Poohsi

이합동사(离合动词) 본문

어학

이합동사(离合动词)

Poohsi&Company 2025. 3. 1. 19:38

 

 

 
 
 
 

이합동사(离合动词)


이합동사는 술어와 목적어가 합쳐진 형태의 2음절 동사로 이합사라고도 합니다.
이합동사는 보통 1음절의 동사형 단어와 1음절의 명사형 단어가 결합해 하나의 동사처럼 활용되지만, 필요에 따라 나뉘기도 합니다.
이합동사 뒤에는 다른 목적어가 올 수 없고 문장에서 동사와 명사처럼 분리될 수 있어서, 목적어나 보어를 추가할 때 형태가 달라지는 특징이 있습니다. 특히 "了""过""着" 같은 어기조사나 부사어와 결합할 때 주의해야 합니다.

 
예를 들어, "见面" 같은 경우
✔ "我昨天和他见了面。" (어제 그와 만났어요.)
❌ "我昨天见了他面。" (X)



□ 搬家:이사를 하다
这里太吵了,他们准备搬家。 여긴 너무 시끄러워 그들은 이사를 하려고 합니다.
上个月我搬了家。 지난 달에 나는 이사를 했습니다.
他在北京生活了三十年,一共搬了五次家。 그는 北京에서 30년 살았는데 모두 다섯 번 이사를 했습니다.
 
□ 帮忙:돕다
有什么需要我帮忙的,尽管告诉我。 뭔가 내 도움이 필요한 게 있으면 얼마든지 나한테 이야기하세요.
请你帮个忙,行吗? 저를 좀 도와주시겠습니까?
他经常帮朋友们的忙。 그는 늘 친구를 도와 줍니다.
我有点事想请你帮帮忙。 내가 너에게 도움을 부탁하고 싶은 일이 좀 있어.
 
□ 报名:신청을 하다
我打算报名参加这次运动会。 나는 이번 운동회에 참가 신청을 할 예정입 니다.
这次运动会,我们班几乎所有的人都报了名。 이번 운동회는 우리 반 거의 모든 사람이 다 신청했습니다.
我们已经报过名了,你也快去吧。 우리는 이미 신청 했어. 너도 빨리 가렴(가서 신청 하렴).
 
□ 毕业:졸업을 하다
我今年毕业。 나는 올해 졸업합니다.
你毕了业准备干什么? 넌 졸업을 한 후에 뭘 하려고 하니?
我毕业于北京大学中文系。나는 北京대학 중문과를 졸업했습니다.
 
□ 吵架:다투다(말다툼을 하다), 싸우다(말싸움을 하다)
你们怎么又吵架了? 너희 왜 또 싸웠니? 开学第一天,我就和同学吵架了。 개학 첫 날 학교 나는 친구랑 다퉜습 니다.
我们从小就认识,从没吵过架。 우리는 어릴 때부터 아는 사이로 여태껏 싸운 적이 없습니다.
有话好好说,吵什么架呢? 할 말이 있으면 좋게 말하지 다투긴 뭘 다투니?
 
□ 吃惊:놀라다
这个消息真令人吃惊。 이 소식은 사람을 참 놀라게 하는군요(사람들이 다들 그 소식에 놀랐습니다).
这次汉语考试的结果让大家吃了一惊,上次考得很差的王强竟然考了满分。 이번 중국어 시험 결과에 모두가 놀랐습니다. 지난 번 시험 을 아주 형편없이 본 王强이 뜻밖에도 100점을 받았거든요.
 
□ 出差:출장을 가다
我爸爸到上海出了一趟差。 우리 아버지가 上海로 출장을 한 번 다녀오 셨습니다.
这种事情打个电话就行了,还出什么差啊? 이런 일은 전화를 하면 되지 무슨 출장까지 갑니까?
 
□ 出国:출국을 하다
出了国你就是一个人了,要处处小心。 해외에 나가면 혼자이니 매사 조심해야 합니다.
 
