@ChinaInsights314
随拍|五一怪现象,全中国人都挤进北京,但老板们全在哭穷,10块钱在北京活一天 본문

[베이징 5.1절 실태: 인산인해 속의 소비 침체]
| 來了就別走了,喝點老北京特吧。 | (lái le jiù bié zǒu le , hē diǎn lǎo běi jīng tè ba 。) | 왔으면 그냥 가지 말고, 노북경 특산물이라도 좀 마셔봐요. |
| 一三鬥針說沒有人,沒有生意,沒有交易,到底是不是這樣子的? | (yī sān dòu zhēn shuō méi yǒu rén , méi yǒu shēng yi , méi yǒu jiāo yì , dào dǐ shì bù shì zhè yàng zi de ?) | 사람들이 말하길 사람도 없고, 장사도 안되고, 거래도 없다는데 정말로 그런지 한번 보죠. |
| 還有呢,我做一個挑戰,打算是用 10 塊錢,然後在這一塊買我一天吃的東西。 | (hái yǒu ne , wǒ zuò yī gè tiǎo zhàn , dǎ suàn shì yòng shí kuài qián , rán hòu zài zhè yī kuài mǎi wǒ yī tiān chī de dōng xi 。) | 그리고 제가 챌린지를 하나 하려고 하는데, 10위안으로 여기서 하루 동안 먹을 걸 사보려고 합니다. |
| 咱們邊走邊聊。最近總是做一些消極方面的視頻。 | (zán men biàn zǒu biàn liao。zuì jìn zǒng shì zuò yī xiē xiāo jí fāng miàn de shì pín 。) | 걸어가면서 얘기하죠, 요즘 자꾸 소극적이고 부정적인 영상들만 만들게 되네요. |
| 比如說裁源呀,失業呀,每天都是給我推這種信息。 | (bǐ rú shuō cái yuán ya , shī yè ya , měi tiān dōu shì gěi wǒ tuī zhè zhǒng xìn xī 。) | 예를 들어 감원이라든가, 실업이라든가, 매일 이런 정보들만 저한테 추천되더라고요. |
| 像自己又裁源了,阿里又倒閉了,百度大模型不行了,整個人都抑鬱了。 | (xiàng zì jǐ yòu cái yuán le , ā lǐ yòu dǎo bì le , bǎi dù dà mó xíng bù xíng le , zhěng gè rén dōu yì yù le 。) | 저 자신이 감원당한 것 같고, 알리바바가 망해가고, 바이두 대규모 모델도 안 된다느니 하니 온몸이 다 우울해집니다. |
| 然後我就出來逛一下。 | (rán hòu wǒ jiù chū lái guàng yī xià 。) | 그래서 좀 둘러보러 나왔습니다. |
| 今天是五一的假,都說那個餐館沒人,然後停車場沒人,各種各樣的地都沒有。 | (jīn tiān shì wǔ yī de jiǎ , dōu shuō nà gè cān guǎn méi rén , rán hòu tíng chē chǎng méi rén , gè zhǒng gè yàng de dì dōu méi yǒu 。) | 오늘은 노동절 연휴인데, 다들 식당에 사람 없고 주차장에 사람 없고 여기저기 다 텅 비었다고 하잖아요. |
| 但是我來到以後發現到處都是人啊,到處都是人。 | (dàn shì wǒ lái dào yǐ hòu fā xiàn dào chù dōu shì rén ā , dào chù dōu shì rén 。) | 그런데 제가 와보니 여기저기 다 사람이에요, 어디나 사람 천지입니다. |
| 沒有這種沒人的現象。 | (méi yǒu zhè zhǒng méi rén de xiàn xiàng 。) | 사람이 없다는 그런 현상은 없어요. |
| 但是我發現了一個非常幾個非常不正長長常長常的點。 | (dàn shì wǒ fā xiàn le yī gè fēi cháng jǐ gè fēi cháng bù zhèng cháng de diǎn 。) | 그런데 제가 몇 가지 아주 비정상적인 점들을 발견했습니다. |
| 就是雖然人很多,但是我發現大家跟以往的事情,跟以往的時候都是不一樣了。 | (jiù shì suī rán rén hěn duō , dàn shì wǒ fā xiàn dà jiā gēn yǐ wǎng de shì qing , gēn yǐ wǎng de shí hou dōu shì bù yī yàng le 。) | 사람은 많지만, 사람들이 예전과는 확실히 달라졌다는 걸 느꼈습니다. |
| 稍後咱們慢慢聊這件事情。 | (shāo hòu zán men màn màn liáo zhè jiàn shì qing 。) | 조금 있다가 이 일에 대해 천천히 얘기해 보죠. |
| 大家看一下,這是在國子監外邊的這個地方,看到大家都在外面的城江上拍東西。 | (dà jiā kàn yī xià , zhè shì zài zǐ jiān guó zǐ jiān wài biān de zhè gè dì fang , kàn dào dà jiā dōu zài wài miàn de chéng jiāng shàng pāi dōng xi 。) | 여러분 보세요, 여기는 국자감 밖인데 사람들이 다 밖에서 사진을 찍고 있어요. |
| 因為外面是免費的嘛,所以外面相對來說人會多一些。 | (yīn wèi wài miàn shì miǎn fèi de ma , suǒ yǐ wài miàn xiāng duì lái shuō rén huì duō yī xiē 。) | 밖은 무료니까, 밖에는 상대적으로 사람이 좀 더 많습니다. |
| 但是裡邊收費的地方大家都是選擇性的去。 | (dàn shì lǐ biān shōu fèi de dì fang dà jiā dōu shì xuǎn zé xìng de qù 。) | 하지만 안쪽 유료인 곳은 다들 선택적으로 가요. |
| 而且這一塊也沒有排隊的現象。 | (ér qiě zhè yī kuài yě méi yǒu pái duì de xiàn xiàng 。) | 게다가 이쪽은 줄 서는 현상도 없네요. |
| 也就排到這一塊,只要買票的話就可以立馬進去。 | (yě jiù pái dào zhè yī kuài , zhǐ yào mǎi piào de huà jiù kě yǐ lì mǎ jìn qù 。) | 그냥 이 정도 줄인데, 표만 사면 바로 들어갈 수 있어요. |
| 您您說這一塊大家是不是變得相當的清醒? | (nín nín shuō zhè yī kuài dà jiā shì bù shì biàn de xiāng dāng de qīng xǐng ?) | 여러분 보시기에 사람들이 굉장히 냉정하고 현실적으로 변한 것 같지 않나요? |
| 在果子間這一塊有放這種書的,《了凡四訓》和《金剛經》。 | (zài guǒ zǐ jiān zhè yī kuài yǒu fàng zhè zhǒng shū de , 《 liǎo fán sì xùn 》 hé 《 jīn gāng jīng 》 。) | 국자감 이쪽에 《료범사훈》이랑 《금강경》 같은 책들이 놓여 있네요. |
| 然後這種東西咱們看看就可以了。 | (rán hòu zhè zhǒng dōng xi zán men kàn kàn jiù kě yǐ le 。) | 이런 건 그냥 보기만 하면 됩니다. |
| 你可以有善心,但是不要隨便領。 | (nǐ kě yǐ yǒu shàn xīn , dàn shì bù yào suí biàn lǐng 。) | 선한 마음을 가질 수는 있지만 함부로 가져가지는 마세요. |
| 因為這話說「請神容易送神難」。 | (yīn wèi zhè huà shuō 「 qǐng shén róng yì sòng shén nán 」 。) | "신을 모시기는 쉬워도 보내기는 어렵다"는 말이 있잖아요. |
| 你可以就是有住院,但是不要把這種東西隨便領到家裡邊。 | (nǐ kě yǐ jiù shì yǒu zhù yuàn , dàn shì bù yào bǎ zhè zhǒng dōng xi suí biàn lǐng dào jiā lǐ biān 。) | 기원은 할 수 있지만 이런 걸 함부로 집에 들여놓지는 마세요. |
| 因為您領到家裡邊就是和他結緣了。 | (yīn wèi nín lǐng dào jiā lǐ biān jiù shì hé tā jié yuán le 。) | 집에 가져가는 순간 인연을 맺게 되는 거니까요. |
| 可能是有好的方面,如果您不知道供或者不知道東西的話,我建議咱們這一塊不要領這些東西。 | (kě néng shì yǒu hǎo de fāng miàn , rú guǒ nín bù zhī dào gòng huò zhě bù zhī dào dōng xi de huà , wǒ jiàn yì zán men zhè yī kuài bù yào lǐng zhè xiē dōng xi 。) | 좋은 면이 있을 수도 있지만, 어떻게 모시는지 잘 모른다면 안 가져가는 게 좋다고 봅니다. |
| 上次拍視頻都給我整心心理了。 | (shàng cì pāi shì pín dōu gěi wǒ zhěng xīn xīn lǐ le 。) | 지난번 영상 찍을 때 심리적으로 좀 힘들었어요. |
| 我知道大家都很注重這種消像權的保護。 | (wǒ zhī dào dà jiā dōu hěn zhù zhòng zhè zhǒng xiāo xiàng quán de bǎohù 。) | 다들 초상권 보호에 민감하다는 걸 잘 알고 있습니다. |
| 所以我現在盡量的拍遠景,拍街景,不要拍到大家的臉。 | (suǒ yǐ wǒ xiàn zài jìn liàng de pāi yuán jǐng , pāi jiē jǐng , bù yào pāi dào dà jiā de liǎn 。) | 그래서 이제는 가급적 풍경이나 거리 위주로 찍고 사람들 얼굴은 안 나오게 하려고 해요. |
| 或者拍到大家的表情,也不知到是任何的一個人。 | (huò zhě pāi dào dà jiā de biǎo qíng , yě bù zhī dào shì rèn hé de yī gè rén 。) | 표정이나 누군지 알 수 있는 정보는 피하려고 합니다. |
| 我也盡量就是通過前置後製的結合保護大家的隱私。 | (wǒ yě jìn liàng jiù shì tōng guò qián zhì hòu zhì de jié hé bǎohù dà jiā de yǐn sī 。) | 촬영과 편집을 통해 최대한 개인의 프라이버시를 보호하려고 노력 중입니다. |
| 這一塊好多的,這一塊好多的外國有人都提來北京了。 | (zhè yī kuài hǎo duō de , zhè yī kuài hǎo duō de wài guó yǒu rén dōu tí lái běi jīng le 。) | 여기 정말 많네요, 외국인 친구들도 베이징에 많이들 왔어요. |
| 他們也應該知道這是 51 吧。 | (tā men yě yīng gāi zhī dào zhè shì wǔ yī ba 。) | 그들도 지금이 노동절 연휴인 걸 알겠죠. |
| 那總體來說看裡邊人不是很多權,跟大街上的狀態是一樣的。 | (nà zǒng tǐ lái shuō kàn lǐ biān rén bù shì hěn duō quán , gēn dà jiē shàng de zhuàng tài shì yī yàng de 。) | 전체적으로 보면 안쪽에는 사람이 그렇게 많지 않아요, 거리 상황과 마찬가지입니다. |
| 也沒有多少人去進裡邊去做消費。 | (yě méi yǒu duō shǎo rén qù jìn lǐ biān qù zuò xiāo fèi 。) | 안으로 들어가서 돈을 쓰는 사람도 별로 없고요. |
| 因為你在裡邊看到的東西和在電視上接觸到的東西,可能不如在電視上或者媒體上看到的東西多。 | (yīn wèi nǐ zài lǐ biān kàn dào de dōng xi hé zài diàn shì shàng jiē chù dào de dōng xi , kě néng bù rú zài diàn shì shàng huò zhě méi tǐ shàng kàn dào de dōng xi duō 。) | 안에서 보는 게 TV나 매체에서 접하는 것보다 정보량이 적을 수도 있거든요. |
| 進去拍照一下,你看像我這種把手機放大之後,其實拍照的效果也是一樣的。 | (jìn qù pāi zhào yī xià , nǐ kàn xiàng wǒ zhè zhǒng bǎ shǒu jī fàng dà zhī hòu , qí shí pāi zhào de xiào guǒ yě shì yī yàng de 。) | 들어가서 사진 찍는 거요, 저처럼 핸드폰 줌을 당겨서 찍어도 결과는 비슷해요. |
