巧的那種那種心態。 (suǒ yǐ wǒ xiàn zài zài xué xí de guò chéng zhōng ne jiù fàng xià le zhī qián tóu jī qǔ qiǎo de nà zhǒng nà zhǒng xīn tài 。) 그래서 저는 이제 배움의 과정에서 예전처럼 요령을 피우려는 마음가짐을 버렸습니다.
原來會比較浮躁覺得有些概念就跳過去了。 (yuán lái huì bǐ jiào fú zào jué de yǒu xiē gài niàn jiù tiào guò qù le 。) 전에는 마음이 급해서 어려운 개념은 그냥 건너뛰기도 했었죠.
沒有深入的去去思考,甚至沒有去強行的去記去理解。 (méi yǒu shēn rù de qù qù sī kǎo , shèn zhì méi yǒu qù qiáng xíng de qù jì qù lǐ jiě 。) 깊이 고민하지 않았고, 억지로라도 외우거나 이해하려 애쓰지도 않았습니다.
有時候對很多東西的理解就特別的浮淺。 (yǒu shí hou duì hěn duō dōng xi de lǐ jiě jiù tè bié de fú qiǎn 。) 그러다 보니 많은 것들에 대한 이해가 무척이나 피상적이었습니다.
其實很多概念,很多知識之前學過,但那種學我覺得都是呃膚淺的。 (qí shí hěn duō gài niàn , hěn duō zhī shi zhī qián xué guò , dàn nà zhǒng xué wǒ jué de dōu shì e fū qiǎn de 。) 사실 많은 개념과 지식을 예전에 배웠었지만, 그때의 배움은 그저 겉핥기였다고 생각합니다.
沒有真正的去提升這個理解力。 (méi yǒu zhēn zhèng de qù tí shēng zhè gè lǐ jiě lì 。) 진정으로 이해력을 높이지는 못했던 것이죠.
就比如說有一本書叫經典的一本書,叫《如何閱讀一本書》。 (jiù bǐ rú shuō yǒu yī běn shū jiào jīng diǎn de yī běn shū , jiào 《 rú hé yuè dú yī běn shū 》 。) 예를 들어 《독서의 기술(어떻게 책을 읽을 것인가)》이라는 고전이 있습니다.
之前我都看過好幾遍,但我從來沒有去理解如何去閱讀一本書。 (zhī qián wǒ dōu kàn guò hǎo jǐ biàn , dàn wǒ cóng lái méi yǒu qù lǐ jiě rú hé qù yuè dú yī běn shū 。) 예전에도 여러 번 읽었지만, 정작 책을 어떻게 읽어야 하는지 제대로 이해하지 못했습니다.
只有深度的去閱讀去嘗試去理解這本書的一個組子才明白。 (zhǐ yǒu shēn dù de qù yuè dú qù cháng shì qù lǐ jiě zhè běn shū de yī gè zǔ zi cái míng bai 。) 깊이 있게 탐독하고 그 구성 원리를 이해하려 노력하고 나서야 비로소 깨달았습니다.
其實讀書的目的最淺一層的是獲得資訊。 (qí shí dú shū de mù dì zuì qiǎn yī céng de shì huò dé zī xùn 。) 독서의 가장 얕은 목적은 단순히 정보를 얻는 것입니다.
獲得資訊如果沒有再往上晉級一生一層去提升你的理解力的話。 (huò dé zī xùn rú guǒ méi yǒu zài wǎng shàng jìn jí yī shēng yī céng qù tí shēng nǐ de lǐ jiě lì de huà 。) 하지만 정보를 얻는 데서 그치지 않고 한 단계 더 나아가 이해력을 끌어올리지 못한다면.
那你也只是在一些資訊上打算人最主要的是提升那個理解力。 (nà nǐ yě zhǐ shì zài yī xiē zī xùn shàng dǎ suàn rén zuì zhǔ yào de shì tí shēng nà gè lǐ jiě lì 。) 그저 파편화된 정보들 속에 머물 뿐입니다. 인간에게 가장 중요한 것은 바로 그 '이해력'을 높이는 것입니다.