□ 出门:(집)밖으로 나가다
出门在外,千万要注意安全。 집을 나가 밖에 있으면 절대로 안전에 주의 해야 합니다.
在家里有父母兄弟,出了门就要靠朋友啦! 집에서는 부모형제가 있지만 집을 나가서는 친구한테 의지해야 하지!
他从来没有出过远门,还真有点儿想家。 그는 이제까지 한번도 집을 떠나 멀리 가본 적이 없어서 사실 집생각이 좀 나긴 합니다.
 
□ 出院:퇴원을 하다
他病好出院了。 그는 병이 다 나아서 퇴원했습니다.
他出了院就去工作了。 그는 퇴원하자마자 일하러 갔습니다.
如果医生不同意,他就出不了院。 만약 의사가 동의하지 않으면 그는 퇴원을 할 수 없습니다.
 
□ 打包:포장을 하다
这些剩下的食物可以打成两个包。 이 남은 음식들은 두 개로 포장할 수 있습니다.
 
□ 打车:택시를 타다
时间太紧了,我们打个车去吧。 시간이 너무 촉박합니다. 우리 택시 타 고 가요.
 
□ 打架:싸우다
有话好说,不要打架。 좋게 말로 해요, 싸우지 말고.
我们兄弟俩从没吵过架,更没打过架。 우리 형제 둘은 여태껏 말다툼을 한 적도 없고 싸움은 더구나 하지 않았습니다.
他又瘦又小,但打起架来很厉害。 그는 마르고 왜소하지만 싸웠다 하면 대단해요.
 
□ 打折:할인을 하다
动车的学生票打几折? 고속열차의 학생표는 몇 퍼센트 할인합니까?
 
□ 打针:주사를 놓다
她发烧了,必须打针。 그녀는 열이 납니다. 반드시 주사를 맞아야 합니다.
他已经打了退烧针,很快会好起来的。 그는 이미 해열제 주사를 맞았 으니 곧 좋아지기 시작할 겁니다.
 
□ 倒车:(차를) 갈아타다(환승하다)
我还得倒一次车才能到家。 차를 한 번 더 갈아타야 집에 도착할 수 있습니다.
 
□ 道歉:사과를 하다, 미안하다고 말하다
我跟他道歉了,他也原谅了我。 제가 그에게 사과를 했고 그 역시 저를 용서했습니다.
他知道自己错了,上午向我道了歉,我们又和好了。 그는 자신 이 잘못한 걸 알고는 오전에 나에게 미안하다고 했고, 우리는 다시 사이가 좋아졌습 니다.
道个歉有这么难吗?你赶紧去吧! 미안하다고 하는 게 그렇게 어렵나요? 어서 가세요.
不过是件小事,道什么歉啊? 사소한 일일 뿐인데 무슨 용서를 빕니까?
 
□ 点名:호명하다(이름을 부르다, 출석을 부르다)
点名的时候,老师把她的名字读错了。 출석을 부를 때 선생님이 그녀의 이름을 잘못 읽었습니다.
你来晚了,老师已经点过名了。 너 늦었네. 선생님께서 이미 출석을 불 렀어.
老师每天上课之前点一次名。 선생님은 매일 수업 시작 전에 출석을 한 번 부릅니다.
 
□ 动手:착수하다(어떤 일에 손을 대다), 주먹다짐을 하다(싸우다)
早点儿动手早点儿做完。 일찍 시작하면 일찍 마칩니다.
你们好好说,千万别动手。 너희들 좋게 말로 해, 절대로 주먹다짐하면 안돼.
两个人越闹越凶,最后竟然动起手来。 두 사람은 점점 험하게 다투더 니 결국에는 뜻밖에도 주먹다짐을 하기 시작했습니다.
他这辈子,从来没跟人吵过架、动过手。 그는 평생 남과 말다툼을 하거나 주먹다짐을 한적이 없습니다.
 