| 就中國遊客的這種特點,就是上車就睡覺,下車就拍照。 | (jiù zhōng guó yóu kè de zhè zhǒng tè diǎn , jiù shì shàng chē jiù shuì jiào , xià chē jiù pāi zhào 。) | 중국 관광객들의 특징이죠, 차 타면 자고 내리면 사진 찍고. |
| 然後問有啥問有啥收穫都不知道,就是逛了一下了一身勞累。 | (rán hòu wèn yǒu shà wèn yǒu shà shōu huò dōu bù zhī dào , jiù shì guàng le yī xià le yī shēn láo lèi 。) | 그러고는 뭘 얻었냐고 물으면 대답을 못 해요, 그냥 돌아다니느라 몸만 축난 거죠. |
| 北京的安保還是不錯的,大街上看到好幾輛這樣的車了。 | (běi jīng de ān bǎo hái shì bù cuò de , dà jiē shàng kàn dào hǎo jǐ liàng zhè yàng de chē le 。) | 베이징 보안은 여전히 괜찮습니다, 거리에서 이런 차들을 여러 대 봤거든요. |
| 所以你要說如果咱們在海外媒體上看到這種有車衝撞啊,或者這種某些負面的新聞,在北京這一塊基本上不可能發生。 | (suǒ yǐ nǐ yào shuō rú guǒ zán men zài hǎi wài méi tǐ shàng kàn dào zhè zhǒng yǒu chē chōng zhuàng ā , huò zhě zhè zhǒng mǒu xiē fù miàn de xīn wén , zài běi jīng zhè yī kuài jī běn shàng bù kě néng fā shēng 。) | 그러니 해외 매체에서 차 돌진 사고나 부정적인 뉴스를 보더라도 베이징에서는 기본적으로 일어날 수 없는 일입니다. |
| 因為還你還沒有開車,還沒有啟動的,直接給你按倒了。 | (yīn wèi hái nǐ hái méi yǒu kāi chē , hái méi yǒu qǐ dòng de , zhí jiē gěi nǐ àn dǎo le 。) | 시동 걸기도 전에 바로 제압당할 테니까요. |
| 現在大家消費的話就幾塊錢幾塊錢的消費。 | (xiàn zài dà jiā xiāo fèi de huà jiù jǐ kuài qián jǐ kuài qián de xiāo fèi 。) | 요즘 사람들 소비하는 거 보면 몇 위안 단위예요. |
| 像這種店就你看街上這麼多人,然後能在店裡面買東西的話,人也不是很多。 | (xiàng zhè zhǒng diàn jiù nǐ kàn jiē shàng zhè me duō rén , rán hòu néng zài diàn lǐ miàn mǎi dōng xi de huà , rén yě bù shì hěn duō 。) | 이런 가게들 보세요, 거리에 사람은 저렇게 많은데 가게 안에서 물건 사는 사람은 별로 없잖아요. |
| 老北京算好貴啊,十塊錢一個了。 | (lǎo běi jīng suàn hǎo guì ā , shí kuài qián yī gè le 。) | 라이베이징 제품들 참 비싸네요, 하나에 10위안이나 해요. |
| 我記得之前是十塊錢三個和 10 塊錢幾個。 | (wǒ jì de zhī qián shì shí kuài qián sān gè hé shí kuài qián jǐ gè 。) | 예전에는 10위안에 3개나 여러 개였던 걸로 기억하는데요. |
| 看來這種屬於景區的價格也是很貴的。 | (kàn lái zhè zhǒng shǔ yú jǐng qū de jià gé yě shì hěn guì de 。) | 역시 이런 관광지 물가는 정말 비싸네요. |
| 所以大家這一塊如果出來玩的話,一定要側風出行。 | (suǒ yǐ dà jiā zhè yī kuài rú guǒ chū lái wán de huà , yī dìng yào cè fēng chū xíng 。) | 그러니 여러분 이쪽으로 놀러 오시려면 반드시 인파가 몰리는 시간을 피해서 이동해야 합니다. |
| 雖然人很多,你出來逛街的話就是歡迎來北京來看人,就是人山人海,到哪都擠。 | (suī rán rén hěn duō , nǐ chū lái guàng jiē de huà jiù shì huān yíng lái běi jīng lái kàn rén , jiù shì rén shān rén hǎi , dào nǎ dōu jǐ 。) | 사람은 많지만, 거리 구경을 나오신다면 베이징에 사람 구경하러 오신 걸 환영합니다. 그야말로 인산인해라 어디든 북적입니다. |
| 像現在這街上都是有這種交通管制的。 | (xiàng xiàn zài zhè jiē shàng dōu shì yǒu zhè zhǒng jiāo tōng guǎn zhì de 。) | 지금 거리 곳곳에는 이런 교통 통제가 이루어지고 있어요. |
| 去每一個都需要排好長時間的隊,包括吃飯呀,包括各種的東西。 | (qù měi yī gè dōu xū yào pái hǎo cháng shí jiān de duì , bāo kuò chī fàn ya , bāo kuò gè zhǒng de dōng xi 。) | 어디를 가든 아주 긴 줄을 서야 합니다. 밥 먹는 것을 포함해 모든 것들이 다 그래요. |
| 咱們這一塊就是北京是永遠不缺人,因為全國各地 14 億的人民的首都是北京。 | (zán men zhè yī kuài jiù shì běi jīng shì yǒng yuǎn bù quē rén , yīn wèi quán guó gè dì shí sì yì de rén mín de shǒu dū shì běi jīng 。) | 베이징은 절대 사람이 부족하지 않습니다. 전국 각지 14억 인민의 수도가 베이징이니까요. |
| 你想想如果都接待一遍的話,他是年四季不缺人的。 | (nǐ xiǎng xiǎng rú guǒ dōu jiē dài yī biàn de huà , tā shì nián sì jǐ bù quē rén de 。) | 전 국민이 한 번씩만 방문한다고 해도, 일 년 내내 사람이 끊이지 않을 겁니다. |
| 你要說北京蕭條啊,北京不行了。 | (nǐ yào shuō běi jīng xiāo tiáo ā , běi jīng bù xíng le 。) | 베이징이 불경기라느니, 베이징이 이제 끝났다느니 말들 하지만. |
| 這是首都,這是中心,就像心臟一樣之端可以壞死,但如果心臟聽了,那就是很嚴重的事情。 | (zhè shì shǒu dū , zhè shì zhōng xīn , jiù xiàng xīn zàng yī yàng zhī duān kě yǐ huài sǐ , dàn rú guǒ xīn zàng tīng le , nà jiù shì hěn yán zhòng de shì qing 。) | 이곳은 수도이자 중심입니다. 심장과 같아서 말단 부위는 괴사할 수 있어도, 심장이 멈춘다면 그건 정말 심각한 일이죠. |
| 所以北京他是永遠有人在的。 | (suǒ yǐ běi jīng tā shì yǒng yuǎn yǒu rén zài de 。) | 그래서 베이징은 영원히 건재할 겁니다. |
| 就是那句話,您這一塊可能不可能永遠年輕,但是可以永遠的人。 | (jiù shì nà jù huà , nín zhè yī kuài kě néng bù kě néng yǒng yuǎn nián qīng , dàn shì kě yǐ yǒng yuǎn de rén 。) | 바로 그 말처럼, 당신은 영원히 젊을 순 없어도, 이곳엔 영원히 사람들이 있을 겁니다. |
| 像這種有消費的地儿,你看這種消費的地儿。就是三三两兩的人。 | (xiàng zhè zhǒng yǒu xiāo fèi de dì er, nǐ kàn zhè zhǒng xiāo fèi de dì er。jiù shì sān sān liǎng liǎng de rén 。) | 이런 소비가 일어나는 곳들을 보세요. 소비하는 사람은 서너 명뿐입니다. |
| 跟街上的人就是百分比吧,比如說 1000 個人來進店的話,不是 1000 個人來逛街的話,也就一兩個來進店。 | (gēn jiē shàng de rén jiù shì bǎi fèn bǐ ba , bǐ rú shuō yī qiān gè rén lái jìn diàn de huà , bù shì yī qiān gè rén lái guàng jiē de huà , yě jiù yī liǎng gè lái jìn diàn 。) | 거리의 인파와 비교하면 비율이 참 낮아요. 예를 들어 1,000명이 거리를 걷는다면, 가게에 들어가는 사람은 고작 한두 명입니다. |
| 這流量的話肯定是非常大的,都是黑壓壓的一大片人頭。 | (zhè liú liàng de huà kěn dìng shì fēi cháng dà de , dōu shì hēi yā ya yā de yī dà piàn rén tóu 。) | 유동 인구 자체는 분명 엄청납니다. 까맣게 뒤덮인 사람들의 머리만 보일 정도예요. |
| 我拉拉開了看一下都是,哎喲都看不到,都黑壓的一大片人頭。 | (wǒ lā lā kāi le kàn yī xià dōu shì , āi yō dōu kàn bù dào , dōu hēi yā de yī dà piàn rén tóu 。) | 카메라를 멀리서 비춰봐도 끝이 안 보여요. 정말 머리들만 까맣게 빽빽하네요. |
| 這就是大概是 8 九百米的一個距離,8900 米的距離就是這麼多。 | (zhè jiù shì dà gài shì bā jiǔ bǎi mǐ de yī gè jù lí , bā jiǔ bǎi mǐ de jù lí jiù shì zhè me duō 。) | 대략 8~900미터 정도 되는 거리인데, 이 거리가 다 사람들로 가득합니다. |
| 哎,這是人來人往的國子間,也是這樣的情況,都是在商不出售。 | (āi , zhè shì rén lái rén wǎng de guó zǐ jiān , yě shì zhè yàng de qíng kuàng , dōu shì zài shāng bù chū shòu 。) | 휴, 사람들로 북적이는 국자감도 상황은 마찬가지입니다. 상점들이 매물로 나와 있어요. |
| 我記得之前看這一塊這種房子的軍價大概是八九萬塊錢。 | (wǒ jì de zhī qián kàn zhè yī kuài zhè zhǒng fáng zi de jūn jià dà gài shì bā jiǔ wàn kuài qián 。) | 예전에 이 지역 이런 집들의 평균 가격이 아마 8~9만 위안 정도였던 걸로 기억합니다. |
| 就是八九萬塊錢的一個軍價都在出售。 | (jiù shì bā jiǔ wàn kuài qián de yī gè jūn jià dōu zài chū shòu 。) | 평균 8~9만 위안 하던 것들이 다 매물로 나와 있네요. |
| 這一塊應該是很好做商業的,人流簡直是人山人海。 | (zhè yī kuài yīng gāi shì hěn hǎo zuò shāng yè de , rén liú jiǎn zhí shì rén shān rén hǎi 。) | 이 지역은 장사하기에 정말 좋은 곳이어야 합니다. 인파가 그야말로 인산인해니까요. |
| 就是 people mountain people sea,這麼多人流都不足以把這個街道養活了。 | (jiù shì people mountain people sea , zhè me duō rén liú dōu bù zú yǐ bǎ zhè gè jiē dào yǎng huó le 。) | '피플 마운틴 피플 씨'라고 할 만큼 사람이 많은데도, 이 유동 인구가 이 거리를 먹여 살리지 못하고 있습니다. |
| 還有這種小店裡邊之前這麼多人,我確實不相信店裡邊沒人啊。 | (hái yǒu zhè zhǒng xiǎo diàn lǐ biān zhī qián zhè me duō rén , wǒ què shí bù xiāng xìn diàn lǐ biān méi rén ā 。) | 전에는 이런 작은 가게들에 사람이 그렇게 많았는데, 가게에 사람이 없다는 게 정말 믿기지 않아요. |
