@ChinaInsights314

옌타이 푸산 시장(福山大集) 본문

어학

옌타이 푸산 시장(福山大集)

EyesWideShut 2026. 5. 1. 16:49

 

[옌타이 푸산 시장(福山大集)]

人家都是早上來現做的哈。 rén jiā dōu shì zǎo shàng lái xiàn zuò de hā 。 다들 아침에 와서 직접 만든 것들이에요. 現做: 즉석에서 만들다.
兩塊錢一個。五塊錢三個。 liǎng kuài qián yī gè 。 wǔ kuài qián sān gè 。 한 개에 2위안, 세 개에 5위안입니다. : 위안(화폐 단위의 구어체).
想拍你,你是名人是不是? xiǎng pāi nǐ , nǐ shì míng rén shì bù shì ? 당신을 찍고 싶어요, 유명인 아니신가요? : (사진/영상을) 찍다.

名人: 유명인.
我真不知道我在大集算是一個小人。 wǒ zhēn bù zhī dào wǒ zài dà jí suàn shì yī gè xiǎo rén 。 제가 이 시장에서 보잘것없는 사람인 줄 정말 몰랐네요. : ~라고 치다, ~에 속하다.
複雜一點更漂亮,還更好吃。 fù zá yī diǎn gèng piào liang , hái gèng hǎo chī 。 조금 더 손이 많이 가야 더 예쁘고 맛도 좋아요. 複雜: 복잡하다(여기선 정성이 들어감).
這個菜就是特別考驗火。 zhè gè cài jiù shì tè bié kǎo yàn huǒ 。 이 요리는 특히 불 조절이 관건이에요. 考驗: 시험하다, 검증하다.

: 불(불 세기/조절).
今天在福山大集,新都在哪? jīn tiān zài fú shān dà jí , xīn dōu zài nǎ ? 오늘은 푸산 시장에 왔어요, 신도는 어디 있죠? 大集: (정기적으로 열리는) 큰 장.
我就想拍大鍋,第一大鍋。 wǒ jiù xiǎng pāi dà guō , dì yī dà guō 。 저는 이 큰 가마솥을 찍고 싶어요, 제일 큰 솥이네요. 大鍋: 큰 솥, 가마솥.
這辣油聞著就香。拌起來。 zhè là yóu wén zhe jiù xiāng 。 bàn qǐ lái 。 이 고추기름은 냄새만 맡아도 고소하네요. 비벼봅시다. : 냄새를 맡다.

: 비비다.
這是特產,自己發明的。 zhè shì tè chǎn , zì jǐ fā míng de 。 이건 특산품이고, 직접 발명한 거예요. 特產: 특산물.

發明: 발명하다.
你家東西都可以隨便嚐。 nǐ jiā dōng xi dōu kě yǐ suí biàn cháng 。 여기 음식들은 다 마음껏 맛보셔도 돼요. 隨便: 마음대로, 편하게.

: 맛보다.
全手工製作,經營四年了。 quán shǒu gōng zhì zuò , jīng yíng sì nián le 。 전부 수제로 만들고, 운영한 지 4년 됐습니다. 全手工: 100% 수작업.

經營: 경영하다, 운영하다.
 

중국 산둥성 옌타이시 푸산구(福山区)에는 500년 이상의 역사를 가진 유명한 전통 시장인 푸산 대집(福山大集, Fushan Daji)이 있습니다. 위치와 이용 정보는 다음과 같습니다.

1. 위치 및 주소

  • 주소: 山东省烟台市福山区奇泉路 179号 (산둥성 옌타이시 푸산구 치취안로 179호)
  • 교통: 33번, 308번, 316번 버스 등을 이용해 인근 정류장에서 하차하면 됩니다.

2. 운영 시간 (장날)

중국의 전통 시장(대집)은 정해진 날짜에만 열리는 경우가 많습니다.