就是現在所謂的第一性原理。 (jiù shì xiàn zài suǒ wèi de dì yī xìng yuán lǐ 。) 이것이 바로 요즘 말하는 '제1원리(First Principles)'입니다.
你了解基本的這種本質的原理,你融會貫通。 (nǐ liǎo jiě jī běn de zhè zhǒng běn zhì de yuán lǐ , nǐ róng huì guàn tōng 。) 근본적이고 본질적인 원리를 이해하고 완전히 자기 것으로 만들어야 합니다.
你才能把這個原理能夠遷移到別的事情上。 (nǐ cái néng bǎ zhè gè yuán lǐ néng gòu qiān yí dào bié de shì qing shàng 。) 그래야만 그 원리를 다른 일에도 적용하고 전이시킬 수 있으니까요.
這樣你才能得到真正的能力的提升。 (zhè yàng nǐ cái néng dé dào zhēn zhèng de néng lì de tí shēng 。) 그때 비로소 진정한 능력의 향상을 얻게 되는 것입니다.
所以這也是我接下來要去突破要去不斷去提升的地方。 (suǒ yǐ zhè yě shì wǒ jiē xià lái yào qù tū pò yào qù bù duàn qù tí shēng de dì fang 。) 이것이 제가 앞으로 돌파해나가고 끊임없이 키워나가야 할 부분입니다.
這個學無指徑只能是一步一個腳印去前行。 (zhè gè xué wú zhǐ jìng zhǐ néng shì yī bù yī gè jiǎo yìn qù qián xíng 。) 배움에는 끝이 없기에 그저 한 걸음씩 묵묵히 나아갈 뿐입니다.
沒有投懶的餘地。 (méi yǒu tōu lǎn de yú dì 。) 요령을 피울 여유 따위는 없습니다.
投機取巧只能說是獲得短暫的一些勝利。 (tóu jī qǔ qiǎo zhǐ néng shuō shì huò dé duǎn zàn de yī xiē shèng lì 。) 얄팍한 술수는 그저 일시적인 승리를 가져다줄 뿐입니다.
但長期的話一定是做難的事,做對的事。 (dàn cháng qī de huà yī dìng shì zuò nán de shì , zuò duì de shì 。) 장기적으로는 반드시 어려운 길, 그리고 옳은 길을 가야만 합니다.
今天呢就聊到這裡。 (jīn tiān ne jiù liáo dào zhè lǐ 。) 오늘은 여기까지 이야기하겠습니다.
反正呃現在這個旅行的視頻就告一段落了。 (fǎn zhèng e xiàn zài zhè gè lǚ xíng de shì pín jiù gào yī duàn luò le 。) 일단 이번 여행 영상 시리즈는 여기서 마무리하려 합니다.
我去日韓估計要等到七八月份。 (wǒ qù rì hán gū jì yào děng dào qī bā yuè fèn 。) 일본과 한국 여행은 아마 7~8월쯤이 되어야 할 것 같네요.
那這段時間如果大家想了解我們在做什麼,以及對生活的一些感悟一些想法。 (nà zhè duàn shí jiān rú guǒ dà jiā xiǎng liǎo jiě wǒ men zài zuò shén me , yǐ jí duì shēng huó de yī xiē gǎn wù yī xiē xiǎng fǎ 。) 그동안 저희가 무엇을 하는지, 그리고 삶에 대한 저희의 소회와 생각들이 궁금하시다면.
可以一步到我新的頻道「大可的走讀人生」。 (kě yǐ yī bù dào wǒ xīn de pín dào 「 dà kě de zǒu dú rén shēng 」 。) 제 새 채널인 '대가의 주독인생'으로 오시면 됩니다.
我們在那裡會展示讀書的一些心得,人生的一些感悟。 (wǒ men zài nà lǐ huì zhǎn shì dú shū de yī xiē xīn dé , rén shēng de yī xiē gǎn wù 。) 그곳에서 독서 노트와 인생에 대한 사색들을 나눌 예정입니다.