| 怎麼會店裡面會沒人呢?但是實際上看一下,店裡邊確實沒人呢。 | (zěn me huì diàn lǐ miàn huì méi rén ne ? dàn shì shí jì shàng kàn yī xià , diàn lǐ biān què shí méi rén ne 。) | 어떻게 가게 안에 사람이 없을 수가 있죠? 그런데 실제로 보니 가게 안이 정말 비어 있네요. |
| 店裡邊沒有多少人啊。 | (diàn lǐ biān méi yǒu duō shǎo rén ā 。) | 가게 안에 사람이 거의 없습니다. |
| 這種門店都在接的位置,人很多,不可能沒人的。 | (zhè zhǒng mén diàn dōu zài jiē de wèi zhì , rén hěn duō , bù kě néng méi rén de 。) | 이런 매장들이 다 길가 좋은 목에 있고 사람도 이렇게 많은데, 사람이 없을 리가 없잖아요. |
| 看這也是國子間這一塊,我真是感覺我之前刷到抖音啊,刷도 각종의 媒體說沒人。 | (kàn zhè yě shì guó zǐ jiān zhè yī kuài , wǒ zhēn shì gǎn jué wǒ zhī qián shuā dào dǒu yīn ā , shuā dào gè zhǒng de méi tǐ shuō méi rén 。) | 여기 국자감 이쪽도 보세요. 전에는 도우인이나 각종 매체에서 사람이 없다고 하는 걸 봤을 때, |
| 就是店裡邊沒人,我覺得北京這個中心區的話沒人的話是不存在的。 | (jiù shì diàn lǐ biān méi rén , wǒ jué de běi jīng zhè gè zhōng xīn qū de huà méi rén de huà shì bù cún zài de 。) | 가게에 사람이 없다는 말이, 베이징 중심가라면 도저히 있을 수 없는 일이라고 생각했거든요. |
| 但是來到之後我發現老闆說的是店裡面沒人,門店裡面沒人,沒有人去消這裡邊。 | (dàn shì lái dào zhī hòu wǒ fā xiàn lǎo bǎn shuō de shì diàn lǐ miàn méi rén , mén diàn lǐ miàn méi rén , méi yǒu rén qù xiāo zhè lǐ biān 。) | 그런데 와서 보니 사장님들 말씀이 맞네요. 가게 안에 사람이 없어요. 매장 안에서 소비하는 사람이 없다는 뜻입니다. |
| 一看確實這樣。現在的時間是北京時間的上午 12 點鐘左右,大家都是吃飯的時間。 | (yī kàn què shí zhè yàng 。 xiàn zài de shí jiān shì běi jīng shí jiān de shàng wǔ shí èr diǎn zhōng zuǒ yòu , dà jiā dōu shì chī fàn de shí jiān 。) | 정말 그렇습니다. 지금 시각이 베이징 시간으로 정오 12시쯤이라 다들 점심 먹을 시간인데 말이죠. |
| 這也是一個做,這是做飲料的店,應該是大家都餓了渴了過來吃。 | (zhè yě shì yī gè zuò , zhè shì zuò yǐn liào de diàn , yīng gāi shì dà jiā dōu è le kě le guò lái chī 。) | 여기 음료 파는 가게도 배고프고 목마른 사람들이 와서 먹어야 할 텐데. |
| 跟平常的人數來比的話,我不知道平常的人數,但是這是 51 的時間呀。 | (gēn píng cháng de rén shù lái bǐ de huà , wǒ bù zhī dào píng cháng de rén shù , dàn shì zhè shì wǔ yī de shí jiān ya 。) | 평소 인원과 비교하면 어떨지 모르겠지만, 지금은 노동절 연휴 기간이잖아요. |
| 還有這種普裝店作,接下來這一片又是屬於調整的狀態。 | (hái yǒu zhè zhǒng pǔ zhuāng diàn zuò , jiē xià lái zhè yī piàn yòu shì shǔ yú tiáo zhěng de zhuàng tài 。) | 의류 매장도 그렇고, 이 근방 전체가 조정 중인 상태인 것 같습니다. |
| 咱也不知道是他要幹啥,通過門縫可以看到裡面都是荒的。 | (zán yě bù zhī dào shì tā yào gàn shá , tōng guò mén fèng kě yǐ kàn dào lǐ miàn dōu shì huāng de 。) | 뭘 하려는 건지 모르겠지만, 문틈으로 보니 내부가 텅 비어 황량하네요. |
| 又是在出售。 | (yòu shì zài chū shòu 。) | 또 매물로 나와 있군요. |
| 我之前看那種短視頻刷到的話,都是老闆就是老北京出國了或者幹啥去了,都是過來趕緊把這個房子出掉。 | (wǒ zhī qián kàn nà zhǒng duǎn shì pín shuā dào de huà , dōu shì lǎo bǎn jiù shì lǎo běi jīng chū guó le huò zhě gàn shá qù le , dōu shì guò lái gǎn jǐn bǎ zhè gè fáng zi chū diào 。) | 예전에 숏폼 영상에서 보기를, 사장님들이나 베이징 토박이들이 해외로 나가거나 다른 일을 하러 가면서 급하게 내놓은 집들이 많다고 하더라고요. |
| 出掉的話價格也是之前十幾 20 萬就是一瓶的單價。 | (chū diào de huà jià gé yě shì zhī qián shí jǐ èr shí wàn jiù shì yī píng de dān jià 。) | 내놓은 가격도 예전에는 평당 10~20만 위안 하던 것들인데. |
| 現在能到能到打對折或七八萬的價格也不好出。 | (xiàn zài néng dào néng dào dǎ duì zhé huò qī bā wàn de jià gé yě bù hǎo chū 。) | 지금은 반값이나 7~8만 위안까지 떨어졌는데도 잘 안 팔리고 있어요. |
| 以前的我係做過地產類型的項目,地產是屬於長期持有的一個項目。 | (yǐ qián de wǒ xì zuò guò dì chǎn lèi xíng de xiàng mù , dì chǎn shì shǔ yú cháng qī chí yǒu de yī gè xiàng mù 。) | 예전에 제가 부동산 관련 프로젝트를 해봐서 아는데, 부동산은 장기 보유하는 항목이거든요. |
| 每年的話大概是 4% 左右的回報率,只要有這個回報率就可以長期持有。 | (měi nián de huà dà gài shì sì bǎi fèn zhī zhī sì zuǒ yòu de huí bào lǜ , zhǐ yào yǒu zhè gè huí bào lǜ jiù kě yǐ cháng qī chí yǒu 。) | 매년 4% 정도의 수익률만 나와도 장기 보유할 가치가 있습니다. |
| 也不知道為什麼現在國子間這一塊它有這麼多店很冷氣。 | (yě bù zhī dào wèi shén me xiàn zài guó zǐ jiān zhè yī kuài tā yǒu zhè me duō diàn hěn lěng qì 。) | 그런데 왜 지금 국자감 이쪽 가게들이 이렇게 썰렁한지 모르겠네요. |
| 就是這個是佛居店,哎,這是工藝品店。 | (jiù shì zhè gè shì fó jū diàn , āi , zhè shì gōng yì pǐn diàn 。) | 여기 불교 용품점도 그렇고, 아, 공예품 가게도 있네요. |
| 工藝品店還是那種情況,就人很多,但是能進店的人很少,都在打瞌睡了。 | (gōng yì pǐn diàn hái shì nà zhǒng qíng kuàng , jiù rén hěn duō , dàn shì néng jìn diàn de rén hěn shǎo , dōu zài dǎ kē shuì le 。) | 공예품 가게도 상황은 똑같습니다. 사람은 많은데 가게에 들어오는 사람은 거의 없어서 사장님이 졸고 계시네요. |
| 這種可能是稀有吧,這種門這種。 | (zhè zhǒng kě néng shì xī yǒu ba , zhè zhǒng mén zhè zhǒng 。) | 이런 매장은 아마 드물겠죠. |
| 我覺得比較奇異的一個點就是所有的福邸都解決參觀。 | (wǒ jué de bǐ jiào qí yì de yī gè diàn jiù shì suǒ yǒu de fú dǐ dōu jiě jué cān guān 。) | 제가 좀 이상하게 생각하는 점은 모든 대저택들이 관람 불가라는 겁니다. |
| 解決參觀我就統一認為是被私人買掉了。 | (jiě jué cān guān wǒ jiù tǒng yī rèn wéi shì bèi sī rén mǎi diào le 。) | 관람이 안 되는 건 전부 개인에게 팔렸기 때문이라고 봅니다. |
| 這樣的話就是顯出了一個貧富分化的事情。 | (zhè yàng de huà jiù shì xiǎn chū le yī gè pín fù fēn huà de shì qing 。) | 이건 빈부 격차를 여실히 보여주는 일이죠. |
| 有錢的人很有錢嘛,在這種中國的心臟上面住到一個地,他可以就是有一個私人附。 | (yǒu qián de rén hěn yǒu qián ma , zài zhè zhǒng zhōng guó de xīn zàng shàng miàn zhù dào yī gè dì , tā kě yǐ jiù shì yǒu yī gè sī rén fù 。) | 돈 있는 사람들은 정말 부유해서, 중국의 심장부 같은 이런 곳에 개인 저택을 소유하고 살 수 있으니까요. |
| 但像這種能逛街的人可能就是來自祖國的各地過來感受一下皇家的氣氛。 | (dàn xiàng zhè zhǒng néng guàng jiē de rén kě néng jiù shì lái zì zǔ guó de gè dì guò lái gǎn shòu yī xià huáng jiā de qì fēn 。) | 하지만 이렇게 거리 구경을 하는 사람들은 아마 전국 각지에서 황실의 분위기를 느껴보러 온 분들일 겁니다. |
| 可是感受到 的確是整體環境不錯啊,但是商業這一塊大家購... | (kě shì gǎn shòu dào de què shì zhěng tǐ huán jìng bù cuò ā , dàn shì shāng yè zhè yī kuài dà jiā gòu ...) | 실제로 느끼는 환경 자체는 꽤 괜찮지만, 상업적인 소비 면에서는 다들... |
| 還有就是我發現目前大家出遊的話都不再強調這種一路繁花了。 | (hái yǒu jiù shì wǒ fā xiàn mù qián dà jiā chū yóu de huà dōu bù zài qiáng diào zhè zhǒng yī lù fán huā le 。) | 그리고 제가 발견한 건, 요즘 사람들은 여행할 때 더 이상 화려하고 사치스러운 경로를 고집하지 않는다는 거예요. |
| 就是高級的酒店呀,然後美滿的行程,大家都是能省則省。 | (jiù shì gāo jí de jiǔ diàn ya , rán hòu měi mǎn de xíng chéng , dà jiā dōu shì néng shěng zé shěng 。) | 고급 호텔이나 완벽한 일정 대신, 아낄 수 있는 건 최대한 아끼는 추세입니다. |
| 有的住在帳篷裡邊,有的坐在自己的房車裡面。 | (yǒu de zhù zài zhàng peng lǐ biān , yǒu de zuò zài zì jǐ de fáng chē lǐ miàn 。) | 텐트에서 자는 사람도 있고, 자기 캠핑카 안에서 지내는 사람도 있죠. |
| 更多的是坐在家裡邊看別人善因為經濟下行嘛。 | (gèng duō de shì zuò zài jiā lǐ biān kàn bié rén shàn yīn wèi jīng jì xià xíng ma 。) | 경제가 안 좋다 보니 집에서 남이 여행하는 영상이나 보는 사람이 더 많고요. |
| 不是所有的人都這麼有錢,得為自己的下一段來考慮下一個就是繼續點來著想。 | (bú shì suǒ yǒu de rén dōu zhè me yǒu qián , děi wèi zì jǐ de xià yī duàn lái kǎo lǜ xià yī gè jiù shì jì xù diǎn lái zhe xiǎng 。) | 모든 사람이 돈이 많은 건 아니잖아요. 각자 다음 단계의 삶과 생계를 걱정해야 하니까요. |