  • 날짜: 음력으로 끝자리가 3, 6, 9일인 날 (예: 음력 3일, 6일, 9일, 13일, 16일, 19일...)
  • 시간: 보통 오전 5:30 ~ 12:30 사이에 활발하게 운영됩니다. (새벽 4시부터 열리는 조시 형태이므로 일찍 방문하시는 것이 좋습니다.)

3. 주요 특징

  • 역사: 명나라 시대부터 시작되어 약 500년의 역사를 자랑하는 옌타이에서 가장 오래된 시장 중 하나입니다.
  • 볼거리: 신선한 해산물, 농산물, 가축뿐만 아니라 옌타이 푸산의 명물인 푸산 국수(福山大面)와 같은 전통 음식을 맛볼 수 있는 곳으로 유명합니다.

[옌타이 푸산 시장(福山大集) 탐방 스크립트 상세 분석]

중국어 원문병음 (Pinyin)한국어 번역문형 및 어휘 분석
人家都是早上來現做的哈。 rén jiā dōu shì zǎo shàng lái xiàn zuò de hā 。 다들 아침에 와서 직접 만든 것들이에요. 現做: 즉석에서 만들다.
兩塊兩塊,兩塊一個。 liǎng kuài liǎng kuài , liǎng kuài yī gè 。 2위안 2위안, 한 개에 2위안입니다. : 위안(화폐 단위의 구어체).
今天商務局的可能來啊。 jīn tiān shāng wù jú de kě néng lái ā 。 오늘 상무국에서 올 수도 있어요. 商務局: 상무국(정부 기관).
不讓這東西,不是局過來想拍我。 bù ràng zhè dōng xi , bù shì jú guò lái xiǎng pāi wǒ 。 이걸 못 하게 하는 게 아니라, 국에서 와서 저를 찍고 싶어 하는 거예요. : (사진/영상을) 찍다.
你想拍你,你是名人是不是? nǐ xiǎng pāi nǐ , nǐ shì míng rén shì bù shì ? 당신을 찍고 싶다니, 유명인 아니신가요? 名人: 유명인.
我還真知道我在大集算是一個小人。 wǒ hái zhēn zhī dào wǒ zài dà jí suàn shì yī gè xiǎo rén 。 제가 이 시장에서 보잘것없는 사람인 줄 정말 몰랐네요. : ~라고 치다, ~에 속하다.
出鍋時漂亮,嘎漂亮。 chū guō shí piào liang , gā piào liang 。 솥에서 나올 때 아주 예뻐요, 정말 예쁘죠. 出鍋: 솥에서 나오다(요리 완성).
三份是吧?還要複雜一點。 sān fèn shì ba ? hái yào fù zá yī diǎn 。 세 개 맞죠? 조금 더 손이 많이 가야 해요. : 세트, 인분(양사).
複雜更更好看更漂亮,還更好吃。 fù zá gèng gèng hǎo kàn gèng piào liang , hái gèng hǎo chī 。 공을 들여야 더 보기 좋고 예쁘며 맛도 더 좋습니다. 更好...: 더 ~하다.
這個菜就是特別考驗火。 zhè gè cài jiù shì tè bié kǎo yàn huǒ 。 이 요리는 특히 불 조절이 관건이에요. 考驗: 시험하다, 검증하다.
純火純手工,食材不好,美人還中。 chún huǒ chún shǒu gōng , shí cái bù hǎo , měi rén hái zhòng 。 순수하게 불과 손으로 하는 거죠. 식재료가 안 좋으면 아무리 솜씨가 좋아도 소용없어요. 純手工: 100% 수작업.
顏料不一樣了,顏色。 yán liào bù yī yàng le , yán sè 。 색감이 달라졌네요, 색깔이요. 顏色: 색깔.
今天在福山大集。 jīn tiān zài fú shān dà jí 。 오늘은 푸산 시장에 있습니다. 大集: (정기적으로 열리는) 큰 장.
剛出鍋一趟啊,你們。 gāng chū guō yī tàng ā , nǐ men 。 방금 막 한 솥 나왔어요. 一趟: 한 번, 한 차례.
