@ChinaInsights314
Podcast #32|这个中文习惯改变你的一天 | HSK 1-2 본문

[진행자]: 嗨,早上好!今天也会是很好的一天!
(hēi, zǎoshang hǎo! jīntiān yě huì shì hěn hǎo de yì tiān!)
안녕, 좋은 아침! 오늘도 아주 좋은 하루가 될 거야!
[진행자]: 王雨,你很棒!
(wángyǔ, nǐ hěn bàng!)
왕위, 넌 정말 멋져!
[진행자]: 王雨,你很棒!
(wángyǔ, nǐ hěn bàng!)
왕위, 넌 정말 멋져!
[패널]: 王雨,你今天好像特别高兴?
(wángyǔ, nǐ jīntiān hǎoxiàng tèbié gāoxìng?)
왕위, 오늘따라 유난히 기분이 좋아 보이네요?
[패널]: 有什么好事吗?
(yǒu shénme hǎoshì ma?)
무슨 좋은 일이라도 있어요?
[진행자]: 李明!
(lǐmíng!)
리밍!
[진행자]: 哈哈,是啊,我今天心情特别好。
(hāhā, shì a, wǒ jīntiān xīnqíng tèbié hǎo.)
하하, 맞아요, 나 오늘 기분이 정말 좋아요.
[패널]: 为什么?
(wèishéme?)
왜요?
[패널]: 是因为今天天气很好吗?
(shì yīn wéi jīntiān tiānqì hěn hǎo ma?)
오늘 날씨가 좋아서 그래요?
[진행자]: 北京今天的天气是不错。
(běijīng jīntiān de tiānqì shì búcuò.)
오늘 베이징 날씨는 괜찮아요.
[진행자]: 嗯,天气好是一个原因。
(èn, tiānqì hǎo shì yíge yuányīn.)
응, 날씨가 좋은 것도 한 가지 이유지요.
[진행자]: 但是,我有一个小秘密。
(dànshì, wǒ yǒu yíge xiǎo mìmì.)
하지만, 나한테 작은 비밀이 하나 있어요.
[패널]: 秘密?
(mìmì?)
비밀?
[패널]: 快告诉我,是什么秘密?
(kuài gàosù wǒ, shì shénme mìmì?)
빨리 말해줘요, 무슨 비밀인데요?
[패널]: 能让你这么高兴。
(néng ràng nǐ zhème gāoxìng.)
당신을 이렇게 기쁘게 만들 수 있는.
[진행자]: 好吧,告诉你。
(hǎo ba, gàosù nǐ.)
좋아, 말해줄게요.
[진행자]: 我每天早上都会做一件事。
(wǒ měi tiān zǎoshang dōu huì zuò yíjiàn shì.)
나는 매일 아침 한 가지 일을 해요.
[진행자]: 这件事让我一天都很有精神,很高兴。
(zhèjiàn shì ràng wǒ yìtiān dōu hěn yǒu jīngshén, hěn gāoxìng.)
이 일 덕분에 하루 종일 활기차고 기분이 좋아져요.
[패널]: 每天早上都做?
(měi tiān zǎoshang dōu zuò?)
매일 아침에 한다고요?
[패널]: 是喝一杯好喝的咖啡吗?
(shì hè yìbēi hǎohē de kāfēi ma?)
맛있는 커피 한 잔을 마시는 거에요?
[패널]: 还是你找到了很好吃的早饭?
(háishì nǐ zhǎodào le hěn hǎo chī de zǎofàn?)
아니면 아주 맛있는 아침밥을 찾았어요?
[진행자]: 都不是。
(dōu búshì.)
둘 다 아니에요.
[진행자]: 我每天早上,会看着镜子,对自己说一些好听的话。
(wǒ měi tiān zǎoshang, huì kànzhe jìngzi, duì zìjǐ shuō yìxiē hǎotīng de huà.)
나는 매일 아침 거울을 보며, 나 자신에게 좋은 말을 몇 마디 해요.
[패널]: 等等……看着镜子?
(děngděng… kànzhe jìngzi?)
잠깐만... 거울을 본다고요?
[패널]: 还对自己说话?
(hái duì zìjǐ shuōhuà?)
게다가 자기 자신한테 말을 한다고요?
[패널]: 说什么话?
(shuō shénme huà?)
무슨 말을 해요?