| 不可能就是都出來。我這一塊也是為了做自媒體或者讓自己的視頻不這麼單調。 | (bù kě néng jiù shì dōu chū lái 。 wǒ zhè yī kuài yě shì wèi le zuò zì méi tǐ huò zhě ràng zì jǐ de shì pín bù zhè me dān diào 。) | 다들 펑펑 쓰며 돌아다닐 순 없죠. 저도 1인 미디어를 하거나 제 영상이 너무 단조롭지 않게 하려고 이렇게 나온 겁니다. |
| 也也就是出來一趟。之前預料到子間會人很多。 | (yě yě jiù shì chū lái yī tàng 。 zhī qián yù liào dào zǐ jiān huì rén hěn duō 。) | 겸사겸사 한 번 나온 거죠. 전부터 국자감에 사람이 많을 거라 예상은 했어요. |
| 因為這是孔廟的地方嘛,國子江人會很... | (yīn wèi zhè shì kǒng miào de dì fang ma , guó zǐ jiāng rén huì hěn ...) | 여기가 공자묘가 있는 곳이라 국자감에는 사람이 정말... |
| 但是跟我預想的程度還是有很大的差距的。 | (dàn shì gēn wǒ yù xiǎng de chéng dù hái shì yǒu hěn dà de chā jù de 。) | 하지만 제가 예상했던 정도와는 여전히 큰 차이가 있습니다. |
| 以前來這一塊,比如說 11 51 大概是七八年前的話。 | (yǐ qián lái zhè yī kuài , bǐ rú shuō shí yī wǔ yī dà gài shì qī bā nián qián de huà 。) | 예전에, 예를 들어 7~8년 전 국경절이나 노동절 때 여기 오면요. |
| 這這一塊都是我前面,就是我這一塊我周圍幾平米之間,它是會佔滿人的。 | (zhè zhè yī kuài dōu shì wǒ qián miàn , jiù shì wǒ zhè yī kuài wǒ zhōu wéi jǐ píng mǐ zhī jiān , tā shì huì zhàn mǎn rén de 。) | 제 앞은 물론이고 제 주변 몇 평방미터 안이 사람들로 꽉 찼었어요. |
| 大家都是這種如果你子賣大一點,你都會踩到前面人的腳。 | ( dà jiā dōu shì zhè zhǒng rú guǒ nǐ zǐ mài dà yī diǎn , nǐ dōu huì cǎi dào qián miàn rén de jiǎo 。) | 발걸음을 조금만 크게 떼도 앞사람 발을 밟을 정도였죠. |
| 現在呢我就是可以自由的在果子間裡邊到處來逛一下。 | (xiàn zài ne wǒ jiù shì kě yǐ zì yóu de zài guǒ zǐ jiān lǐ biān dào chù lái guàng yī xià 。) | 그런데 지금은 국자감 안을 자유롭게 여기저기 돌아다닐 수 있네요. |
| 看到一個老外,我可以可以跟他說:「你好,我是做 YouTuber 的,可以給我一個訂閱,給我一個關注嗎?」 | (kàn dào yī gè lǎo wài , wǒ kě yǐ kě yǐ gēn tā shuō : 「 nǐ hǎo , wǒ shì zuò YouTuber de , kě yǐ gěi wǒ yī gè dìng yuè , gěi wǒ yī gè guān zhù ma ? 」) | 외국인을 보면 "안녕하세요, 전 유튜버인데 구독과 관심 좀 부탁드려도 될까요?"라고 말할 수도 있겠어요. |
| 但我看他玩這種手機還是挺關挺專注的,那就不去打擾他了。 | (dàn wǒ kàn tā wán zhè zhǒng shǒu jī hái shì tǐng guān tǐng zhuān zhù de , nà jiù bú qù dǎ rǎo tā le 。) | 하지만 핸드폰을 아주 집중해서 보고 있길래 방해하진 않기로 했습니다. |
| 下飯點的話大家也就勝這樣沒幾個去用餐的。 | (xià fàn diǎn de huà dà jiā yě jiù shèng zhè yàng méi jǐ gè qù yòng cān de 。) | 식사 시간이 지났는데도 보시다시피 식사하는 사람이 거의 없어요. |
| 您說排隊吧?這一塊確實沒有排隊的。 | (nín shuō pái duì ba ? zhè yī kuài què shí méi yǒu pái duì de 。) | 줄 서는 거요? 이쪽은 정말 줄 선 사람이 없네요. |
| 就是裡大家都勝這種外邊稀里裡邊門可羅卻的狀態。 | (jiù shì lǐ dà jiā dōu shèng zhè zhǒng wài biān xī lǐ lǐ biān mén kě luó què de zhuàng tài 。) | 겉은 북적여도 안은 문전성시가 아니라 문전냉대인 상태입니다. |
| 我現在確實有點相信老板說的,呃,就是門店裡面沒人。 | (wǒ xiàn zài què shí yǒu diǎn xiāng xìn lǎo bǎn shuō de , è , jiù shì mén diàn lǐ miàn méi rén 。) | 이제 사장님들이 하시는 말씀, 즉 매장 안에 사람이 없다는 말이 진짜인 것 같네요. |
| 接對面也是這種情況,您看可以看到吧,商舖出售。 | (jiē duì miàn yě shì zhè zhǒng qíng kuàng , nín kàn kě yǐ kàn dào ba , shāng pù chū shòu 。) | 길 맞은편도 마찬가지예요. 보이시죠? 상점 매각(출판)이라고 써 붙인 거요. |
| 不是在出租了。出售的話就是這個產權要和他的原主人徹底的分開。 | (bú shì zài chū zū le 。 chū shòu de huà jiù shì zhè gè chǎn quán yào hé tā de yuán zhǔ rén chè dǐ de fēn kāi 。) | 임대가 아니라 매각입니다. 매각이라는 건 소유권을 완전히 넘기겠다는 뜻이죠. |
| 什麼情況會出售嘛,就是這個房子沒有就是未來至少是五年十年沒有增值的這種價值之後,他才會一次性的把這個房子出。 | (shén me qíng kuàng huì chū shòu ma , jiù shì zhè gè fáng zi méi yǒu jiù shì wèi lái zhì shǎo shì wǔ nián shí nián méi yǒu zēng zhí de zhè zhǒng jià zhí zhī hòu , tā cái huì yī cì xìng de bǎ zhè gè fáng zi chū 。) | 어떤 경우에 매각을 할까요? 적어도 향후 5~10년 동안 가치가 오를 기미가 없을 때 아예 처분해버리는 겁니다. |
| 之前看好多唱衰的房產說北京這一塊房子價值在持續下降。 | (zhī qián kàn hǎo duō chàng shuāi de fáng chǎn shuō běi jīng zhè yī kuài fáng zi jià zhí zài chí xù xià jiàng 。) | 전부터 부동산 비관론자들이 베이징 이 지역 집값이 계속 떨어질 거라고들 했죠. |
| 但是我看到的的新聞都是這種一式向好小洋春啊,我不知道相信哪個。 | (dàn shì wǒ kàn dào de de xīn wén dōu shì zhè zhǒng yī shì xiàng hǎo xiǎo yáng chūn ā , wǒ bù zhī dào xiāng xìn nǎ gè 。) | 그런데 제가 보는 뉴스들은 다 상황이 좋아지고 있다느니 '소양춘(부동산 반등)'이라느니 하니, 어느 쪽을 믿어야 할지 모르겠습니다. |
| 這個是乾啥的,也是商店吧。 | (zhè gè shì gàn shá de , yě shì shāng diàn ba 。) | 이건 뭐 하는 곳이지, 여기도 상점이겠죠. |
| 哥哥今天是北京 51 的上午這個時間,不不應該這樣啊。 | (gē ge jīn tiān shì běi jīng wǔ yī de shàng wǔ zhè gè shí jiān , bù bù yīng gāi zhè yàng ā 。) | 베이징 노동절 연휴 오전인데, 원래 이러면 안 되는 거잖아요. |
| 大家都出來了,剛才也看到人山人海的情況。 | (dà jiā dōu chū lái le , gāng cái yě kàn dào rén shān rén hǎi de qíng kuàng 。) | 다들 밖으로 나왔고, 방금 인산인해인 것도 봤는데 말이죠. |
| 難道大家現在都不餓嗎?反正我現在是有點餓了。 | (nán dào dà jiā xiàn zài dōu bú è ma ? fǎn zhèng wǒ xiàn zài shì yǒu diǎn è le 。) | 설마 다들 배가 안 고픈 걸까요? 전 슬슬 배가 고파지는데요. |
| 但在北京的話,你一頓飯就吃個幾百塊錢,一兩百塊錢打底啊,那太貴了。 | (dàn zài běi jīng de huà , nǐ yī dùn fàn jiù chī gè jǐ bǎi kuài qián , yī liǎng bǎi kuài qián dǎ dǐ ā , nà tài guì le 。) | 하지만 베이징에서 밥 한 끼 먹으려면 기본적으로 백 위안, 이백 위안은 깨지니 너무 비쌉니다. |
| 還有這個包子破沒有婆家包子破,這個應該是大餐。 | (hái yǒu zhè gè bāo zi pò méi yǒu pó jiā bāo zi pò , zhè gè yīng gāi shì dà cān 。) | 이 만둣집도 그렇고, 이건 정찬 요리 같네요. |
| 屬於那種團餐軍價在 80 塊錢以上。 | (shǔ yú nà zhǒng tuán cān jūn jià zài bā shí kuài qián yǐ shàng 。) | 단체 식사 형태인데 평균 가격이 80위안 이상이에요. |
| 這種小店的話就是我看一下價格,不要照到人,我來看就可以。 | (zhè zhǒng xiǎo diàn de huà jiù shì wǒ kàn yī xià jià gé , bú yào zhào dào rén , wǒ lái kàn jiù kě yǐ 。) | 이런 작은 가게 가격을 좀 볼게요. 사람들은 안 찍히게 저만 슬쩍 보겠습니다. |
| 還挺便宜的,豬肉包是兩塊五一個。 | (hái tǐng pián yi de , zhū ròu bāo shì liǎng kuài wǔ yī gè 。) | 꽤 저렴하네요. 고기만두 하나에 2.5위안이에요. |
| 閃一下,閃一下,不要照到人。 | (shǎn yī xià , shǎn yī xià , bú yào zhào dào rén 。) | 살짝만 비추고 넘어갈게요. 사람들 찍으면 안 되니까요. |
| 現在咱們版權意識還有人權意識都要抓緊了。 | (xiàn zài zán men bǎn quán yì shí hái yǒu rén quán yì shí dōu yào zhuā jǐn le 。) | 요즘은 저작권이랑 초상권 의식을 철저히 해야 합니다. |
| 這是二環的北京,不知道為啥,都有這麼多關門的店。 | (zhè shì èr huán de běi jīng , bù zhī dào wèi shǎ , dōu yǒu zhè me duō guān mén de diàn 。) | 베이징 2순환 도로 안쪽인데, 왜 이렇게 문 닫은 가게들이 많은지 모르겠네요. |
| 是房東新高七奧,他不像在出租保持這種老北京原始的古色古香的風貌。 | (shì fáng dōng xīn gāo qī ào , tā bú xiàng zài chū zū bǎo chí zhè zhǒng lǎo běi jīng yuán shǐ de gǔ sè gǔ xiāng de fēng mào 。) | 집주인이 욕심을 부리는 건지, 임대를 안 주고 그냥 옛 베이징의 고풍스러운 모습만 유지하려는 건지 모르겠습니다. |
| 還是有什麼具體的原因呢? | (hái shì yǒu shén me jù tǐ de yuán yīn ne ?) | 아니면 구체적인 다른 이유가 있는 걸까요? |
| 之前的話我來到這種核心區,北京的核心旅遊區的話,我更多的是來這一塊買些東西。 | (zhī qián de huà wǒ lái dào zhè zhǒng hé xīn qū , běi jīng de hé xīn lǚ yóu qū de huà , wǒ gèng duō de shì lái zhè yī kuài mǎi xiē dōng xi 。) | 예전에 이런 핵심 지역, 베이징의 핵심 관광 구역에 오면 저는 주로 여기서 물건을 사곤 했어요. |
| 比如說買一個無魚太的七塊錢的冰淇淋。 | (bǐ rú shuō mǎi yī gè wú yú tài de qī kuài qián de bīng qí lín 。) | 예를 들어 우위타이(吳裕泰)의 7위안짜리 아이스크림 같은 거요. |