在直播是不能在上掛。 zài zhí bō shì bù néng zài shàng guà 。 라이브 방송 중에는 (링크를) 올릴 수 없어요. 直播: 라이브 방송.
吃點端口哈,老爹還有這就鍋了。 chī diǎn duān kǒu hā , lǎo diē hái yǒu zhè jiù guō le 。 맛 좀 보세요, 아버님 여기 한 솥 다 됐습니다. 就鍋: 솥에서 요리가 다 됨.
就一層薄的褲,全是肉啊。 jiù yī céng báo de kù , quán shì ròu ā 。 튀김옷은 아주 얇고 다 고기뿐이에요. : 얇다.
老弟展示一下,什麼地方? lǎo dì zhǎn shì yī xià , shén me dì fāng ? 동생, 한번 보여줘 봐요, 여기가 어디죠? 展示: 전시하다, 보여주다.
我就想拍大鍋,第一大鍋。 wǒ jǐu xiǎng pāi dà guō , dì yī dà guō 。 저는 이 큰 가마솥을 찍고 싶어요, 제일 큰 솥이네요. 大鍋: 큰 솥, 가마솥.
給我也點行了。 gěi wǒ yě diǎn háng le 。 저도 조금만 주면 돼요. : 조금.
我給他做那邊看清啊。 wǒ gěi tā zuò nà biān kàn qīng ā 。 제가 저쪽에서 만드는 걸 잘 보여드릴게요. 看清: 똑똑히 보다.
快去,會加一個微信。 kuài qù , huì jiā yī gè wēi xìn 。 어서 가요, 나중에 위챗 추가할게요. 微信: 위챗(WeChat).
我拍隨便拍玩的。 wǒ pāi suí biàn pāi wán de 。 그냥 재미로 찍는 거예요. 隨便: 마음대로, 편하게.
這辣油聞著就香。 zhè là yóu wén zhe jiù xiāng 。 이 고추기름은 냄새만 맡아도 고소하네요. : 냄새를 맡다.
再給我一個。 zài gěi wǒ yī gè 。 하나 더 주세요. : 다시, 또.
老闆你忙著,加我微信。 lǎo bǎn nǐ máng zhe , jiā wǒ wēi xìn 。 사장님 계속 일 보세요, 제 위챗 추가하시고요. 忙著: 바쁘게 ~하다.
我還要打老香了。 wǒ hái yào dǎ lǎo xiāng le 。 저도 담아야겠어요, 정말 고소하네요. 老...了: 아주 ~하다(강조).
這錢要幾個?兩個嗎? zhè qián yào jǐ gè ? liǎng gè ma ? 이거 몇 개 드릴까요? 두 개요? 幾個: 몇 개.
兩塊錢一個。 liǎng kuài qián yī gè 。 한 개에 2위안입니다. : 돈, 가격.
這能要大小份。 zhè néng yào dà xiǎo fèn 。 큰 것, 작은 것 선택할 수 있어요. 大小份: 대/소 사이즈.
拍一下你面的過程行不? pāi yī xià nǐ miàn de guò chéng háng bù ? 면 만드는 과정 좀 찍어도 될까요? 過程: 과정.
拍著自己玩的,不知道以後發不發。 pāi zhe zì jǐ wán de , bù zhī dào yǐ hòu fā bù fā 。 그냥 개인 소장용으로 찍는 거라 나중에 올릴지는 모르겠어요. : (글/영상을) 올리다.
太漂亮了。 tài piào liang le 。 너무 예쁘네요. 太...了: 너무 ~하다.
誰家的?不是家咬的。 shéi jiā de ? bù shì jiā yǎo de 。 어느 집 거예요? 집에서 만든 게 아니에요. 誰家: 누구 집, 어느 곳.
我錄了一個沒路人選。 wǒ lù le yī gè méi lù rén xuǎn 。 행인이 없는 걸로 하나 녹화했어요. : 녹화하다.
老闆能看下視頻嗎? lǎo bǎn néng kàn xià shì pín ma ? 사장님 영상 좀 봐주실 수 있나요? 視頻: 영상.