[진행자]: 嗯,就是说一些夸自己的话。
(èn, jiùshì shuō yìxiē kuā zìjǐ de huà.)
음, 그냥 나 자신을 칭찬하는 말이에요.
[진행자]: 简单说,就是“自己夸自己”。
(jiǎndān shuō, jiùshì “zìjǐ kuā zìjǐ”.)
간단히 말하면, '자기 자신 칭찬하기'지.
[패널]: 自己夸自己?
(zìjǐ kuā zìjǐ?)
자기 자신을 칭찬한다고요?
[패널]: 这个……听起来有点奇怪啊。
(zhège... tīngqǐlái yǒudiǎn qíguài a.)
그거... 좀 이상하게 들리는데요.
[진행자]: 哈哈,你是不是觉得有点奇怪?
(hāhā, nǐ shì búshì juéde yǒudiǎn qíguài?)
하하, 내가 좀 이상하다고 생각하지요?
[패널]: 是有一点。
(shì yǒu yìdiǎn.)
네, 좀 그래요.
[패널]: 我们中国人不是常常说,做人要谦虚吗?
(wǒmen zhōngguó rén búshì chángcháng shuō, zuòrén yào qiānxū ma?)
우리 중국인들은 보통 사람이 겸손해야 한다고 말하지 않나요?
[패널]: 自己夸自己,会不会不太好?
(zìjǐ kuā zìjǐ, huì búhuì bú tài hǎo?)
자기 자신을 칭찬하는 건, 좀 별로이지 않을까요?
[진행자]: 我明白你的想法。
(wǒ míngbái nǐ de xiǎngfǎ.)
당신 생각이 뭔지 알아요.
[진행자]: 谦虚是一个很好的品德。
(qiānxū shì yíge hěn hǎo de pǐndé.)
겸손은 아주 좋은 미덕이에요.
[진행자]: 但是,给自己一点鼓励和爱,也很重要啊。
(dànshì, gěi zìjǐ yìdiǎn gǔlì hé ài, yě hěn zhòngyào a.)
하지만, 자신에게 약간의 격려와 사랑을 주는 것도 정말 중요해요.
[진행자]: 这个不叫不谦虚,我觉得,这个叫“爱自己”。
(zhège bújiào bù qiānxū, wǒ juéde, zhège jiào “ài zìjǐ”.)
이건 겸손하지 않다는 게 아니라, 내 생각엔, ‘자신을 사랑하는 것’이라고 불러요.
[패널]: 爱自己……这个词听起来很大。
(ài zìjǐ… zhège cí tīngqǐlái hěn dà.)
자신을 사랑하는 것... 이 단어는 좀 거창하게 들리네요.
[패널]: 所以,你说的“自己夸自己”,具体是做什么呢?
(suǒyǐ, nǐ shuō de “zìjǐ kuā zìjǐ”, jùtǐ shì zuò shénme ne?)
그래서, 네가 말하는 ‘자기 자신 칭찬하기’는 구체적으로 뭘 하는 거예요?
[진행자]: 其实非常非常简单。
(qíshí fēicháng fēicháng jiǎndān.)
사실 아주 아주 간단해요.
[진행자]: 就是每天早上,你刷牙或者洗脸的时候,都会看镜子,对不对?
(jiùshì měi tiān zǎoshang, nǐ shuāyá huòzhě xǐliǎn de shíhou, dōu huì kàn jìngzi, duì búduì?)
매일 아침, 양치하거나 세수할 때, 다들 거울 보잖아요, 맞지요?
[패널]: 对,每天都看。
(duì, měitiān dōu kàn.)
네, 매일 봐요.
[진행자]: 那个时候,你就看看镜子里的自己。
(nàge shíhou, nǐ jiù kànkàn jìngzi lǐ de zìjǐ.)
그때, 거울 속에 있는 자기 자신을 보는 거에요.
[진행자]: 然后,对他笑一笑,说一句好听的话,一句鼓励的话。
(ránhòu, duì tā xiào yìxiào, shuō yíjù hǎotīng de huà, yíjù gǔlì de huà.)
그리고 나서, 그를 향해 웃어주고, 좋은 말 한마디, 격려하는 말 한마디를 해요.
[패널]: 一句好话?
(yíjù hǎo huà?)
좋은 말 한마디요?
[패널]: 比如呢?
(bǐrú ne?)
예를 들면요?
[패널]: 你能给我举个例子吗?