| 這一塊有沒有呀?有的話這個冰淇淋多少錢? | (zhè yī kuài yǒu méi yǒu ya ? yǒu de huà zhè gè bīng qí lín duō shǎo qián ?) | 이 근처에 있을까요? 있다면 이 아이스크림은 얼마일까요? |
| 我看一這無玉編輯靈又漲錢了,以前是 7 塊錢,現在變成 10 塊錢了。 | (wǒ kàn yī zhè wú yù biān jí líng yòu zhǎng qián le , yǐ qián shì qī kuài qián , xiàn zài biàn chéng shí kuài qián le 。) | 보니까 이 아이스크림 가격이 또 올랐네요. 전에는 7위안이었는데 지금은 10위안이 됐어요. |
| 我想和那種兩塊錢的冰淇淋他就加了一些茶葉,所以咱還是不買了。 | (wǒ xiǎng hé nà zhǒng liǎng kuài qián de bīng qí lín tā jiù jiā le yī xiē chá yè , suǒ yǐ zán hái shì bù mǎi le 。) | 제 생각엔 그저 2위안짜리 아이스크림에 찻잎 좀 섞은 것뿐인 것 같아서, 그냥 안 사기로 했습니다. |
| 因為我剛才說要做個一個 10 塊錢的挑戰,這一下他就花超了嘛。 | (yīn wèi wǒ gāng cái shuō yào zuò gè yī gè shí kuài qián de tiǎo zhàn , zhè yī xià tā jiù huā chāo le ma 。) | 아까 10위안 챌린지를 하겠다고 말씀드렸는데, 이걸 사버리면 바로 초과해버리니까요. |
| 那種小店就就是客單價在二三十塊錢的這種小店可以活得下去。 | (nà zhǒng xiǎo diàn jiù jiù shì kè dān jià zài èr sān shí kuài qián de zhè zhǒng xiǎo diàn kě yǐ huó de xià qù 。) | 객단가가 20~30위안 정도 하는 그런 작은 가게들은 살아남을 수 있을 거예요. |
| 但這這種骨樓香陽牛肉麵應該也就是客單價是十幾 20 塊錢的這種店也活不下去啊。 | (dàn zhè zhè zhǒng gǔ lóu xiāng yáng niú ròu miàn yīng gāi yě jiù shì kè dān jià shì shí jǐ èr shí kuài qián de zhè zhǒng diàn yě huó bú xià qù ā 。) | 하지만 이런 고루(鼓樓) 근처의 소고기면 가게처럼 객단가가 10~20위안인 가게조차 버티기 힘든 상황입니다. |
| 而且是這種大家可以看一下遠處一下遠處,我拉開一點都是關門的。 | (ér qiě shì zhè zhǒng dà jiā kě yǐ kàn yī xià yuǎn chù yī xià yuǎn chù , wǒ lā kāi yī diǎn dōu shì guān mén de 。) | 게다가 저기 멀리 좀 보세요. 줌을 좀 당겨보면 다 문을 닫았어요. |
| 我這是什麼樣的一個情況,這又是什麼樣的一個情況啊? | (wǒ zhè shì shén me yàng de yī gè qíng kuàng , zhè yòu shì shén me yàng de yī gè qíng kuàng ā ?) | 대체 이게 무슨 상황인 건지, 정말 어이가 없네요. |
| 這真是人很多的人很多的,你看有這種中國人外國人都是有的情況。 | (zhè zhēn shì rén hěn duō de rén hěn duō de , nǐ kàn yǒu zhè zhǒng zhōng guó rén wài guó rén dōu shì yǒu de qíng kuàng 。) | 사람은 정말 많아요. 보시다시피 중국인, 외국인 할 것 없이 다 섞여 있죠. |
| 這這是啥情況?大家之所以喜歡來北京的話,就是因為北京的旅遊資源很多。 | (zhè zhè shì shá qíng kuàng ? dà jiā zhī suǒ yǐ xǐ huān lái běi jīng de huà , jiù shì yīn wèi běi jīng de lǚ yóu zī yuán hěn duō 。) | 이게 대체 무슨 일일까요? 사람들이 베이징을 좋아하는 이유는 관광 자원이 풍부하기 때문입니다. |
| 像我在這一塊,他有好幾個一個旅遊景點。 | (xiàng wǒ zài zhè yī kuài , tā yǒu hǎo jǐ gè yī gè lǚ yóu jǐng diǎn 。) | 제가 있는 이 근처만 해도 관광지가 여러 곳 있죠. |
| 但是僅限於免費的。免費的景點這是人滿為患。 | (dàn shì jǐn xiàn yú miǎn fèi de 。 miǎn fèi de jǐng diǎn zhè shì rén mǎn wéi huàn 。) | 하지만 무료인 곳에만 한정됩니다. 무료 관광지는 사람들로 미어터져요. |
| 但是你要到那種就是需要預約或收費的景點,收費的還好。 | (dàn shì nǐ yào dào nà zhǒng jiù shì xū yào yù yuē huò shōu fèi de jǐng diǎn , shōu fèi de hái hǎo 。) | 반면에 예약이 필요하거나 유료인 곳은 좀 낫습니다. 유료인 곳은 돈만 내면 들어갈 수 있으니까요. |
| 咱看就是你可以交錢直接進。 | (zán kàn jiù shì nǐ kě yǐ jiāo qián zhí jiē jìn 。) | 보시다시피 돈을 내면 바로 입장할 수 있죠. |
| 但對於那種需要預約的景點,那就很難了。 | (dàn duì yú nà zhǒng xū yào yù yuē de jǐng diǎn , nà jiù hěn nán le 。) | 하지만 예약이 필요한 관광지는 정말 어렵습니다. |
| 就是那種比如說公益性的國家博物館呀,然後美術館,還有各種的展覽館。 | (jiù shì nà zhǒng bǐ rú shuō gōng yì xìng de guó jiā bó wù guǎn ya , rán hòu měi shù guǎn , hái yǒu gè zhǒng de zhǎn lǎn guǎn 。) | 예를 들어 국가박물관이나 미술관, 각종 전시관 같은 공익적인 장소들 말이죠. |
| 大家都是搶不到票。 | (dà jiā dōu shì qiǎng bú dào piào 。) | 다들 표를 구하지 못하고 있어요. |
| 並不是因為所有人都想是。 | (bìng bú shì yīn wèi suǒ yǒu rén dōu xiǎng shì 。) | 모든 사람이 다 가고 싶어 해서 그런 것만은 아닙니다. |
| 因為有這種科技的一個霸凌。 | (yīn wèi yǒu zhè zhǒng kē jì de yī gè bà líng 。) | 일종의 '기술적 횡포' 때문이에요. |
| 有些有些黃牛就是北京這一塊,他就通過各種批量的註冊的一個形式把那種票都佔據了。 | (yǒu xiē yǒu xiē huáng niú jiù shì běi jīng zhè yī kuài , tā jiù tōng guò gè zhǒng pī liàng de zhù cè de yī gè xíng shì bǎ nà zhǒng piào dōu zhàn jù le 。) | 베이징의 일부 암표상들이 대량 등록 시스템을 이용해 표를 싹쓸이해버리거든요. |
| 您這一塊如果去的話就需要向黃牛購買這種票。 | (nín zhè yī kuài rú guǒ qù de huà jiù xū yào xiàng huáng niú gòu mǎi zhè zhǒng piào 。) | 그래서 가려면 결국 암표상한테 표를 사야 하는 상황이 벌어집니다. |
| 這就是科技時代對普通人的一個霸凌。 | (zhè jiù shì kē jì shí dài duì pǔ tōng rén de yī gè bà líng 。) | 이것이 기술 시대가 보통 사람들에게 가하는 횡포입니다. |
| 你不可能提前盯這種票的。 | (nǐ bù kě néng tí qián dīng zhè zhǒng piào de 。) | 미리 표를 노리고 있는 게 불가능할 정도니까요. |
| 只能到時我想去哪再看哪。 | (zhǐ néng dào shí wǒ xiǎng qù nǎ zài kàn nǎ 。) | 그저 그때그때 가고 싶은 곳이 있으면 상황을 볼 수밖에 없죠. |
| 嗯,這一塊存在著很幾個異常的點。 | (en , zhè yī kuài cún zài zhe hěn jǐ gè yì cháng de diǎn 。) | 음, 이 지역에는 몇 가지 이상한 점들이 존재합니다. |
| 咱們這這這這這一塊邊走邊聊。 | (zán men zhè zhè zhè zhè zhè yī kuài biān zǒu biān liáo 。) | 이 근처를 좀 걸으면서 계속 이야기해 보죠. |
| 還有就是我打算做一個挑戰,就是 10 塊錢在安排我一天的吃喝玩樂。 | (hái yǒu jiù shì wǒ dǎ suàn zuò yī gè tiǎo zhàn , jiù shì shí kuài qián zài ān pái wǒ yī tiān de chī hē wán lè 。) | 그리고 제가 계획한 10위안으로 하루 먹고 놀기 챌린지도 이어가야죠. |
| 看一下我能不能完成這個任務。 | (kàn yī xià wǒ néng bù néng wán chéng zhè gè rèn wu 。) | 과연 제가 이 임무를 완수할 수 있을지 지켜봐 주세요. |
| 在節目的最後有相關的揭曉。 | (zài jié mù de zuì hòu yǒu xiāng guān de jiē xiǎo 。) | 영상 마지막에 결과를 공개하겠습니다. |
| 這個麥燒餅的說,這個隊排得很長。 | (zhè gè mài shāo bǐng de shuō , zhè gè duì pái de hěn cháng 。) | 이 샤오빙 가게는 줄이 정말 기네요. |
| 大概是有一個半小時才可以排到。 | (dà gài shì yǒu yī gè bàn xiǎo shí cái kě yǐ pái dào 。) | 제 차례가 오려면 한 시간 반은 기다려야 할 것 같아요. |
| 我的老天爺,你一個半小時吃個五塊錢的燒餅。 | (wǒ de lǎo tiān yé , nǐ yī gè bàn xiǎo shí chī gè wǔ kuài qián de shāo bǐng 。) | 맙소사, 5위안짜리 샤오빙 하나 먹으려고 한 시간 반을 기다리다니요. |
| 難道他是他是有天地 07 日月精華老北京的歷史傳統嗎? | (nán dào tā shì tā shì yǒu tiān dì qī rì yuè jīng huá lǎo běi jīng de lì shǐ chuán tǒng ma ?) | 무슨 천지 만물의 정기나 노북경의 유구한 역사적 전통이라도 담겨 있는 걸까요? |
| 真是搞不多,又與時代脫節了。 | (zhēn shì gǎo bù duō , yòu yǔ shí dài tuō jié le 。) | 정말 이해하기 어렵네요. 제가 또 시대에 뒤처졌나 봅니다. |
| 我希望有一天我能蓋他到這一個點。 | (wǒ xī wàng yǒu yī tiān wǒ néng gài tā dào zhè yī gè diǎn 。) | 언젠가는 저도 그 매력을 이해할 수 있기를 바랍니다. |
| 在北京這一塊,如果去那種遊客多的地,你都會收到這種傳。 | (zài běi jīng zhè yī kuài , rú guǒ qù nà zhǒng yóu kè duō de dì , nǐ dōu huì shōu dào zhè zhǒng chuán 。) | 베이징에서 관광객이 많은 곳에 가면 이런 전단지를 받게 될 겁니다. |
| 如果北京一日油啊,酒店免費啊,其實這種都是黃油拉克的一個行為。 | (rú guǒ běi jīng yī rì yóu ā , jiǔ diàn miǎn fèi ā , qí shí zhè zhǒng dōu shì huáng yóu lā kè de yī gè xíng wéi 。) | '베이징 일일 투어'니 '호텔 무료'니 하는 것들은 사실 다 암표상이나 호객꾼들의 수법입니다. |
| 它並不是這家門店或這種旅行社的人,他就屬於一個拉客的一個前端。 | (tā bìng bú shì zhè jiā mén diàn huò zhè zhǒng lǚ xíng shè de rén , tā jiù shǔ yú yī gè lā kè de yī gè qián duān 。) | 그들은 실제 매장이나 여행사 직원이 아니라, 손님을 끌어오는 모집책일 뿐이죠. |