一來就一個,回到家了。 yī lái jiù yī gè , huí dào jiā le 。 오자마자 하나 샀어요, 이제 집에 왔네요. 回到家: 집에 도착하다.
你就把那兩塊三個啊。 nǐ jiù bǎ nà liǎng kuài sān gè ā 。 그냥 저 2위안짜리 세 개 주세요. 三個: 세 개.
五塊錢三個。 wǔ kuài qián sān gè 。 5위안에 세 개입니다. 五塊錢: 5위안.
這什麼東西?是餅大。 zhè shén me dōng xi ? shì bǐng dà 。 이건 뭐예요? 큰 전병이네요. : 밀가루 떡, 전병.
是不是肉?過油。 shì bù shì ròu ? guò yóu 。 고기인가요? 기름에 튀긴 거네요. 過油: 기름에 튀기다.
要不要辣椒?不要辣椒。 yào bù yào là jiāo ? bù yào là jiāo 。 고추(양념) 넣어드릴까요? 아뇨, 넣지 마세요. 辣椒: 고추.
這是不是鹽?對。 zhè shì bù shì yán ? duì 。 이거 소금인가요? 네, 맞아요. : 소금.
從了沒見過這東西啊。 cóng le méi jiàn guò zhè dōng xi ā 。 지금까지 이런 건 본 적이 없네요. 沒見過: 본 적이 없다.
是特產,自己發明的是不是啊? shì tè chǎn , zì jǐ fā míng de shì bù shì ā ? 특산물인데, 직접 발명하신 거죠? 特產: 특산물.
靠鹽這個熱度是。 kào yán zhè gè rè dù shì 。 소금의 열기로 익히는 거군요. 熱度: 열기, 온도.
這啥?鹹雞蛋。 zhè shá ? xián jī dàn 。 이건 뭐예요? 짠 계란(염지란)입니다. : 짜다.
四塊六個。 sì kuài liù gè 。 4위안에 여섯 개입니다. 六個: 여섯 개.
你叫不好,這不好吃。 nǐ jiào bù hǎo , zhè bù hǎo chī 。 당신은 (주문을) 잘 못 하시네, 이러면 맛없어요. 不好吃: 맛없다.
這咋賣的?六塊錢。 zhè zǎ mài de ? liù kuài qián 。 이거 어떻게 팔아요? 6위안입니다. 咋賣: 어떻게 파는가(가격 문의).
老闆要幾隻? lǎo bǎn yào jǐ zhī ? 사장님 몇 마리 드릴까요? 幾隻: 몇 마리.
其實料差不多一樣。 qí shí liào chà bù duō yī yàng 。 사실 양념은 거의 똑같아요. 差不多: 거의 비슷하다.
醃出來的就是這個肉多一些。 yān chū lái de jiù shì zhè gè ròu duō yī xiē 。 절여서 나온 건데 이게 고기가 좀 더 많아요. : 절이다.
進味的話會好一些。 jìn wèi de huà huì hǎo yī xiē 。 간이 배면 좀 더 나을 거예요. 進味: 맛이 배다.
一共十五塊錢。 yī gòng shí wǔ kuài qián 。 전부 15위안입니다. 一共: 전부, 합계.
看這這麼白的面。 kàn zhè zhè me bái de miàn 。 이 하얀 면 좀 보세요. : 하얗다.
全手工製作,經營四年了。 quán shǒu gōng zhì zuò , jīng yíng sì nián le 。 전부 수제로 만들고, 운영한 지 4년 됐습니다. 全手工: 100% 수작업.
這包的賣相特別好。 zhè bāo de mài xiàng tè bié hǎo 。 이 만두(포자)는 모양새가 정말 좋네요. 賣相: (상품의) 겉모양.
就是全國連鎖的。 jiù shì quán guó lián suǒ de 。 전국 체인점이에요. 連鎖: 체인, 프랜차이즈.
這段視頻就到這裡。 zhè duàn shì pín jiù dào zhè lǐ 。 이번 영상은 여기까지입니다. 就到這裡: 여기까지이다.
 