(nǐ néng gěi wǒ jǔ ge lìzi ma?)
예를 들어줄 수 있나요?
[진행자]: 当然可以。
(dāngrán kěyǐ.)
물론이지요.
[진행자]: 比如,我早上会看着镜子里的王雨, 然后笑着对她说:“王雨,你很棒!”
(bǐrú, wǒ zǎoshang huì kànzhe jìngzi lǐ de wángyǔ, ránhòu xiàozhe duì tā shuō: “wángyǔ, nǐ hěn bàng!”)
예를 들어, 나는 아침에 거울 속의 왕위를 보며, 웃으면서 그녀에게 이렇게 말해: "왕위, 너 정말 멋져!"
[진행자]: 或者说:“嗨,早上好!今天也会是很好的一天!”
(huòzhě shuō: “hāi, zǎoshang hǎo! jīntiān yě huì shì hěn hǎo de yì tiān!”)
또는 이렇게 말하거나: "안녕, 좋은 아침! 오늘도 아주 좋은 하루가 될 거야!"
[패널]: 让我对着镜子里的李明,说“李明,你很棒”?
(ràng wǒ duìzhe jìngzi lǐ de lǐmíng, shuō “lǐmíng, nǐ hěn bàng”?)
저보고 거울 속의 리밍에게, "리밍, 너 정말 멋져"라고 말하라고요?
[패널]: 我……我觉得我可能说不出来。
(wǒ... wǒ juéde wǒ kěnéng shuō bù chūlái.)
저... 저는 아마 못할 것 같아요.
[패널]: 会觉得非常不好意思。
(huì juéde fēicháng bùhǎoyìsi.)
너무 부끄러울 것 같아요.
[진행자]: 很多人刚开始都会这样!
(hěn duō rén gāng kāishǐ dōu huì zhèyàng!)
많은 사람들이 처음에는 다 이래!
[진행자]: 我一开始也觉得有点傻傻的。
(wǒ yì kāishǐ yě juéde yǒudiǎn shǎshǎ de.)
나도 처음에는 좀 바보 같다고 생각했어.
[패널]: 那你为什么还要坚持做呢?
(nà nǐ wèishéme hái yào jiānchí zuò ne?)
그럼 왜 계속 하세요?
[진행자]: 嗯……因为我发现这样做真的很有用。
(èn… yīnwèi wǒ fāxiàn zhèyàng zuò zhēnde hěn yǒuyòng.)
음... 왜냐하면 이렇게 하는 게 정말 효과가 있다는 걸 발견했거든.
[진행자]: 你想想,李明,我们是不是常常对我们的朋友说很多好话?
(nǐ xiǎng xiǎng, lǐmíng, wǒmen shì búshì chángcháng duì wǒmen de péngyǒu shuō hěn duō hǎo huà?)
생각해 봐, 리밍, 우리는 친구들한테 좋은 말을 자주 하잖아, 그렇지 않아?
[패널]: 对。
(duì.)
네.
[패널]: 朋友做得好,我们会说“你真棒!”。
(péngyǒu zuòde hǎo, wǒmen huì shuō “nǐ zhēn bàng!”.)
친구가 잘하면, "너 정말 멋지다!"라고 말하고요.
[패널]: 朋友穿了新衣服,我们会说“你今天真漂亮!”。
(péngyǒu chuānle xīn yīfu, wǒmen huì shuō “nǐ jīntiān zhēn piàoliang!”.)
친구가 새 옷을 입으면, "너 오늘 정말 예쁘다!"라고 말하죠.
[진행자]: 是吧!
(shì ba!)
그렇지!
[진행자]: 我们很自然地会去鼓励朋友,称赞朋友。
(wǒmen hěn zìrán de huì qù gǔlì péngyǒu, chēngzàn péngyǒu.)
우리는 아주 자연스럽게 친구를 격려하고, 칭찬하잖아.
[진행자]: 那我们为什么不能像对待一个好朋友一样,来对待我们自己呢?
(nà wǒmen wèishéme bù néng xiàng duìdài yíge hǎo péngyǒu yíyàng, lái duìdài wǒmen zìjǐ ne?)
그렇다면 왜 우리는 좋은 친구를 대하듯, 우리 자신을 대하지 못할까?
[패널]: 像对待好朋友一样对待自己……
(xiàng duìdài hǎo péngyǒu yíyàng duìdài zìjǐ…)
좋은 친구를 대하듯 자신을 대한다라...