| 他把你拉到那一塊去,你上到車上可能有另外的消費或者其他的這種不透明的情況。 | (tā bǎ nǐ lā dào nà yī kuài qù , nǐ shàng dào chē shàng kě néng yǒu lìng wài de xiāo fèi huò zhě qí tā de zhè zhǒng bù tòu míng de qíng kuàng 。) | 그들에게 이끌려 차에 올라타면 예상치 못한 추가 비용이나 불투명한 상황을 겪을 수 있습니다. |
| 你只是即便去投訴的話,因為北京它這一塊雖然可以執法。 | (nǐ zhǐ shì jí biàn qù tóu sù de huà , yīn wèi běi jīng tā zhè yī kuài suī rán kě yǐ zhí fǎ 。) | 베이징이 법 집행이 엄격하다고 해도, 막상 민원을 넣으려고 하면 쉽지 않아요. |
| 但是他如果做得很隱蔽的話,您這一塊你像北京這一塊。 | (dàn shì tā rú guǒ zuò de hěn yǐn bì de huà , nín zhè yī kuài nǐ xiàng běi jīng zhè yī kuài 。) | 그들이 아주 은밀하게 움직이기 때문에, 베이징 같은 곳에서도 (단속이 어렵습니다). |
| 咱們去那種比較多的地都有這種拉客的行為。 | (zán men qù nà zhǒng bǐ jiào duō de dì dōu yǒu zhè zhǒng lā kè de xíng wéi 。) | 사람들이 몰리는 곳마다 이런 호객 행위가 기승을 부립니다. |
| 就是我在你張傳單告訴你這有北京一日油啊,或者這種免費的導覽呀,大家千萬不要信。 | (jiù shì wǒ zài nǐ zhāng chuán dān gào su nǐ zhè yǒu běi jīng yī rì yóu ā , huò zhě zhè zhǒng miǎn fèi de dǎo lǎn ya , dà jiā qiān wàn bú yào xìn 。) | 전단지를 돌리며 일일 투어니 무료 가이드니 하는 말들, 절대 믿지 마세요. |
| 我記得之前我是在商場裡面接到過這種拉克的話,它做得非常地優秀。 | (wǒ jì de zhī qián wǒ shì zài shāng chǎng lǐ miàn jiē dào guò zhè zhǒng lā kè de huà , tā zuò de fēi cháng de yōu xiù 。) | 예전에 쇼핑몰에서 이런 호객꾼을 만난 적이 있는데, 수법이 정말 교묘하더라고요. |
| 他會告訴你什麼項目免費,什麼項目免費。 | (tā huì gào su nǐ shén me xiàng mù miǎn fèi , shén me xiàng mù miǎn fèi 。) | 어떤 항목은 무료고, 또 어떤 건 서비스라고 강조하죠. |
| 但是呢某些有些項目收費的話,他沒有告訴你。 | (dàn shì ne mǒu xiē yǒu xiē xiàng mù shōu fèi de huà , tā méi yǒu gào su nǐ 。) | 하지만 정작 비용이 발생하는 항목들에 대해서는 입을 싹 닫습니다. |
| 這樣就造成一個什麼情況,我免費給你提供一部分。 | (zhè yàng jiù zào chéng yī gè shén me qíng kuàng , wǒ miǎn fèi gěi nǐ tí gōng yī bù fèn 。) | 일부분은 무료로 제공하는 척하면서 상황을 만드는 거죠. |
| 但是那種收費的項目可以把免費的這種就是程度給覆,你不就成了住宰嗎?或者被宰哥的對象。 | (dàn shì nà zhǒng shōu fèi de xiàng mù kě yǐ bǎ miǎn fèi de zhè zhǒng jiù shì chéng dù gěi fù , nǐ bù jiù chéng le zhù zǎi ma ? huò zhě bèi zǎi gē de duì xiàng 。) | 유료 항목 비용으로 무료 부분을 다 메꾸고도 남으니, 결국 여러분은 '호갱'이 되거나 바가지를 쓰게 되는 겁니다. |
| 所以咱們這一塊如果出來旅遊的話,我建議是先自己做攻略。 | (suǒ yǐ zán men zhè yī kuài rú guǒ chū lái lǚ yóu de huà , wǒ jiàn yì shì xiān zì jǐ zuò gōng lüè 。) | 그러니 여행을 오신다면 먼저 스스로 정보를 찾는 '공략'을 세우시길 추천합니다. |
| 第二是找這種歸的這種旅行社。 | (dì èr shì zhǎo zhè zhǒng guī de zhè zhǒng lǚ xíng shè 。) | 두 번째는 정식 등록된 제대로 된 여행사를 찾는 것이고요. |
| 第三呢如果你在當地碰到這種就是拉客的行為,咱們寧願是多花些錢找這種有門店的。 | (dì sān ne rú guǒ nǐ zài dāng dì pèng dào zhè zhǒng jiù shì lā kè de xíng wéi , zán men nìng yuàn shì duō huā xiē qián zhǎo zhè zhǒng yǒu mén diàn de 。) | 세 번째로 현지에서 호객 행위를 마주친다면, 차라리 돈을 좀 더 주더라도 실제 매장이 있는 곳을 선택하세요. |
| 因為跑得老和尚跑不了沒有,你直接去那種門店裡面的旅行社就不會有這麼多的麻煩。 | (yīn wèi pǎo de lǎo hé shang pǎo bù liǎo méi yǒu , nǐ zhí jiē qù nà zhǒng mén diàn lǐ miàn de lǚ xíng shè jiù bú huì yǒu zhè me duō de má fan 。) | "중은 도망가도 절은 못 도망간다"는 말처럼, 실체가 있는 여행사를 통하는 게 나중에 뒤탈이 없습니다. |
| 即便你要投訴的話也不會。因為它是油傷然後給你造成經濟的又又好多關門的。 | (jí biàn nǐ yào tóu sù de huà yě bú huì 。 yīn wèi tā shì yóu shāng rán hòu gěi nǐ zào chéng jīng jì de yòu yòu hǎo duō guān mén de 。) | 민원을 넣으려 해도 실체가 없으면 소용없으니까요. 이런 뜨내기 업자들 때문에 경제적 손실을 보는 가게들도 문을 많이 닫았습니다. |
| 我這今天來的話也不是這門拍的,提供這麼多素材。 | (wǒ zhè jīn tiān lái de huà yě bú shì zhè mén pāi de , tí gōng zhè me duō sù cái 。) | 오늘 이렇게 찍으러 나온 건 아니었는데, 소재가 정말 쏟아지네요. |
| 不拍也不拍為先拍為鏡吧,先拍一下這個麥斯和院的在活著,其他的都倒了。 | (bù pāi yě bù pāi wèi xiān pāi wèi jìng ba , xiān pāi yī xià zhè gè mài sī hé yuàn de zài huó zhe , qí tā de dōu dǎo le 。) | 일단 보이는 대로 찍어두죠. 다른 데는 다 망했는데 이 사합원 관련 업체는 살아남았네요. |
| 可能這個能活著的原因,這個賣平房的能活著的原因就是因為這些門店需要賣會出租吧。 | (kě néng zhè gè néng huó zhe de yuán yīn , zhè gè mài píng fáng de néng huó zhe de yuán yīn jiù shì yīn wèi zhè xiē mén diàn xū yào mài huì chū zū ba 。) | 이 부동산 업체가 버티는 이유는, 아마도 망한 가게들을 팔거나 다시 임대 내놓아야 하기 때문일 겁니다. |
| 現在這不好租,所以這個四合院的生意應該是好起來了。 | (xiàn zài zhè bù hǎo zū , suǒ yǐ zhè gè sì hé yuàn de shēng yi yīng gāi shì hǎo qǐ lái le 。) | 지금은 임대가 잘 안 나가서, 오히려 이런 사합원 매매 사업이 활발해진 모양입니다. |
| 有沒有發現您這一塊如果來中國旅遊的話,會發現好多景區,好多的景點,把這種大門修得離正式的景區越來越遠。 | (yǒu méi yǒu fā xiàn nín zhè yī kuài rú guǒ lái zhōng guó lǚ yóu de huà , huì fā xiàn hǎo duō jǐng qū , hǎo duō de jǐng diǎn , bǎ zhè zhǒng dà mén xiū de lí zhèng shì de jǐng qū yuè lái yuè yuǎn 。) | 중국 여행을 다녀보신 분들은 아실 텐데, 많은 관광지들이 정식 입구를 실제 구경하는 곳에서 점점 더 멀리 만들고 있어요. |
| 它收的就是這種百度車的費用。 | (tā shōu de jiù shì zhè zhǒng bǎi dù chē de fèi yòng 。) | 바로 셔틀버스 비용을 받으려는 속셈이죠. |
| 像近期的北京的一個村莊裡面,它是有一個景點的。 | (xiàng jìn qī de běi jīng de yī gè cūn zhuāng lǐ miàn , tā shì yǒu yī gè jǐng diǎn de 。) | 최근 베이징의 한 마을에 있는 관광지도 그랬습니다. |
| 但是它為了收顧客的這種導覽車의錢,就強心的把大門外翻了好幾公里。 | (dàn shì tā wèi le shōu gù kè de zhè zhǒng dǎo lǎn chē de qián , jiù qiáng xīn de bǎ dà mén wài fān le hǎo jǐ gōng lǐ 。) | 셔틀버스비를 받으려고 입구를 억지로 몇 킬로미터 밖으로 밀어냈더라고요. |
| 這樣的話遊客過去之後您可能需要走半個小時,一個小時才可以到這種景點。 | (zhè yàng de huà yóu kè guò qù zhī hòu nín kě néng xū yào zǒu bàn gè xiǎo shí , yī gè xiǎo shí cái kě yǐ dào zhè zhǒng jǐng diǎn 。) | 그렇게 되면 관광객들은 입구에서 실제 명소까지 30분에서 한 시간을 걸어가야 합니다. |
| 如果收費的話就收一個四 50 塊錢的一個費用。 | (rú guǒ shōu fèi de huà jiù shōu yī gè sì wǔ shí kuài qián de yī gè fèi yòng 。) | 그리고는 셔틀 이용료로 4~50위안씩 받아내죠. |
| 這些如果所有的人都來,這不是變相的強權的收費嘛。 | (zhè xiē rú guǒ suǒ yǒu de rén dōu lái , zhè bú shì biàn xiàng de qiáng quán de shōu fèi ma 。) | 모든 사람에게 이런 식이면, 그건 변질된 강제 징수나 다름없습니다. |
| 這也是我覺得中國裡很古怪的一個點。 | (zhè yě shì wǒ jué de zhōng guó lǐ hěn gǔ guài de yī gè diǎn 。) | 이것 또한 중국 관광에서 제가 아주 이상하다고 느끼는 부분입니다. |
| 而且像那種大好和山的店,像黃河呀,還有那種青海湖都圍起來收費。 | (ér qiě xiàng nà zhǒng dà hǎo hé shān de diàn , xiàng huáng hé ya , hái yǒu nà zhǒng qīng hǎi hú dōu wéi qǐ lái shōu fèi 。) | 게다가 황하나 청해호 같은 대자연 명소들까지 다 울타리를 치고 돈을 받아요. |
| 我不知道其他國家是什麼樣子,但現在呢大家旅遊的話更注重這種旅遊的性價比。 | (wǒ bù zhī dào qí tā guó jiā shì shén me yàng zi , dàn xiàn zài ne dà jiā lǚ yóu de huà gèng zhù zhòng zhè zhǒng lǚ yóu de xìng jià bǐ 。) | 다른 나라는 어떤지 모르겠지만, 확실한 건 요즘 사람들은 여행의 '가성비'를 최우선으로 따진다는 겁니다. |
| 我之前旅遊的話總是這種自源稀缺式的旅遊。 | (wǒ zhī qián lǚ yóu de huà zǒng shì zhè zhǒng zì yuán xī quē shì de lǚ yóu 。) | 예전의 제 여행은 일종의 '희소 자원 탐색형'이었어요. |