我給點行了。 wǒ gěi diǎn háng le 。 저도 조금만 주면 돼요. 行了: 됐다, 충분하다.
會加一個微信,我是做攝影的。 huì jiā yī gè wēi xìn , wǒ shì zuò shè yǐng de 。 위챗 추가할게요, 저는 촬영(사진) 하는 사람입니다. 攝影: 촬영, 사진술.
我拍隨便拍玩的。 wǒ pāi suí biàn pāi wán de 。 그냥 재미로 찍는 거예요. 隨便: 마음대로, 편하게.
覺得那就什麼開點。 jué de nà jiù shén me kāi diǎn 。 그게 뭐랄까, 좀 (가게 홍보에) 도움이 될 것 같아서요. 開點: (길 등을) 열어주다, 도움 되다.
20元。歡迎收看12點。 èr shí yuán 。 huān yíng shōu kàn shí èr diǎn 。 20위안입니다. 12시 시청을 환영합니다. 收看: 시청하다.
再給我一個。 zài gěi wǒ yī gè 。 하나 더 주세요. : 다시, 또(미래의 중복).
老闆你忙著,我前點啊。 lǎo bǎn nǐ máng zhe , wǒ qián diǎn ā 。 사장님 계속 일 보세요, 저 먼저 갈게요. 忙著: 바쁘게 ~하다.
你加我微信,我在找個影像。 nǐ jiā wǒ wēi xìn , wǒ zài zhǎo gè yǐng xiàng 。 제 위챗 추가하세요, 영상 자료를 좀 찾고 있거든요. 影像: 영상, 이미지.
你回頭都肯定有,當然有的聊了。 nǐ huí tóu dōu kěn dìng yǒu , dāng rán yǒu de liáo le 。 나중에 연락하면 분명히 (자료가) 있을 거예요, 당연히 할 말이 많죠. 有的聊: 할 말이 있다, 대화거리가 있다.
打老香了,對。 dǎ lǎo xiāng le , duì 。 정말 고소하게 무쳐졌네요, 맞아요. 老...了: 아주 ~하다(강조).
這錢要幾個?兩個嗎? zhè qián yào jǐ gè ? liǎng gè ma ? 이거 몇 개 드릴까요? 두 개요? 幾個: 몇 개.
兩塊錢一個。 liǎng kuài qián yī gè 。 한 개에 2위안입니다. 兩塊錢: 2위안.
不來大都下這個,能要大小份。 bù lái dà dōu xià zhè gè , néng yào dà xiǎo fèn 。 여기 오면 대개 이걸 시켜요, 큰 것 작은 것 선택 가능합니다. 大小份: 대/소 사이즈.
賣七塊。 mài qī kuài 。 7위안에 팝니다. : 팔다.
我來拍一一下你面的過程行不? wǒ lái pāi yī xià nǐ miàn de guò chéng háng bù ? 면 만드는 과정 좀 찍어도 될까요? 過程: 과정.
拍著自己玩的,不知道以後發不發。 pāi zhe zì jǐ wán de , bù zhī dào yǐ hòu fā bù fā 。 그냥 개인 소장용으로 찍는 거라 나중에 올릴지는 모르겠어요. : (글/영상을) 게시하다.
太漂亮了。誰家的? tài piào liang le 。 shéi jiā de ? 너무 예쁘네요. 어느 집 거예요? 誰家的: 누구네의 것.
不是家咬的,我拿我檢查一下。 bù shì jiā yǎo de , wǒ ná wǒ jiǎn chá yī xià 。 집에서 만든 게 아니에요, 제가 가져가서 확인해 볼게요. 檢查: 검사하다, 확인하다.
我錄了一個沒路人選。 wǒ lù le yī gè méi lù rén xuǎn 。 행인이 없는 장면으로 하나 녹화했어요. : 녹화(녹음)하다.