[패널]: 这个说法,很有意思。
(zhège shuōfǎ, hěn yǒu yìsi.)
그 말, 정말 흥미롭네요.
[진행자]: 是啊,你自己,才是你最重要的,也是最好的朋友,对不对?
(shì a, nǐ zìjǐ, cái shì nǐ zuì zhòngyào de, yě shì zuì hǎo de péngyǒu, duì búduì?)
맞아, 너 자신이야말로 너에게 가장 중요하고, 또 가장 좋은 친구잖아, 그렇지?
[패널]: 嗯,好像是这个道理。
(èn, hǎoxiàng shì zhège dàolǐ.)
음, 그런 것 같네요.
[진행자]: 你想,每天早上,在你开始一天的工作和学习之前,
(nǐ xiǎng, měi tiān zǎoshang, zài nǐ kāishǐ yìtiān de gōngzuò hé xuéxí zhīqián,)
생각해 봐, 매일 아침, 하루의 일과 공부를 시작하기 전에,
[진행자]: 如果你先给了自己一个微笑,一句鼓励,
(rúguǒ nǐ xiān gěile zìjǐ yíge wēixiào, yíjù gǔlì,)
네가 먼저 자신에게 미소 한 번, 격려 한마디를 해준다면,
[진행자]: 你的心情是不是会马上好起来?
(nǐ de xīnqíng shì búshì huì mǎshàng hǎo qǐlái?)
네 기분이 바로 좋아지지 않을까?
[패널]: 应该是会好一点。
(yīnggāi shì huì hǎo yìdiǎn.)
조금은 더 좋아질 것 같아요.
[진행자]: 对啊!
(duì a!)
맞아!
[진행자]: 带着这种好的心情,你去做任何事情,都会觉得更有信心,更有力量。
(dàizhe zhè zhǒng hǎo de xīnqíng, nǐ qù zuò rènhé shìqíng, dōu huì juéde gèng yǒu xìnxīn, gèng yǒu lìliàng.)
이런 좋은 기분을 가지고 무엇이든 하면, 더 자신감을 갖고, 더 힘이 날 거야.
[패널]: 更有信心……这个我真的需要。
(gèng yǒu xìnxīn… zhège wǒ zhēnde xūyào.)
더 자신감을 가진다... 그건 저한테 정말 필요한 거예요.
[패널]: 有时候,我感觉工作很忙,很累,
(yǒu shíhou, wǒ gǎnjué gōngzuò hěn máng, hěn lèi,)
가끔은 일이 너무 바쁘고 힘들어서,
[패널]: 早上起床的时候,真的没什么精神, 心情也不太好。
(zǎoshang qǐchuáng de shíhou, zhēnde méi shénme jīngshén, xīnqíng yě bú tài hǎo.)
아침에 일어날 때, 정말 기운이 없고, 기분도 별로 좋지 않아요.
[진행자]: 我完全理解!
(wǒ wánquán lǐjiě!)
완전히 이해해요!
[진행자]: 就是这种时候,你更需要对自己好一点!
(jiùshì zhè zhǒng shíhou, nǐ gèng xūyào duì zìjǐ hǎo yìdiǎn!)
바로 이럴 때일수록, 자신에게 더 잘해줘야 해요!
[진행자]: 我给你打一个比方吧。
(wǒ gěi nǐ dǎ yíge bǐfāng ba.)
내가 비유 하나를 들어볼게요.
[진행자]: 我们的心,就像一棵小小 的植物。
(wǒmen de xīn, jiù xiàng yìkē xiǎoxiǎo de zhíwù.)
우리 마음은, 마치 작은 식물과 같아요.
[패널]: 心像一棵植物?
(xīn xiàng yìkē zhíwù?)
마음이 식물 같다고요?
[진행자]: 对。
(duì.)
맞아요.
[진행자]: 你每天给这棵小植物一点点水,
(nǐ měi tiān gěi zhèkē xiǎo zhíwù yìdiǎndiǎn shuǐ,)
네가 매일 이 작은 식물에게 물을 조금씩 주고,
[진행자]: 一点点阳光,它是不是就会长得很好,很健康?
(yìdiǎndiǎn yángguāng, tā shì búshì jiù huì zhǎngde hěn hǎo, hěn jiànkāng?)