以及面臨的一些挑戰和困境,還有對中國的一些觀察。 (yǐ jí miàn lín de yī xiē tiǎo zhàn hé kùn jìng , hái yǒu duì zhōng guó de yī xiē guān chá 。) 우리가 마주한 도전과 곤경들, 그리고 중국에 대한 관찰 기록들도 담을 것이고요.
我之後呢每年也會到國內的一些地方去旅行。 (wǒ zhī hòu ne měi nián yě huì dào guó nèi de yī xiē dì fang qù lǚ xíng 。) 앞으로도 매년 중국 국내 곳곳을 여행할 계획입니다.
但我基本上不會拍國內的這個旅行視頻了。 (dàn wǒ jī běn shàng bú huì pāi guó nèi de zhè gè lǚ xíng shì pín le 。) 하지만 예전 같은 전형적인 여행 영상은 더 이상 찍지 않으려 합니다.
但我會拍一些以讀書分享的一個角度來去解析一個地方。 (dàn wǒ huì pāi yī xiē yǐ dú shū fēn xiǎng de yī gè jiǎo dù lái qù jiě xī yī gè dì fang 。) 대신 독서의 관점에서 특정 지역을 해석하고 분석하는 영상을 찍어볼까 합니다.
呃去觀察中國的變化,會以這樣的一種方式在「諸大可的走讀人生」裡面去展示。 (e qù guān chá zhōng guó de biàn huà , huì yǐ zhè yàng de yī zhǒng fāng shì zài 「 zhū dà kě de zǒu dú rén shēng 」 lǐ miàn qù zhǎn shì 。) 중국의 변화상을 관찰하는 그런 방식의 콘텐츠를 '제대가의 주독인생' 채널에서 보여드릴게요.
所以當大家看到這個視頻的時候「諸大可的走讀人生」裡面的第一期節目也應該是上線了。 (suǒ yǐ dāng dà jiā kàn dào zhè gè shì pín de shí hou 「 zhū dà kě de zǒu dú rén shēng 」 lǐ miàn de dì yī qī jié mù yě yīng gāi shì shàng xiàn le 。) 여러분이 이 영상을 보실 때쯤이면 '제대가의 주독인생' 첫 번째 에피소드도 이미 올라와 있을 겁니다.
第一期節目是什麼呢?我在這裡做一個預告。 (dì yī qī jié mù shì shén me ne ? wǒ zài zhè lǐ zuò yī gè yù gào 。) 첫 회가 어떤 내용인지 여기서 살짝 예고해 드릴게요.
就是我們現在在之前不是說在無西賣房嗎? (jiù shì wǒ men xiàn zài zài zhī qián bú shì shuō zài wú xī mài fáng ma ?) 전부터 말씀드렸던 우시(無錫)의 집 매각에 관한 이야기입니다.
結果逐漸告訴我多少錢,現在這個房子差不多值 60 萬。 (jié guǒ zhú jiàn gào su wǒ duō shǎo qián , xiàn zài zhè gè fáng zi chà bù duō zhí liù shí wàn 。) 그런데 중개인이 집값을 말해주더군요. 지금 그 집이 겨우 60만 위안 정도 한다고요.
就等於說從差不多五年前吧,這個房價還這個房子還能值 125 萬。 (jiù děng yú shuō cóng chà bù duō wǔ nián qián ba , zhè gè fáng jià hái zhè gè fáng zi hái néng zhí yī bǎi èr shí wǔ wàn 。) 불과 5년 전만 해도 125만 위안은 하던 집이었는데 말이죠.
現在基本上是要漲了一半 60 萬,這一切是為什麼。 (xiàn zài jī běn shàng shì yào zhǎng le yī bàn liù shí wàn , zhè yī qiè shì wèi shén me 。) 지금은 거의 반토막이 난 60만 위안이 된 겁니다. 대체 왜 이런 일이 벌어진 걸까요.
"인생은 끊임없이 자신에게 도전하는 것. 비록 늙어가고 가난해질지라도, 우리에겐 여전히 열정과 나아가야 할 '먼 곳'이 있다."