老闆能看下視頻嗎? lǎo bǎn néng kàn xià shì pín ma ? 사장님 영상 좀 봐주실 수 있나요? 視頻: 영상.
一來就一個,沒來回。 yī lái jiù yī gè , méi lái huí 。 오자마자 하나 샀어요, 다시 안 가고 바로요. 一...就...: ~하자마자 바로 ~하다.
到家了,這0.7。 dào jiā le , zhè líng diǎn qī 。 집에 왔어요, 이건 0.7(위안/kg 등)이네요. 到家: 집에 도착하다.
你也有一個這個是吧? nǐ yě yǒu yī gè zhè gè shì ba ? 당신도 이거 하나 가지고 있죠? : ~도 역시.
就一個綠的。 jiù yī gè lǜ de 。 그냥 초록색 하나예요. 綠的: 초록색인 것.
就把那兩塊三個啊。 nǐ jiù bǎ nà liǎng kuài sān gè ā 。 그냥 저 2위안에 세 개짜리 주세요. 三個: 세 개.
兩塊錢一個,五塊切三個。 liǎng kuài qián yī gè , wǔ kuài qiē sān gè 。 한 개에 2위안, 5위안어치면 세 개로 잘라드려요. : 자르다.
這個多錢一個? zhè gè duō qián yī gè ? 이거 하나에 얼마예요? 多錢: 얼마(가격).
老闆能拍下視頻嗎? lǎo bǎn néng pāi xià shì pín ma ? 사장님 영상 좀 찍어도 될까요? 能...嗎: ~할 수 있나요?
給你廣告搞兒。 gěi nǐ guǎng gào gǎo ér 。 당신 광고 좀 해드리려고요. 廣告: 광고.
我我想老的那邊現在。 wǒ wǒ xiǎng lǎo de nà biān xiàn zài 。 저는 지금 저 오래된 쪽으로 가고 싶어요. 那邊: 저쪽.
這什麼東西?是餅大。 zhè shén me dōng xi ? shì bǐng dà 。 이건 뭐예요? 큰 전병이네요. : 밀가루 떡, 전병.
是不是肉?過油。 shì bù shì ròu ? guò yóu 。 고기인가요? 기름에 튀긴 거네요. 過油: (요리법) 기름에 튀겨내다.
要什麼?什麼便宜了來。 yào shén me ? shén me pián yi le lái 。 뭐 드릴까요? 싼 걸로 좀 주세요. 便宜: 싸다, 저렴하다.
要把小都。要辣椒嗎? yào bǎ xiǎo dōu 。 yào là jiāo ma ? 작은 걸로 다 주세요. 고추(양념) 넣어드릴까요? 辣椒: 고추.
不要辣椒的。 bù yào là jiāo de 。 고추 안 넣은 걸로요. 不要: 원하지 않다.
這是不是鹽?對。 zhè shì bù shì yán ? duì 。 이거 소금인가요? 네. : 소금.
從了沒見過這東西啊。 cóng le méi jiàn guò zhè dōng xi ā 。 지금까지 이런 건 본 적이 없네요. 沒見過: 본 적이 없다.
是特產,自己發明的。 shì tè chǎn , zì jǐ fā míng de 。 특산품인데, 직접 개발한 거예요. 發明: 발명하다, 개발하다.
但是南方這邊有這種。 dàn shì nán fāng zhè biān yǒu zhè zhǒng 。 하지만 남쪽 지방에도 이런 게 있어요. 南方: 남방, 남쪽 지방.
吃鹽是,就是靠鹽這個熱度。 chī yán shì , jiù shì kào yán zhè gè rè dù 。 소금을 먹는(사용하는) 건데, 소금의 열기에 의존하는 거죠. : ~에 의지하다.