햇빛을 조금씩 쬐어주면, 식물이 아주 잘, 그리고 건강하게 자라지 않겠어요?
[패널]: 是的。
(shì de.)
네.
[진행자]: 那我们每天早上对自己说一句好话,
(nà wǒmen měi tiān zǎoshang duì zìjǐ shuō yíjù hǎo huà,)
그렇다면 우리가 매일 아침 우리 자신에게 좋은 말 한마디를 하는 건,
[진행자]: 就好像在给心里的这棵小植物浇水和晒太阳。
(jiù hǎoxiàng zài gěi xīnlǐ de zhèkē xiǎo zhíwù jiāoshuǐ hé shàitàiyáng.)
마음속에 있는 이 작은 식물에게 물을 주고 햇볕을 쬐어주는 것과 같아.
[진행자]: 我们的心,也会因此变得更健康,更快乐。
(wǒmen de xīn, yě huì yīncǐ biànde gèng jiànkāng, gèng kuàilè.)
우리 마음도 이로 인해 더 건강하고, 더 행복해질 거야.
[패널]: 像给植物浇水一样……
(xiàng gěi zhíwù jiāoshuǐ yíyàng…)
식물에게 물을 주는 것처럼...
[패널]: 这个比喻我听懂了,也觉得很好。
(zhège bǐyù wǒ tīngdǒngle, yě juéde hěn hǎo.)
이 비유는 이해가 되고, 정말 좋은 것 같아요.
[패널]: 但是我还有一个问题。
(dànshì wǒ hái yǒu yíge wèntí.)
하지만 한 가지 더 궁금한 게 있어요.
[진행자]: 你说。
(nǐ shuō.)
말해봐.
[패널]: 我早上看着镜子,睡得不好,脸也还没洗,
(wǒ zǎoshang kànzhe jìngzi, shuìde bù hǎo, liǎn yě hái méi xǐ,)
제가 아침에 거울을 보면, 잠도 못 자고, 세수도 아직 안 해서,
[패널]: 我觉得自己很普通,好像没有什么特别好的地方值得去夸奖。
(wǒ juéde zìjǐ hěn pǔtōng, hǎoxiàng méiyǒu shénme tèbié hǎo de dìfāng zhíde qù kuājiǎng.)
제 자신이 너무 평범해 보이고, 딱히 칭찬할 만한 특별히 좋은 점도 없는 것 같아요.
[패널]: 我不知道说什么。
(wǒ bù zhīdào shuō shénme.)
무슨 말을 해야 할지 모르겠어요.
[진행자]: 这个问题非常好!
(zhège wèntí fēicháng hǎo!)
그 질문 정말 좋아요!
[진행자]: 这也是很多人一开始的困惑。
(zhè yěshì hěn duō rén yì kāishǐ de kùnhuò.)
이것도 많은 사람들이 처음에 겪는 혼란이에요.
[진행자]: 其实,你不需要去找一个非常大、非常了不起的优点。
(qíshí, nǐ bú xūyào qù zhǎo yíge fēicháng dà, fēicháng liǎobuqǐ de yōudiǎn.)
사실, 당신은 아주 거창하고 대단한 장점을 찾을 필요 없어요.
[진행자]: 可以是非常、非常小的事情。
(kěyǐ shì fēicháng, fēicháng xiǎo de shìqíng.)
아주, 아주 작은 일이어도 돼요.
[패널]: 小的事情?
(xiǎo de shìqíng?)
작은 일이요?
[패널]: 比如呢?
(bǐrú ne?)
예를 들면요?
[진행자]: 比如,你可以说:“李明,你今天的头发很好看。”
(bǐrú, nǐ kěyǐ shuō: “lǐmíng, nǐ jīntiān de tóufa hěn hǎokàn.”)
예를 들어, "리밍, 너 오늘 머리 스타일 멋지다"라고 말할 수 있지.
[진행자]: 或者,你可以想一想昨天发生的事,
(huòzhě, nǐ kěyǐ xiǎng yìxiǎng zuótiān fāshēng de shì,)
아니면, 어제 있었던 일을 한번 생각해 봐,
[진행자]: 说:“你昨天帮助了王老师,你真是一个热心的人。”
(shuō: “nǐ zuótiān bāngzhùle wáng lǎoshī, nǐ zhēnshì yíge rèxīn de rén.”)
"너 어제 왕 선생님을 도와줬지, 너 정말 마음이 따뜻한 사람이야"라고 말하는 거야.