□ 读书:책을 읽다, 공부하다
当时我还在大学里读书,一点儿工作经验都没有。 그 당시 나는 아직 대학교에서 공부하고 있어서 일해 본 경험이 전혀 없었습니다.
我们在同一个小学读过书。 우리는 같은 초등학교에 다녔었습니다.
因为家里穷,他只读了几个月的书就辍学了。 집이 가난해서 그는 몇 개월만 공부하고 학교를 그만뒀습니다.
 
□ 堵车:(길, 도로가) 차로 막히다
因为堵车,他迟到了。 차가 막혀서 그는 지각했습니다.
上下班时间,这个路口堵车堵得厉害。 출퇴근 시간에 이 길목은 차가 심하게 막힙니다.
 
□ 发烧:열이 나다
小李生病了,一直发高烧。 小李는 병이 나서 계속 고열이 납니다.
昨晚他发了一夜的高烧,今早好些了。 어제 저녁 그는 밤새도록 고열 이 났는데 오늘 아침은 좀 좋아졌습니다.
 
□ 放假:방학을 하다, (휴가로) 쉬다
明天就放假了,我想跟同学们一起去旅行。 내일이면 방학하는데, 나는 친구들과 함께 여행을 가고 싶습니다.
我最近还有很多事情要做,等放了假再去吧! 나 요즘 해야 할 일이 아직도 많이 있으니,휴가때 가요.
今年春节放九天假呢。 올해 설은 9일 쉽니다.
 
□ 放心:마음 놓다(안심하다)
没事儿,请放心。 별일 아닙니다, 마음 놓으세요.
紧张了这么长时间,终于能放下心来了。 그렇게나 오랜 시간 긴장했 는데 마침내 마음을 놓을 수 있게 되었습니다.
儿子一个人在家,她总放不下心。 아들 혼자 집에 있어서 그녀는 늘 마음을 놓을 수가 없습니다.
孩子这么小就离开家,父母怎么能放得下心? 아이가 이렇게 어린데 집을 떠나니 부모가 어찌 마음을 놓을 수 있을까요?
 
□ 放学:하교하다(공부를 끝내고 학교에서 집으로 돌아오다)
上了一天的课,我们终于放学了。 하루 종일 수업을 하고 마침내 하교 합니다.
他放了学以后常到操场打篮球。 그는 학교가 끝난 후 자주 운동장에 가 서 농구를 합니다.
 
□ 分手:헤어지다, 갈라서다
我们在这儿分手吧,早点回家休息。 우리 여기에서 헤어져요. 일찍 집에 가서 쉬세요.
虽然早已分了手,但我还是忘不了他。 비록 진작에 헤어졌지만, 나는 아직도 그를 잊을 수가 없습니다.
 
□ 干杯:건배하다, 잔을 비우다
为大家的健康干杯。 모두의 건강을 위해 건배합시다.
为了我们的友谊,干杯! 우리의 우정을 위해, 건배!
来,我们共同干一杯。 자, 우리 함께 건배합시다.
先干了这杯再说。 이 잔 먼저 비우고 이야기해요.
 
□ 过年:설을 쇠다
所有商店都在卖年货,很有过年的气氛。 모든 상점이 다 새해맞이 용품을 파니 설을 쇠는 분위기가 납니다.
今年我们是在海南过的年。 올해 우리는 海南에서 설을 쇠었습니다.
过了年,春天就来了。 설을 쇠고 나면 봄이 곧 옵니다.□ 害怕:겁이 나다, 겁을 내다
你最害怕的是什么? 당신은가장겁나는게무엇입니까?
你为什么总害怕麻烦别人? 당신은 왜 늘 다른 사람에게 폐를 끼칠까 걱정합니까?
害什么怕呀,这么多人在! 뭘 겁내요. 이렇게 많은 사람이 있는데.
 
□ 滑雪:스키를 타다
他经常和儿子一起去滑雪。 그는 자주 아들과 함께 스키를 타러 갑니다.
他一边滑着雪,一边欣赏着周围的美景。 그는 스키를 타면서 주위의 아름다운 풍경을 감상합니다.
我这次去日本一连滑了四天的雪,没做别的。 난 이번에 일본에 가서 다른 건 안하고 4일 내내 스키를 탔습니다.
 