我不要用炭烤的。 wǒ bù yào yòng tàn kǎo de 。 숯불에 구운 건 원하지 않아요. 炭烤: 숯불 구이.
這啥?鹹雞蛋。烤雞蛋。 zhè shá ? xián jī dàn 。 kǎo jī dàn 。 이건 뭐예요? 짠 계란(염지란)이에요. 구운 계란이고요. : 짜다.
正常的稍微鹹一點。 zhèng cháng de shāo wēi xián yī diǎn 。 정상적인 건데 약간 짜요. 稍微: 약간, 조금.
四塊六個。 sì kuài liù gè 。 4위안에 여섯 개입니다. 六個: 여섯 개.
我架著不來,你叫不好。 wǒ jià zhe bù lái , nǐ jiào bù hǎo 。 제가 (솜씨가 없어) 못 하겠네요, 당신은 주문을 잘 못 하시네. : (음식을) 시키다, 주문하다.
這不好吃。你站不下。 zhè bù hǎo chī 。 nǐ zhàn bù xià 。 이거 맛없어요. 당신 거기 서 있을 자리 없어요. : 서다.
這老闆這咋賣的?六塊錢。 zhè lǎo bǎn zhè zǎ mài de ? liù kuài qián 。 사장님 이거 어떻게 팔아요? 6위안입니다. 咋賣: 어떻게 파는가.
做這個做的我能拍下。 zuò zhè gè zuò de wǒ néng pāi xià 。 이거 만드는 거 제가 찍을 수 있을까요. 拍下: 찍어 두다.
這兩20不多。 zhè liǎng èr shí bù duō 。 이 두 개에 20위안이면 비싸지 않네요. 不多: (수량이) 많지 않다, 비싸지 않다.
一斤兩塊五,五斤十塊錢。 yī jīn liǎng kuài wǔ , wǔ jīn shí kuài qián 。 한 근에 2.5위안, 다섯 근에 10위안입니다. : 근(중국은 500g).
海洋的新到藍莓便宜了。 hǎi yáng de xīn dào lán méi pián yi le 。 하이양에서 갓 들어온 블루베리 싸요. 藍莓: 블루베리.
20塊錢一斤了。 èr shí kuài qián yī jīn le 。 한 근에 20위안입니다. 一斤: 한 근.
醃出來的就是這個肉多一些。 yān chū lái de jiù shì zhè gè ròu duō yī xiē 。 절여서 나온 건데 이게 고기가 좀 더 많아요. : 절이다.
進味的話會好一些。 jìn wèi de huà huì hǎo yī xiē 。 간이 배면 좀 더 맛있을 거예요. 進味: 맛이 배다.
一共20塊。 yī gòng èr shí kuài 。 전부 20위안입니다. 一共: 전부, 합계.
老闆拍老闆拍,不用不用。 lǎo bǎn pāi lǎo bǎn pāi , bù yòng bù yòng 。 사장님 찍으세요, 아뇨 괜찮습니다. 不用: 필요 없다, 괜찮다.
這個太我就是拍那個不拍人。 zhè gè tài wǒ jiù shì pāi nà gè bù pāi rén 。 이건 그냥 저것만 찍는 거지 사람은 안 찍어요. 不拍人: 사람을 찍지 않다.
行不行?行行行,謝你。 háng bù háng ? háng háng háng , xiè nǐ 。 돼요? 돼요 돼요, 감사합니다. : 좋다, 가능하다.
給打廣告。 gěi dǎ guǎng gào 。 광고 좀 해드릴게요. 打廣告: 광고를 하다.
謝謝大姐呢,買一個這個羽毛了。 xiè xiè dà jiě ne , mǎi yī gè zhè gè yǔ máo le 。 아주머니 감사합니다, 이거 깃털 하나 샀어요. 羽毛: 깃털.