[진행자]: 甚至,你可以说:“哇,你今天这么早就起床了,你很棒!”
(shènzhì, nǐ kěyǐ shuō: “wā, nǐ jīntiān zhème zǎo jiù qǐchuángle, nǐ hěn bàng!”)
심지어, "와, 너 오늘 이렇게 일찍 일어났네, 정말 대단해!"라고 말할 수도 있어.
[패널]: 夸自己起床早?
(kuā zìjǐ qǐchuáng zǎo?)
자신이 일찍 일어났다고 칭찬하는 거요?
[패널]: 这个……好像可以。
(zhège... hǎoxiàng kěyǐ.)
이건... 할 수 있을 것 같아요.
[패널]: 这个不难做到,也不难说出口。
(zhège bù nán zuòdào, yě bù nán shuō chūkǒu.)
이건 하기 어렵지도 않고, 입 밖으로 말하기도 어렵지 않네요.
[진행자]: 对!
(duì!)
맞아요!
[진행자]: 就是从这样简单的小事开始。
(jiùshì cóng zhèyàng jiǎndān de xiǎo shì kāishǐ.)
바로 이렇게 간단한 작은 일부터 시작하는 거에요.
[진행자]: 你做得越多,你就会发现,其实你自己,有很多很多可爱的地方。
(nǐ zuòde yuè duō, nǐ jiù huì fāxiàn, qíshí nǐ zìjǐ, yǒu hěnduō hěnduō kě'ài de dìfāng.)
네가 더 많이 해볼수록, 너 자신에게 사실 귀여운 점이 아주 많다는 걸 발견하게 될 거야.
[패널]: 好吧,王雨。
(hǎo ba, wángyǔ.)
좋아요, 왕위.
[패널]: 你好像真的说服我了。
(nǐ hǎoxiàng zhēnde shuōfú wǒle.)
당신이 저를 정말 설득한 것 같아요.
[패널]: 我觉得这个方法可能真的对我有帮助。
(wǒ juéde zhège fāngfǎ kěnéng zhēnde duì wǒ yǒu bāngzhù.)
이 방법이 저한테 정말 도움이 될 것 같아요.
[패널]: 我想试一试。
(wǒ xiǎng shì yíshì.)
한번 해보고 싶어요.
[진행자]: 太好了!
(tài hǎole!)
아주 좋아!
[패널]: 但是,具体怎么说呢?
(dànshì, jùtǐ zěnme shuō ne?)
근데, 구체적으로 어떻게 말해야 해요?
[패널]: 你能不能像老师一样,教我几句最简单的?
(nǐ néng bù néng xiàng lǎoshī yíyàng, jiāo wǒ jǐjù zuì jiǎndān de?)
선생님처럼, 가장 간단한 문장 몇 개를 가르쳐 줄 수 있나요?
[패널]: 我怕我自己想不出来。
(wǒ pà wǒ zìjǐ xiǎng bù chūlái.)
제가 혼자서는 못 떠올릴까 봐 걱정돼요.
[진행자]: 当然可以!
(dāngrán kěyǐ!)
물론이지!
[진행자]: 没问题。
(méi wèntí.)
문제없어.
[진행자]: 我们现在就可以练习一下。
(wǒmen xiànzài jiù kěyǐ liànxí yíxià.)
우리 지금 바로 연습해 볼 수 있어.
[진행자]: 你看着我,你把我当成镜子。
(nǐ kànzhe wǒ, nǐ bǎ wǒ dàngchéng jìngzi.)
나를 봐, 나를 거울이라고 생각해.
[패널]: 好……现在就开始吗?
(hǎo… xiànzài jiù kāishǐ ma?)
네... 지금 시작하는 거예요?
[패널]: 有点紧张。
(yǒudiǎn jǐnzhāng.)
조금 긴장되네요.
[진행자]: 别紧张,放轻松。
(bié jǐnzhāng, fàng qīngsōng.)
긴장하지 말고, 편하게 해.
[진행자]: 来,看着我。
(lái, kànzhe wǒ.)
자, 나를 봐.
[진행자]: 现在,你对镜子里的自己,就是我,说:“李明,早上好。”
(xiànzài, nǐ duì jìngzi lǐ de zìjǐ, jiùshì wǒ, shuō: “lǐmíng, zǎoshang hǎo.”)