□ 加班:초과근무(시간 외 근무, 야간 근무, 휴일 근무)를 하다
这么多的活儿,今晚不加班恐怕干不完。 이렇게 일이 많은데 오늘 저녁에 야근을 하지 않으면 마무리 못할 것 같습니다.
我昨晚加夜班了,今天上午休息。 나는 어제 저녁에 야간 근무를 해서 오늘 오전에는 쉽니다.
公司停电了,看来今晚加不了班了。 회사가 정전이 되어서 오늘 저녁에는 야근을 할 수 없을 듯 합니다.
 
□ 加油:더 노력하다, 응원하다, 파이팅
马上要比赛了,大家为运动员鼓掌加油。 곧 시합이 시작됩니다. 모두들 선수들에게 박수로 응원합니다.
你最好加把油,抓住这次机会。 좀 더 애써서 이번 기회를 잡도록 해봐요.
 
□ 减肥:살을 빼다(다이어트하다), 체중을 줄이다
运动减肥是最科学有效的减肥方法。 운동 다이어트는 가장 과학적이고 효과적인 다이어트 방법입니다.
这个孩子太胖了,应该减减肥了。 이 아이는 너무 뚱뚱하네요, 살을 좀 빼야겠습니다.
你也为喜欢的人减过肥吗? 너도 좋아하는 사람 때문에 다이어트를 한 적이 있니?
 
□ 见面:만나다
我跟老同学已经很多年没见面了。 나는 옛 동창들과 이미 여러 해 동안 만나지 못했습니다.
我们俩曾经在上海见过面。 우리 둘은 예전에 上海에서 만난 적이 있습 니다.
我跟她见过几次面,但不是很熟。 나는 그녀와 몇 번 만난 적이 있지만 잘 알진 못합니다.
 
□ 讲话:말(발언, 연설)을 하다
下面请校长讲话。 다음은 총장님/교장선생님의 말씀이 있겠습니다.
会议上总经理讲了话,副总经理作了报告。 회의에서 사장님이 연 설을 하시고, 부사장님이 보고를 했습니다.
 
□ 降价:가격을 낮추다(인하하다)
周末时,这家百货商店的东西常常降价。 주말에 이 백화점의 물건은 자주 가격인하를 합니다.
这些商品已经降过价了,不能再便宜了。 이 상품들은 이미 인하한 거라 더이상 싸게 안 됩니다.
 
□ 结婚:결혼을 하다
他们俩上大学时就开始谈恋爱,现在终于结婚了。 그들 둘은 대 학 다닐 때부터 연애를 시작해서 이제 마침내 결혼을 합니다.
她不顾家人的反对,与王明结了婚。 그녀는 가족의 반대를 무릅쓰고 王明과 결혼을 했습니다.
他这辈子总共结了五次婚。 그는 평생 동안 모두 다섯 번 결혼했습니다.
他1978年结的婚,那年才十八岁。 그는 1978년 결혼했는데 그 해 겨우 열 여덟 살이었습니다.
 
□ 就业:취업하다(직장을 얻다, 취직하다)
最近几年大学毕业生太多,就业形势很严峻。 최근 몇 년 동안 대 학졸업생이 너무 많아서 취업 상황이 심각합니다.
弟弟不想上大学,父母只好让他就了业。 남동생이 대학진학을 원하지 않아서 부모님은 어쩔 수 없이 그에게 취업을 하도록 했습니다.
现在经济形势不好,很多大学生毕业后就不了业。 지금은 경제 상황이 좋지 않아서 많은 대학생들이 졸업 후 취업을 할 수 없습니다.
他去年就的业,在那儿差不多有一年了。 그는 작년에 취업했는데, 그곳에서 (일한 지) 거의 1년 되었습니다.
 
□ 开车:차를 몰다(운전하다)
开车要注意安全。 운전할 때 안전에 주의해야 합니다.
他开车开得很快。 그는 차를 빨리 몹니다. 驾照拿了六年了,但基本没开过车。 면허증을 딴 지 6년 되었지만, 거의 운전을 해 본 적이 없습니다.
 