下回我打的不好看。 xià huí wǒ dǎ de bù hǎo kàn 。 다음번엔 제가 예쁘게 못 만들지도 몰라요. 下回: 다음번.
兩個了錢就兩個了,沒錢十塊錢。 liǎng gè le qián jiù liǎng gè le , méi qián shí kuài qián 。 두 개 가격이에요, 돈 없으면 10위안만 내세요. 十塊錢: 10위안.
視屏,謝謝你啊。 shì píng , xiè xiè nǐ ā 。 영상(화면)이요, 감사합니다. 視屏: 영상 화면.
太大了。 tài dà le 。 너무 크네요. : 너무(정도).
來兩個吧,走。 lái liǎng gè ba , zǒu 。 두 개 주세요, 갑시다. : 가다.
漂亮太了。要好吃。 piào liang tài le 。 yào hǎo chī 。 너무 예뻐요. 맛있어야 해요. 漂亮: 예쁘다.
謝你老闆,還沒拍我。 xiè nǐ lǎo bǎn , hái méi pāi wǒ 。 사장님 감사해요, 아직 저(제 모습)는 안 찍으셨죠. 還沒: 아직 ~하지 않다.
還有一個精彩的環節。 hái yǒu yī gè jīng cǎi de huán jié 。 아직 하이라이트(멋진 부분)가 하나 더 남았어요. 精彩: 멋지다, 훌륭하다.
這是一件藝術,沒錯沒錯。 zhè shì yī jiàn yì shù , méi cuò méi cuò 。 이건 하나의 예술이에요, 맞아요 맞아요. 藝術: 예술.
手餅來多少?多少錢啊? shǒu bǐng lái duō shǎo ? duō shǎo qián ā ? 쇼우빙(전병) 얼마큼 드릴까요? 얼마예요? 多少錢: 얼마(가격).
完璧的,太完美。 wán bì de , tài wán měi 。 완벽해요, 정말 완벽하네요. 完美: 완벽하다.
這兩餅是不一樣的。 zhè liǎng bǐng shì bù yī yàng de 。 이 두 전병은 서로 다른 거예요. 不一樣: 같지 않다.
拍一下你怎麼切的。 pāi yī xià nǐ zěn me qiē de 。 당신이 어떻게 자르는지 좀 찍을게요. : 자르다.
要多少?五塊錢的。 yào duō shǎo ? wǔ kuài qián de 。 얼마큼 드릴까요? 5위안어치요. 五塊錢: 5위안.
老闆你忙著啊。 lǎo bǎn nǐ máng zhe ā 。 사장님 계속 일 보세요. 忙著: 바쁘게 ~하다.
多口一點,然後讓他也喜歡。 duō kǒu yī diǎn , rán hòu ràng tā yě xǐ huān 。 조금 더 (설명을) 덧붙여주세요, 그럼 그 사람도 좋아할 거예요. : ~하게 하다(사역).
這家都是自己做的,不是拿人家的貨。 zhè jiā dōu shì zì jǐ zuò de , bù shì ná rén jiā de huò 。 이 집은 전부 직접 만든 거예요, 남의 물건 떼온 게 아니고요. 自己做的: 직접 만든 것.
這包的賣相特別好。 zhè bāo de mài xiàng tè bié hǎo 。 이 만두(포자)는 모양새가 정말 좋네요. 賣相: (상품의) 겉모양.
經營四年了,全手工製作。 jīng yíng sì nián le , quán shǒu gōng zhì zuò 。 운영한 지 4년 됐고, 100% 수작업이에요. 經營: 경영하다.
這段視頻就到這裡。 zhè duàn shì pín jiù dào zhè lǐ 。 이번 영상은 여기까지입니다. 到這裡: 여기까지.