이제, 거울 속의 너 자신, 즉 나에게 말해: "리밍, 좋은 아침."
[패널]: 李明,早上好。
(lǐmíng, zǎoshang hǎo.)
리밍, 좋은 아침.
[진행자]: 很好!
(hěn hǎo!)
아주 좋아!
[진행자]: 现在,试着笑一笑,声音再大一点!
(xiànzài, shìzhe xiào yíxiào, shēngyīn zài dà yìdiǎn!)
이제, 한번 웃어 보고, 목소리를 좀 더 크게 내봐!
[진행자]: 真诚地对自己说。
(zhēnchéng de duì zìjǐ shuō.)
진심으로 자신에게 말해 봐.
[패널]: 李明,早上好!
(lǐmíng, zǎoshang hǎo!)
리밍, 좋은 아침!
[진행자]: 对了!就是这种感觉!
(duìle! jiùshì zhè zhǒng gǎnjué!)
맞아! 바로 이 느낌이야!
[진행자]: 你现在感觉怎么样?
(nǐ xiànzài gǎnjué zěnmeyàng?)
지금 기분이 어때?
[패널]: 感觉……好像真的没那么紧张了,还有点开心。
(gǎnjué… hǎoxiàng zhēnde méi nàme jǐnzhāngle, hái yǒudiǎn kāixīn.)
기분... 정말 그렇게 긴장되지 않고, 조금 신나는 것 같아요.
[진행자]: 是吧!
(shì ba!)
그렇지!
[진행자]: 好,我们来学第二句,非常有力量的一句话。
(hǎo, wǒmen lái xué dì èr jù, fēicháng yǒu lìliàng de yíjù huà.)
좋아, 두 번째 문장을 배워보자, 아주 힘이 있는 한 마디야.
[진행자]: 你可以说:“你很棒!”
(nǐ kěyǐ shuō: “nǐ hěn bàng!”)
"너 정말 멋져!"라고 말할 수 있어.
[패널]: 你很棒。
(nǐ hěn bàng.)
너 정말 멋져.
[패널]: 谁很棒?
(shéi hěn bàng?)
누가 멋져요?
[패널]: 我很棒。
(wǒ hěn bàng.)
내가 멋져요.
[진행자]: 哈哈,不对。
(hāhā, búduì.)
하하, 아니야.
[진행자]: 记住,你是对镜子里的那个自己说。
(jìzhù, nǐ shì duì jìngzi lǐ de nàge zìjǐ shuō.)
기억해, 너는 거울 속에 있는 그 자신에게 말하는 거야.
[진행자]: 所以你要看着他说:“你很棒!”
(suǒyǐ nǐ yào kànzhe tā shuō: “nǐ hěn bàng!”)
그러니까 그를 보면서 "너 정말 멋져!"라고 말해야지.
[패널]: 哦,我明白了。
(ó, wǒ míngbáile.)
아, 알겠어요.
[패널]: 看着你,说:“你很棒!”
(kànzhe nǐ, shuō: “nǐ hěn bàng!”)
당신을 보면서, "너 정말 멋져!"라고 말할게요.
[진행자]: 非常好!
(fēicháng hǎo!)
아주 좋아!
[진행자]: 这句话很简单,但是很有用。
(zhèjù huà hěn jiǎndān, dànshì hěn yǒuyòng.)
이 문장은 간단하지만, 매우 유용해.
[진행자]: 我们再来一句积极的话:“今天会是很好的一天。”
(wǒmen zài lái yíjù jījí de huà: “jīntiān huì shì hěn hǎo de yì tiān.”)
긍정적인 말 한마디 더 해보자: "오늘도 아주 좋은 하루가 될 거야."
[패널]: 今天会是很好的一天。
(jīntiān huì shì hěn hǎo de yì tiān.)
오늘도 아주 좋은 하루가 될 거야.
[패널]: 嗯,这句话我喜欢。
(èn, zhèjù huà wǒ xǐhuān.)
음, 이 문장 마음에 들어요.
[패널]: 早上说这句话,感觉一天都有了希望。
(zǎoshang shuō zhèjù huà, gǎnjué yìtiān dōu yǒule xīwàng.)
아침에 이 말을 하니, 하루가 희망으로 가득 찬 느낌이에요.
[진행자]: 对!
(duì!)
맞아!
[진행자]: 你还可以说一些更具体的事情。
(nǐ hái kěyǐ shuō yìxiē gèng jùtǐ de shìqíng.)