□ 开会:회의를 하다
他们正在开会。 그들은 마침 회의를 하고 있습니다.
今早我们开了一小时会。 오늘 아침 우리는 한 시간 동안 회의를 했습니다.
我们部门每个月开两次会。 우리 부서는 매월 두 번 회의를 합니다.
 
□ 开玩笑:농담을 하다
他这样开玩笑有点儿过份。 그가 그렇게 농담을 한 건 좀 지나쳤어.
我只是想和你开个玩笑,没想到你当真了。 난 그저 너한테 농담으로 한건데 네가 진담으로 여길 줄 몰랐어.
 
□ 开学:개학하다
你们不是已经开学了吗?怎么还没去学校啊? 너희 이미 개학하 지않았니?왜아직도 학교에안갔어?
孩子开了学以后妈妈就轻松了。 아이가 개학을 한 후 엄마는 수월해졌 습니다(여유가 생겼습니다).
 
□ 看病:진찰을 하다, 진찰을 받다
他今天身体不舒服,去医院看病了。 그는 오늘 몸이 안 좋아서 병원에 진찰받으러 갔습니다.
王大夫现在不在,他给病人看病去了。 王선생님은 지금 안 계십니 다. 환자 진료 가셨어요.
我去那个医院看过几次病,服务态度很好。 내가 그 병원에 몇 번 진 찰 받으러 갔었는데 서비스가 좋더군요.
 
□ 考试:시험을 보다
考试不及格的同学下星期可以参加一次补考。 시험에 합격하지 못 한학생들은다음주보충시험에한번참가할수있습니다.
星期五我考完试陪你玩儿个痛快,好不好? 금요일에 내가 시험이 끝나면 너랑 신나게 놀게, 어때?
 
□ 离婚:이혼을 하다
他们结婚才半年就因为感情不合离婚了。 그들은 결혼한 지 겨우 반 년 만에 성격이 맞지 않아 이혼했습니다.
她和丈夫离了婚,跟孩子住在上海。 그녀는 남편과 이혼하고 아이와 上海에서 삽니다.
我离过婚,知道离婚的痛苦。 나는 이혼을 해 봐서 이혼의 고통을 압니다.
 
□ 理发:이발하다, 머리를 깎다
学校旁边就有个理发店,我经常去那儿理发。 학교 옆에 이발관이 하나 있는데 나는 자주 그 곳에 가서 이발을 합니다.
妈妈说她小时候五毛钱就可以理一次发。 어머니가 어렸을 때 50전이면 머리를 한번 깎을 수 있었다고 말하시더군요.
等他理完发出来,我们才发现他留短发其实也挺帅的。 그가 머리를 깎고 나오자,우리는 비로소 그가 머리를 짧게 깎아도 사실은 꽤. 멋있다는 것을 알았습니다.
他理了发、刮了胡子,整个人精神多了。 그는 이발을 하고 면도를 했 더니, 완전 생기가 넘칩니다.
 
□ 聊天:한담하다(가볍고 편하게 이야기를 나누다)
奶奶最爱跟人聊天。 할머니는 사람들과 이야기 나누는 걸 제일 즐깁니다.
他们在电话里聊起天来。 그들은 전화로 이야기를 나누기 시작합니다.
他们聊完天才发现天已经黑了。 그들은 이야기를 마치고서야 날이 이미 어두워진 것을 알았습니다.
你们已经聊了半天了,还在聊啊? 너희는 이미 반나절을 이야기했는 데 아직도 이야기하고 있니?
 
□ 留学:유학하다
我打算毕业后去中国留学。 나는 졸업 후 중국에 유학 갈 계획입니다.
他在加拿大留过学。 그는 캐나다에서 유학한 적이 있습니다.
他在国外留了五年学。 그는 외국에서 5년 유학했습니다.
 
□ 留言:메시지를 남기다
先生,您需要留言吗? 선생님, 메시지를 남기시겠습니까?
我给宾馆前台留了言,说了我到北京的时间和联系电话。 호텔 프런트에 내가 北京에 도착한 시간과 연락 전화번호를 메시지로 남겼습니다.
 