| 我一早晨起來計劃逛哪個景點,然後到哪個景點拍什麼照。 | (wǒ yī zǎo chén qǐ lái jì huà guàng nǎ gè jǐng diǎn , rán hòu dào nǎ gè jǐng diǎn pāi shén me zhào 。) | 아침 일찍 일어나서 어떤 명소에 갈지 계획하고, 거기서 어떤 사진을 찍을지 고민했죠. |
| 之前我過年的時候去旅遊都是這種狀態。 | (zhī qián wǒ guò nián de shí hou qù lǚ yóu dōu shì zhè zhǒng zhuàng tài 。) | 지난 설 연휴 때만 해도 그런 식이었어요. |
| 現在在北京的話大家錢少了之後也是搞這種超級性價比的理由。 | (xiàn zài zài běi jīng de huà dà jiā qián shǎo le zhī hòu yě shì gǎo zhè zhǒng chāo jí xìng jià bǐ de lǐ yóu 。) | 하지만 지금 베이징에서는 사람들이 주머니 사정이 안 좋아지니 '초가성비' 여행이 대세가 됐습니다. |
| 我這一塊到哪個景點,到哪個景點去打卡。 | (wǒ zhè yī kuài dào nǎ gè jǐng diǎn , dào nǎ gè jǐng diǎn qù dǎ kǎ 。) | 어느 관광지에 가서 인증샷(타카)을 찍을지도 가성비를 따집니다. |
| 我最近看一個朋友來北京,來北京之後不是所有的景點都需要預約或需要提前打卡嗎,提前那種買票嗎? | (wǒ zuì jìn kàn yī gè péng you lái běi jīng , lái běi jīng zhī hòu bú shì suǒ yǒu de jǐng diǎn dōu xū yào yù yuē huò xū yào tí qián dǎ kǎ ma , tí qián nà zhǒng mǎi piào ma ?) | 최근 베이징에 온 친구를 봤는데, 모든 관광지가 예약제이거나 미리 표를 사야 하잖아요? |
| 他都沒有買。現在科技真是太發達了。 | (tā dōu méi yǒu mǎi 。 xiàn zài kē jì zhēn shì tài fā dá le 。) | 그런데 그 친구는 표를 하나도 안 샀더라고요. 요즘 기술이 정말 대단하긴 합니다. |
| 他把他的所有的合影,然後讓 AI 智能都做了一個打卡的一個處理。 | (tā bǎ tā de suǒ yǒu de hé yǐng , rán hòu ràng AI zhì néng dōu zuò le yī gè dǎ kǎ de yī gè chǔ lǐ 。) | 자기 사진들을 가지고 AI를 이용해 관광지 인증샷을 다 만들어버린 거예요. |
| 就是他所有的景點都去過了。但實際上呢,他只是在酒店裡邊打了好多然後就回家了。 | (jiù shì tā suǒ yǒu de jǐng diǎn dōu qù guò le 。 dàn shí jì shàng ne , tā zhǐ shì zài jiǔ diàn lǐ biān dǎ le hǎo duō rán hòu jiù huí jiā le 。) | 겉보기엔 모든 명소를 다 다녀온 셈이죠. 실제로는 호텔에 처박혀 사진만 찍어대다 집에 간 건데 말입니다. |
| 這真是一個巨大的諷刺。 | (zhè zhēn shì yī gè jù dà de fěng cì 。) | 정말 거대한 비극적 풍자네요. |
| 只有大街上是可以逛街的,其他的地那種免費的地人買為患。 | (zhǐ yǒu dà jiē shàng shì kě yǐ guàng jiē de , qí tā de dì nà zhǒng miǎn fèi de dì rén mǎi wéi huàn 。) | 오직 거리만이 구경할 수 있는 곳이고, 다른 무료 관광지들은 인파로 고통받을 지경입니다. |
| 科技黃牛也把這種普通突然的一點的平等的這種觀看的權力都剝得瞭。 | (kē jì huáng niú yě bǎ zhè zhǒng pǔ tōng tū rán de yī diǎn de píng děng de zhè zhǒng guān kàn de quán lì dōu bō dé liǎo 。) | 기술을 이용한 암표상들이 평범한 사람들이 누려야 할 최소한의 평등한 관람 권리마저 빼앗아 버렸어요. |
| 老北京這大榴蓮價格也挺便宜的,就 15 塊錢一斤。 | (lǎo běi jīng zhè dà liú lián jià gé yě tǐng pián yi de , jiù shí wǔ kuài qián yī jīn 。) | 노북경의 이 커다란 두리안 가격은 꽤 저렴하네요, 근당 15위안밖에 안 해요. |
| 我就發現一個地能成為網紅就是這種大家的標準都很低了。 | (wǒ jiù fā xiàn yī gè dì néng chéng wéi wǎng hóng jiù shì zhè zhǒng dà jiā de biāo zhǔn dōu hěn dī le 。) | 요즘 어떤 곳이 핫플레이스가 되는 걸 보면 사람들의 기준이 참 낮아졌다는 생각이 듭니다. |
| 以前的話大概是十幾 20 塊錢,大家可以排一下。 | (yǐ qián de huà dà gài shì shí jǐ èr shí wàn kuài qián , dà jiā kě yǐ pái yī xià 。) | 예전 같으면 한 10~20위안 정도는 해야 사람들이 줄을 섰을 텐데요. |
| 現在呢,只要帶老北京這幾個字,然後你價格在兩三塊錢才會有了這種排隊的這種效應。 | (xiàn zài ne , zhǐ yào dài lǎo běi jīng zhè jǐ gè zì , rán hòu nǐ jià gé zài liǎng sān kuài qián cái huì yǒu le zhè zhǒng pái duì de zhè zhǒng xiào yì 。) | 이제는 '노북경'이라는 글자만 붙어 있으면, 가격이 2~3위안 정도여야 사람들이 줄을 서는 효과가 나타납니다. |
| 你看這這種都是排隊的人。 | (nǐ kàn zhè zhè zhǒng dōu shì pái duì de rén 。) | 보세요, 여기 줄 서 있는 사람들 좀 보세요. |
| 我盡量把他們的頭都卡掉,否則的話過來時又有人給我追著來,讓我照相,那就不行哦。 | (wǒ jìn liàng bǎ tā men de tóu dōu kǎ diào , fǒu zé de huà guò lái shí yòu yǒu rén gěi wǒ zhuī zhe lái , ràng wǒ zhào xiàng , nà jiù bù xíng ò 。) | 최대한 머리 부분은 잘라내고 찍을게요. 안 그러면 또 누가 쫓아와서 사진 찍지 말라고 할 텐데, 그럼 곤란하니까요. |
| 這都是在排隊的人,這麼多。 | (zhè dōu shì zài pái duì de rén , zhè me duō 。) | 다 줄 서 있는 사람들이에요, 정말 많죠. |
| 應該這樣不會侵犯版權了,保練還是很強的。 | (yīng gāi zhè yàng bú huì qīn fàn bǎn quán le , bǎo liàn hái shì hěn qiáng de 。) | 이렇게 하면 초상권 침해는 안 되겠네요. 보안 의식이 여전히 강하니까요. |
| 你要說那些人說我想說些什麼話,你看這警車排成牌。 | (nǐ yào shuō nà xiē rén shuō wǒ xiǎng shuō xiē shén me huà , nǐ kàn zhè jǐng chē pái chéng pái 。) | 무슨 말을 하고 싶어도 저기 줄지어 서 있는 경찰차들을 보세요. |
| 我敢犯點什麼事,立馬就金手靠伺候了。 | (wǒ gǎn fàn diǎn shén me shì , lì mǎ jiù jīn shǒu kào sì hòu le 。) | 제가 뭐라도 저지르는 날엔 당장 수갑 차는 신세가 될 겁니다. |
| 所以大家不要說我啥了。 | (suǒ yǐ dà jiā bú yào shuō wǒ shá le 。) | 그러니까 저한테 너무 뭐라 하지 마세요. |
| 來說就是北京的人很多,但是只是有特定的幾個地點人很多。 | (lái shuō jiù shì běi jīng de rén hěn duō , dàn shì zhǐ shì yǒu tè dìng de jǐ gè dì diǎn rén hěn duō 。) | 결론은 베이징에 사람이 많긴 하지만, 특정 장소들에만 몰려 있다는 겁니다. |
| 你像我這一塊,我是在鬼街的一條側上面就是他是沒有多少人的。 | (nǐ xiàng wǒ zhè yī kuài , wǒ zài guǐ jiē de yī tiáo cè shàng miàn jiù shì tā shì méi yǒu duō shǎo rén de 。) | 제가 있는 귀가(簋街) 옆길 같은 곳은 사람이 거의 없거든요. |
| 這個露出來會不會讓我的視頻有各種的政治風險。 | (zhè gè lù chū lái huì bú huì ràng wǒ de shì pín yǒu gè zhǒng de zhèng zhì fēng xiǎn 。) | 이런 걸 노출하는 게 제 영상에 정치적 리스크를 줄지 모르겠네요. |
| 我之所以把它露出來的原因是因為之前就是上個月吧,在這這一塊我有一個官就是前公司非法辭退我的一個官司。 | (wǒ zhī suǒ yǐ bǎ tā lù chū lái de yuán yīn shì yīn wèi zhī qián jiù shì shàng gè yuè ba , zài zhè zhè yī kuài wǒ yǒu yī gè guān jiù shì qián gōng sī fēi fǎ cí tuì wǒ de yī gè guān si 。) | 이걸 보여드리는 이유는 지난달에 이 근처에서 전 직장의 부당 해고와 관련된 소송 건이 있었기 때문입니다. |
| 本來想把這些事情都說出來,但是就是一個視頻裡不能說太多的東西。 | (běn lái xiǎng bǎ zhè xiē shì qing dōu shuō chū lái , dàn shì jiù shì yī gè shì pín lǐ bù néng shuō tài duō de dōng xi 。) | 원래는 그 일들을 다 털어놓고 싶었지만, 한 영상에 너무 많은 내용을 담을 순 없네요. |
| 所以之後咱們慢慢聊吧,我之前的公司其實做的還是很噁心的。 | (suǒ yǐ zhī hòu zán men màn màn liáo ba , wǒ zhī qián de gōng sī qí shí zuò de hái shì hěn ě xīn de 。) | 나중에 천천히 얘기하죠. 사실 제 전 직장이 정말 역겨운 짓을 많이 했거든요. |
| 這就是北京大街上的人流,其實和平常上半場是我以前祝福建的一個商場。 | (zhè jiù shì běi jīng dà jiē shàng de rén liú , qí shí hé píng cháng shàng bàn chǎng shì wǒ yǐ qián zhù fú jiàn de yī gè shāng chǎng 。) | 이게 베이징 거리의 인파입니다. 사실 평소랑 비슷해요. 여기는 제가 예전에 자주 가던 복건성 스타일의 상가예요. |
| 因為裡邊的東西都是評價的,可樂的話就是兩生的話五六塊錢就可以買到。 | (yīn wèi lǐ biān de dōng xi dōu shì píng jià de , kě lè de huà jiù shì liǎng shēng de huà wǔ liù kuài qián jiù kě yǐ mǎi dào 。) | 안쪽 물건들이 다 저렴하거든요. 콜라 2리터짜리를 5~6위안이면 살 수 있습니다. |
| 燒餅是三塊錢三個,有點硬了,那我覺得是可以買三個這個的。 | (shāo bǐng shì sān kuài qián sān gè , yǒu diǎn yìng le , nà wǒ jué de shì kě yǐ mǎi sān gè zhè gè de 。) | 샤오빙은 3위안에 3개예요. 좀 딱딱하긴 하지만, 3개 정도면 괜찮은 것 같아요. |
| 不是挑戰 10 塊錢嗎?這三個我吃好幾天了,至少吃一天了。 | (bú shì tiǎo zhàn shí kuài qián ma ? zhè sān gè wǒ chī hǎo jǐ tiān le , zhì shǎo chī yī tiān le 。) | 10위안 챌린지 중이잖아요? 이 3개면 며칠은 먹겠어요, 적어도 하루는 충분하죠. |
| 買挑戰完成,直接完成。 | (mǎi tiǎo zhàn wán chéng , zhí jiē wán chéng 。) | 구매 완료, 챌린지 성공입니다. 바로 성공했어요. |