□ 没事:일이 없다
他最近没事,每天在家闲着。 그는 요즘 일이 없어서 매일 집에서 놀고 있 습니다.
忙的时候一天都很忙,不忙的时候一天都没什么事做。 바쁠 때 는하루종일바쁜데,바쁘지않을때는하루종일별로할일이없습니다.
 
□ 免费:비용을 면제하다
世界上没有真正的免费午餐。 세상에는 완전한 공짜 점심은 없습니다.
银行卡免年费和小额管理费了。 은행 카드가 연회비와 소액관리비를 면 제해 주었습니다.
 
□ 排队:줄을 서다
大家排队上车,不要挤。 여러분 줄을 서서 차에 타십시오. 밀지 마시고요.
演唱会结束后,大家排着队请他签名。 콘서트가 끝난 후 모두들 줄을 서서 그에게 사인을 요청했습니다.
周末来买东西的人很多,每个收银台前都排着长长的队。 주 말에물건을사러오는사람이많아서모든계산대앞에는줄이길게서있습니다.
 
□ 排名:순위에 이름을 올리다
他在比赛中排名第五。 그는 시합에서 5위를 차지했습니다.
世界富豪排名榜中马云排在第20名。 세계 부호 순위 명단에 马云이 20위에 올랐습니다.

□ 害怕:겁이 나다, 겁을 내다
你最害怕的是什么? 당신은가장겁나는게무엇입니까?
你为什么总害怕麻烦别人? 당신은 왜 늘 다른 사람에게 폐를 끼칠까 걱정합니까?
害什么怕呀,这么多人在! 뭘 겁내요. 이렇게 많은 사람이 있는데.
 
□ 滑雪:스키를 타다
他经常和儿子一起去滑雪。 그는 자주 아들과 함께 스키를 타러 갑니다.
他一边滑着雪,一边欣赏着周围的美景。 그는 스키를 타면서 주위의 아름다운 풍경을 감상합니다.
我这次去日本一连滑了四天的雪,没做别的。 난 이번에 일본에 가서 다른 건 안하고 4일 내내 스키를 탔습니다.
 
□ 加班:초과근무(시간 외 근무, 야간 근무, 휴일 근무)를 하다
这么多的活儿,今晚不加班恐怕干不完。 이렇게 일이 많은데 오늘 저녁에 야근을 하지 않으면 마무리 못할 것 같습니다.
我昨晚加夜班了,今天上午休息。 나는 어제 저녁에 야간 근무를 해서 오늘 오전에는 쉽니다.
公司停电了,看来今晚加不了班了。 회사가 정전이 되어서 오늘 저녁에는 야근을 할 수 없을 듯 합니다.
 
□ 加油:더 노력하다, 응원하다, 파이팅
马上要比赛了,大家为运动员鼓掌加油。 곧 시합이 시작됩니다. 모두들 선수들에게 박수로 응원합니다.
你最好加把油,抓住这次机会。 좀 더 애써서 이번 기회를 잡도록 해봐요.
 
□ 减肥:살을 빼다(다이어트하다), 체중을 줄이다
运动减肥是最科学有效的减肥方法。 운동 다이어트는 가장 과학적이고 효과적인 다이어트 방법입니다.
这个孩子太胖了,应该减减肥了。 이 아이는 너무 뚱뚱하네요, 살을 좀 빼야겠습니다.
你也为喜欢的人减过肥吗? 너도 좋아하는 사람 때문에 다이어트를 한 적이 있니?
 
□ 见面:만나다
我跟老同学已经很多年没见面了。 나는 옛 동창들과 이미 여러 해 동안 만나지 못했습니다.
我们俩曾经在上海见过面。 우리 둘은 예전에 上海에서 만난 적이 있습 니다.
我跟她见过几次面,但不是很熟。 나는 그녀와 몇 번 만난 적이 있지만 잘 알진 못합니다.
 
□ 讲话:말(발언, 연설)을 하다
下面请校长讲话。 다음은 총장님/교장선생님의 말씀이 있겠습니다.
会议上总经理讲了话,副总经理作了报告。 회의에서 사장님이 연 설을 하시고, 부사장님이 보고를 했습니다.
 
□ 降价:가격을 낮추다(인하하다)
周末时,这家百货商店的东西常常降价。 주말에 이 백화점의 물건은 자주 가격인하를 합니다.
这些商品已经降过价了,不能再便宜了。 이 상품들은 이미 인하한 거라 더이상 싸게 안 됩니다.
 
□ 结婚:결혼을 하다
他们俩上大学时就开始谈恋爱,现在终于结婚了。 그들 둘은 대 학 다닐 때부터 연애를 시작해서 이제 마침내 결혼을 합니다.
她不顾家人的反对,与王明结了婚。 그녀는 가족의 반대를 무릅쓰고 王明과 결혼을 했습니다.
他这辈子总共结了五次婚。 그는 평생 동안 모두 다섯 번 결혼했습니다.
他1978年结的婚,那年才十八岁。 그는 1978년 결혼했는데 그 해 겨우 열 여덟 살이었습니다.
 
□ 就业:취업하다(직장을 얻다, 취직하다)
最近几年大学毕业生太多,就业形势很严峻。 최근 몇 년 동안 대 학졸업생이 너무 많아서 취업 상황이 심각합니다.
弟弟不想上大学,父母只好让他就了业。 남동생이 대학진학을 원하지 않아서 부모님은 어쩔 수 없이 그에게 취업을 하도록 했습니다.
现在经济形势不好,很多大学生毕业后就不了业。 지금은 경제 상황이 좋지 않아서 많은 대학생들이 졸업 후 취업을 할 수 없습니다.
他去年就的业,在那儿差不多有一年了。 그는 작년에 취업했는데, 그곳에서 (일한 지) 거의 1년 되었습니다.
 
□ 开车:차를 몰다(운전하다)
开车要注意安全。 운전할 때 안전에 주의해야 합니다.
他开车开得很快。 그는 차를 빨리 몹니다.
驾照拿了六年了,但基本没开过车。 면허증을 딴 지 6년 되었지만, 거의 운전을 해 본 적이 없습니다.
 
□ 开会:회의를 하다
他们正在开会。 그들은 마침 회의를 하고 있습니다.
今早我们开了一小时会。 오늘 아침 우리는 한 시간 동안 회의를 했습니다.
我们部门每个月开两次会。 우리 부서는 매월 두 번 회의를 합니다.
 
□ 开玩笑:농담을 하다
他这样开玩笑有点儿过份。 그가 그렇게 농담을 한 건 좀 지나쳤어.
我只是想和你开个玩笑,没想到你当真了。 난 그저 너한테 농담으로 한건데 네가 진담으로 여길 줄 몰랐어.
 
□ 开学:개학하다
你们不是已经开学了吗?怎么还没去学校啊? 너희 이미 개학하 지않았니?왜아직도 학교에안갔어?
孩子开了学以后妈妈就轻松了。 아이가 개학을 한 후 엄마는 수월해졌 습니다(여유가 생겼습니다).
 
□ 看病:진찰을 하다, 진찰을 받다
他今天身体不舒服,去医院看病了。 그는 오늘 몸이 안 좋아서 병원에 진찰받으러 갔습니다.
王大夫现在不在,他给病人看病去了。 王선생님은 지금 안 계십니 다. 환자 진료 가셨어요.
我去那个医院看过几次病,服务态度很好。 내가 그 병원에 몇 번 진 찰 받으러 갔었는데 서비스가 좋더군요.
 
□ 考试:시험을 보다
考试不及格的同学下星期可以参加一次补考。 시험에 합격하지 못 한학생들은다음주보충시험에한번참가할수있습니다.
星期五我考完试陪你玩儿个痛快,好不好? 금요일에 내가 시험이 끝나면 너랑 신나게 놀게, 어때?
 