| 的價格真是沒有辦法,沒有辦法拒五塊錢兩收。 | (de jià gé zhēn shì méi yǒu bàn fǎ , méi yǒu bàn fǎ jù wǔ kuài qián liǎng shōu 。) | 가격이 정말 거부할 수 없네요. 5위안에 두 개라니 거절할 방법이 없죠. |
| 雖然拿起來不方便,但我磕掉一半之後,我再拿著它走,就很方便了。 | (suī rán ná qǐ lái bù fāng biàn , dàn wǒ kē diào yī bàn zhī hòu , wǒ zài ná zhe tā zǒu , jiù hěn fāng biàn le 。) | 들고 다니긴 좀 불편해도, 절반 정도 먹어버리고 들고 가면 아주 편해집니다. |
| 所以滿意挺可樂吧,這個兩生的,很驚喜。 | (suǒ yǐ mǎn yì tǐng kě lè ba , zhè gè liǎng shēng de , hěn jīng xǐ 。) | 정말 만족스러운 콜라네요, 2리터짜리라니 놀라워요. |
| 燒餅裡面還帶豆沙的,咬一口特別甜。 | (shāo bǐng lǐ miàn hái dài dòu shā de , yǎo yī kǒu tè bié tián 。) | 샤오빙 안에 팥소도 들어있어서 한 입 베어 물면 아주 달콤합니다. |
| 雖然一把,它有些乾了,但是味道還是不錯的。 | (suī rán yī bǎ , tā yǒu xiē gān le , dàn shì wèi dào hái shì bù cuò de 。) | 비록 좀 말라 있긴 하지만, 맛은 꽤 괜찮아요. |
| 可樂的話它是眉味道的,大家都說眉味道的這種可樂不好喝。 | (kě lè de huà tā shì méi wèi dào de , dà jiā dōu shuō méi wèi dào de zhè zhǒng kě lè bù hǎo hē 。) | 콜라는 제로 콜라(무설탕)예요. 다들 제로 콜라는 맛없다고들 하죠. |
| 但是我偏偏愛喝這種樹眉味道的可樂,就裡面有一種特別奇異的味道。 | (dàn shì wǒ piān piān ài hē zhè zhǒng shù méi wèi dào de kě lè , jiù lǐ miàn yǒu yī zhǒng tè bié qí yì de wèi dào 。) | 하지만 전 유독 이 제로 콜라를 좋아해요. 그 안의 독특하고 묘한 맛이 있거든요. |
| 這是來到到了北京的鬼街這是著名的中華老子號胡大。 | (zhè shì lái dào dào le běi jīng de guǐ jiē zhè shì zhù míng de zhōng huá lǎo zì hào hú dà 。) | 여기는 베이징의 귀가입니다. 유명한 중화 노자호(전통 브랜드) '후다(胡大)'가 있는 곳이죠. |
| 又有人,咱們躲一下。 | (yòu yǒu rén , zán men duǒ yī xià 。) | 또 사람이 있네요, 좀 피해서 찍을게요. |
| 這是胡大,胡大的話之前的話,這街道上人都是很多的。 | (zhè shì hú dà , hú dà de huà zhī qián de huà , zhè jiē dào shàng rén dōu shì hěn duō de 。) | 여기가 후다인데, 전에는 이 거리에 사람이 정말 많았어요. |
| 人山人海的,現在的人流量按我的估計應該至少是少了 50% 左右。 | (rén shān rén hǎi de , xiàn zài de rén liú liàng àn wǒ de gū jì yīng gāi zhì shǎo shì shǎo le bǎi fèn zhī wǔ shí zuǒ yòu 。) | 인산인해를 이뤘었는데, 지금 유동 인구는 제 짐작으로 적어도 50% 정도는 줄어든 것 같아요. |
| 以前這一塊基本上你進階之後都是要擁擠的。 | (yǐ qián zhè yī kuài jī běn shàng nǐ jìn jiē zhī hòu dōu shì yào yōng jǐ de 。) | 예전엔 이 거리에 들어서면 무조건 북적거렸거든요. |
| 現在經濟下行,大家過得不好。 | (xiàn zài jīng jì xià xíng , dà jiā guò de bù hǎo 。) | 지금은 경제가 안 좋아서 다들 살기가 팍팍합니다. |
| 你像胡大的話吃魚頓白里呢,吃魚頓也得兩三百塊錢,不是吃不起,而是其他更有性價比。 | (nǐ xiàng hú dà de huà chī yú dùn bái lǐ ne , chī yú dùn yě děi liǎng sān bǎi kuài qián , bú shì chī bù qǐ , ér shì qí tā gèng yǒu xìng jià bǐ 。) | 후다 같은 곳에서 한 끼 먹으려면 2~300위안은 드는데, 못 사 먹어서가 아니라 다른 가성비 좋은 선택지가 많기 때문이죠. |
| 鬼的旁邊有一個搖劑炒乾。 | (guǐ de páng biān yǒu yī gè yáo jì chǎo gān 。) | 귀가 옆에 요기(姚記) 차오간 가게가 있어요. |
| 這裡邊的包子挺好吃的,我進去買兩個。 | (zhè lǐ biān de bāo zi tǐng hǎo chī de , wǒ jìn qù mǎi liǎng gè 。) | 여기 만두가 꽤 맛있어서 두 개만 사려고요. |
| 一個是兩塊五,兩塊的話五塊錢。 | (yī gè shì liǎng kuài wǔ , liǎng kuài de huà wǔ kuài qián 。) | 하나에 2.5위안이라 두 개면 5위안입니다. |
| 大包子還是很大的,裡邊也是有牛肉,還有豬肉酸菜的。 | (dà bāo zi hái shì hěn dà de , lǐ biān yě shì yǒu niú ròu , hái yǒu zhū ròu suān cài de 。) | 왕만두라 정말 커요. 안에는 소고기도 있고 돼지고기 시래기 속도 있죠. |
| 每次來鬼戒如果我餓的話,我就來這吃,也算是一個老北京美食了。 | (měi cì lái guǐ jiè rú guǒ wǒ è de huà , wǒ jiù lái zhè chī , yě suàn shì yī gè lǎo běi jīng měi shí le 。) | 귀가에 올 때마다 배가 고프면 여기서 먹는데, 이것도 노북경의 미식이라 할 수 있죠. |
| 我現在就坐在這裡門口吃包子。 | (wǒ xiàn zài jiù zuò zài zhè lǐ mén kǒu chī bāo zi 。) | 지금 가게 입구에 앉아서 만두를 먹고 있어요. |
| 因為我沒有買炒乾嘛,就是裡面吃兩包子,可能影響他的營業。 | (yīn wèi wǒ méi yǒu mǎi chǎo gàn ma , jiù shì lǐ miàn chī liǎng bāo zi , kě néng yǐng xiǎng tā de yíng yè 。) | 차오간(볶은 간 요리)을 안 사고 만두만 두 개 먹으면 영업에 방해가 될 수 있어서 밖으로 나왔습니다. |
| 所以我我就出來他那裡邊是排了很多人。 | (suǒ yǐ wǒ wǒ jiù chū lái tā nà lǐ biān shì pái le hěn duō rén 。) | 안에는 줄 선 사람이 아주 많아요. |
| 因為這一塊吃一頓也就是 20 塊錢左右,也是排隊的。 | (yīn wèi zhè yī kuài chī yī dùn yě jiù shì èr shí kuài qián zuǒ yòu , yě shì pái duì de 。) | 여기서 한 끼 먹는 데 20위안 정도면 되니까 다들 줄을 서는 거죠. |
| 感覺一下吧。 | (gǎn jué yī xià ba 。) | 한번 느껴보세요. |
| 今天逛了人朝洶湧的城街,像南樓古向啊,古樓其實人也差不多是一樣多的。 | (jīn tiān guàng le rén cháo xiōng yǒng de chéng jiē , xiàng nán lóu gǔ xiàng ā , gǔ lóu qí shí rén yě chà bù duō shì yī yàng duō de 。) | 오늘 인파가 넘쳐나는 거리들을 구경했는데, 남라고항이나 고루 쪽도 사실 사람은 비슷하게 많을 거예요. |
| 那就不去瞭,下次再去那裡逛吧。 | (nà jiù bú qù le , xià cì zài qù nà lǐ guàng ba 。) | 거긴 안 갈게요, 다음에 가보죠 뭐. |
| 人很多,但消費的人不是很多。 | (rén hěn duō , dàn xiāo fèi de rén bú shì hěn duō 。) | 사람은 많지만, 돈을 쓰는 사람은 많지 않아요. |
| 然後這客單價幾十塊錢,十幾塊錢的門店都在排隊。 | (rán hòu zhè kè dān jià jǐ shí kuài qián , shí jǐ kuài qián de mén diàn dōu zài pái duì 。) | 객단가가 몇십 위안, 몇 위안 하는 가게들만 줄을 서고 있습니다. |
| 但是更多的門店是跟平常的客流是一樣的。 | (dàn shì gèng duō de mén diàn shì gēn píng cháng de kè liú shì yī yàng de 。) | 나머지 대부분의 가게들은 평소 손님 수와 다를 바가 없어요. |
| 我這一塊就改變自己的錄像方式了。 | (wǒ zhè yī kuài jiù gǎi biàn zì jǐ de lù xiàng fāng shì le 。) | 저도 영상 촬영 방식을 바꿨습니다. |
| 之前總是懟人臉拍或者在人潮裡面。 | (zhī qián zǒng shì duǐ rén liǎn pāi huò zhě zài rén cháo lǐ miàn 。) | 전에는 사람들 얼굴을 정면으로 찍거나 인파 속을 파고들었죠. |
| 上次買巨的那個事件讓我長了教訓,不要總是去拍人的臉,侵犯別人的隱私。 | (shàng cì mǎi jù de nà gè shì jiàn ràng wǒ zhǎng le jiào xùn , bú yào zǒng shì qù pāi rén de liǎn , qīn fàn bié rén de yǐn sī 。) | 지난번 사건으로 교훈을 얻었습니다. 타인의 얼굴을 함부로 찍어 프라이버시를 침해하면 안 된다는 걸요. |
| 所以之後我就拍原警或拍自己的臉為主了。 | (suǒ yǐ zhī hòu wǒ jiù pāi yuán jǐng huò pāi zì jǐ de liǎn wéi zhǔ le 。) | 그래서 앞으로는 풍경이나 제 얼굴 위주로 찍으려고 합니다. |
| 那咱們下期再見。 | (nà zán men xià qī zài jiàn 。) | 그럼 다음 영상에서 봬요. |
| 下期的話我會記錄一下我找工作的事情。 | (xià qī de huà wǒ huì jì lù yī xià wǒ zhǎo gōng zuò de shì qing 。) | 다음 영상에서는 제가 구직 활동을 하는 모습을 담아볼게요. |
| 現在好多人都說我躺平了。 | (xiàn zài hǎo duō rén dōu shuō wǒ tǎng píng le 。) | 다들 제가 '탕핑(포기)'했다고들 하시는데. |
| 不能躺平,需要找工作了。 | (bù néng tǎng píng , xū yào zhǎo gōng zuò le 。) | 탕핑하면 안 되죠, 이제 일을 구해야 합니다. |

*후다(胡大, Huda)는 중국 베이징의 유명한 맛집 거리인 구이지에(簋街, Guijie)를 상징하는 대표적인 중식 레스토랑 체인입니다.
주요 특징대표 메뉴: 민물가재 요리인 마라롱샤(麻辣龙虾)가 가장 유명합니다. 가재의 크기에 따라 가격이 다르며, 매콤하고 중독성 있는 맛으로 잘 알려져 있습니다.
대기 시간: 베이징에서 손꼽히는 맛집이라 대기 줄이 매우 깁니다. 본점 인근에 여러 개의 분점이 모여 있을 정도로 인기가 많습니다.
위치 및 영업: 베이징 지하철 5호선 베이신차오(北新桥)역 근처 구이지에 거리에 위치하며, 많은 지점이 늦은 시간이나 24시간 영업을 하여 야식 장소로 사랑받습니다.
'어학' 카테고리의 다른 글
| 🎙️ 身家千万的情感穷人 (0) | 2026.05.08 |
|---|---|
| 我们拍的越南视频,竟然挣了这些钱! (0) | 2026.05.07 |
| 1946 성경 오역 사건 (0) | 2026.05.07 |
| 《金牌调解》往年精选:千万富翁的婚姻危机 (1) | 2026.05.07 |
| A Chinese Canandian boy goes to a public school in China - Intermediate Mandarin (0) | 2026.05.05 |