□ 离婚:이혼을 하다
他们结婚才半年就因为感情不合离婚了。 그들은 결혼한 지 겨우 반 년 만에 성격이 맞지 않아 이혼했습니다.
她和丈夫离了婚,跟孩子住在上海。 그녀는 남편과 이혼하고 아이와 上海에서 삽니다.
我离过婚,知道离婚的痛苦。 나는 이혼을 해 봐서 이혼의 고통을 압니다.
 
□ 理发:이발하다, 머리를 깎다
学校旁边就有个理发店,我经常去那儿理发。 학교 옆에 이발관이 하나 있는데 나는 자주 그 곳에 가서 이발을 합니다.
妈妈说她小时候五毛钱就可以理一次发。 어머니가 어렸을 때 50전이면 머리를 한번 깎을 수 있었다고 말하시더군요.
等他理完发出来,我们才发现他留短发其实也挺帅的。 그가 머리를 깎고 나오자,우리는 비로소 그가 머리를 짧게 깎아도 사실은 꽤. 멋있다는 것을 알았습니다.
他理了发、刮了胡子,整个人精神多了。 그는 이발을 하고 면도를 했 더니, 완전 생기가 넘칩니다.
 
□ 聊天:한담하다(가볍고 편하게 이야기를 나누다)
奶奶最爱跟人聊天。 할머니는 사람들과 이야기 나누는 걸 제일 즐깁니다.
他们在电话里聊起天来。 그들은 전화로 이야기를 나누기 시작합니다.
他们聊完天才发现天已经黑了。 그들은 이야기를 마치고서야 날이 이미 어두워진 것을 알았습니다.
你们已经聊了半天了,还在聊啊? 너희는 이미 반나절을 이야기했는 데 아직도 이야기하고 있니?
 
□ 留学:유학하다
我打算毕业后去中国留学。 나는 졸업 후 중국에 유학 갈 계획입니다.
他在加拿大留过学。 그는 캐나다에서 유학한 적이 있습니다.
他在国外留了五年学。 그는 외국에서 5년 유학했습니다.
 
□ 留言:메시지를 남기다
先生,您需要留言吗? 선생님, 메시지를 남기시겠습니까?
我给宾馆前台留了言,说了我到北京的时间和联系电话。 호텔 프런트에 내가 北京에 도착한 시간과 연락 전화번호를 메시지로 남겼습니다.
 
□ 没事:일이 없다
他最近没事,每天在家闲着。 그는 요즘 일이 없어서 매일 집에서 놀고 있 습니다.
忙的时候一天都很忙,不忙的时候一天都没什么事做。 바쁠 때 는하루종일바쁜데,바쁘지않을때는하루종일별로할일이없습니다.
 
□ 免费:비용을 면제하다
世界上没有真正的免费午餐。 세상에는 완전한 공짜 점심은 없습니다.
银行卡免年费和小额管理费了。 은행 카드가 연회비와 소액관리비를 면 제해 주었습니다.
 
□ 排队:줄을 서다
大家排队上车,不要挤。 여러분 줄을 서서 차에 타십시오. 밀지 마시고요.
演唱会结束后,大家排着队请他签名。 콘서트가 끝난 후 모두들 줄을 서서 그에게 사인을 요청했습니다.
周末来买东西的人很多,每个收银台前都排着长长的队。 주말에 물건을 사러오는 사람이 많아서 모든 계산대 앞에는 줄이 길게 서 있습니다.
 
□ 排名:순위에 이름을 올리다
他在比赛中排名第五。 그는 시합에서 5위를 차지했습니다.
世界富豪排名榜中马云排在第20名。 세계 부호 순위 명단에 马云이 20위에 올랐습니다.

'어학' 카테고리의 다른 글

한중 연어(collocations) 80선  (0) 2025.03.01
不但……而且……  (1) 2025.03.01
经济条件允许的时候,人年轻的时候就应该吃吃喝喝玩乐  (0) 2025.02.28
중급일본어활용II  (0) 2025.02.28
중급일본어활용I  (1) 2025.02.28