더 구체적인 것들도 말할 수 있어.
[진행자]: 比如,你今天要去学习中文,对不对?
(bǐrú, nǐ jīntiān yào qù xuéxí zhōngwén, duì búduì?)
예를 들어, 너 오늘 중국어 배우러 갈 거지, 맞지?
[패널]: 对,我下午有中文课。
(duì, wǒ xiàwǔ yǒu zhōngwén kè.)
네, 오후에 중국어 수업이 있어요.
[진행자]: 那你就可以对着镜子说:“李明,你学习中文,学得很好!加油!”
(nà nǐ jiù kěyǐ duìzhe jìngzi shuō: “lǐmíng, nǐ xuéxí zhōngwén, xuéde hěn hǎo! jiāyóu!”)
그럼 거울을 보면서 이렇게 말할 수 있어: "리밍, 너 중국어 공부 정말 잘해! 파이팅!"
[패널]: “你学习中文,学得很好!加油!”
(“nǐ xuéxí zhōngwén, xuéde hěn hǎo! jiāyóu!”)
"너 중국어 공부 정말 잘해! 파이팅!"
[패널]: 哈哈,这个不错。
(hāhā, zhège búcuò.)
하하, 이거 좋네요.
[진행자]: 你想想,你自己还有什么好的地方?
(nǐ xiǎng xiǎng, nǐ zìjǐ hái yǒu shénme hǎo de dìfāng?)
생각해 봐, 너 자신에게 또 어떤 좋은 점이 있어?
[진행자]: 或者你喜欢自己什么?
(huòzhě nǐ xǐhuān zìjǐ shénme?)
아니면 너 자신의 무엇을 좋아해?
[패널]: 我……我想想。
(wǒ… wǒ xiǎng xiǎng.)
음... 생각해 볼게요.
[패널]: 我工作很努力。
(wǒ gōngzuò hěn nǔlì.)
저 일 정말 열심히 해요.
[진행자]: 很好!
(hěn hǎo!)
아주 좋아!
[진행자]: 那明天早上你就可以对着镜子说:“李明,你工作一直很努力,你辛苦了。”
(nà míngtiān zǎoshang nǐ jiù kěyǐ duìzhe jìngzi shuō: “lǐmíng, nǐ gōngzuò yìzhí hěn nǔlì, nǐ xīnkǔle.”)
그럼 내일 아침에 거울을 보면서 이렇게 말할 수 있겠네: "리밍, 너 일 정말 열심히 했어, 수고했어."
[패널]: “你工作一直很努力,你辛苦了。”
(“nǐ gōngzuò yìzhí hěn nǔlì, nǐ xīnkǔle.”)
"너 일 정말 열심히 했어, 수고했어."
[패널]: 嗯,这句话让我觉得心里很暖和。
(èn, zhèjù huà ràng wǒ juéde xīnlǐ hěn nuǎnhuo.)
음, 이 말을 들으니 마음이 따뜻해지는 것 같아요.
[패널]: 感觉自己的努力被看到了。
(gǎnjué zìjǐ de nǔlì bèi kàn dàole.)
제 노력이 인정받는 느낌이 들어요.
[진행자]: 没错!
(méicuò!)
맞아!
[진행자]: 就是这种感觉!
(jiùshì zhè zhǒng gǎnjué!)
바로 그 느낌이야!
[패널]: 还有吗?
(hái yǒu ma?)
또 있어요?
[패널]: 我的朋友说,我的声音很好听。
(wǒde péngyǒu shuō, wǒde shēngyīn hěn hǎotīng.)
제 친구가 제 목소리가 듣기 좋대요.
[진행자]: 太棒了!
(tài bàngle!)
아주 좋아!
[진행자]: 这是一个非常好的优点!
(zhè shì yíge fēicháng hǎo de yōudiǎn!)
이건 정말 좋은 장점이야!
[패널]: “你工作一直很努力,你辛苦了。”
(“nǐ gōngzuò yìzhí hěn nǔlì, nǐ xīnkǔle.”)
"너 일 정말 열심히 했어, 수고했어."
[패널]: “你的声音真好听。”
(“nǐde shēngyīn zhēn hǎotīng.”)
"네 목소리 정말 듣기 좋다."
[패널]: 哈哈,自己夸自己,好像真的没有那么难,还有点好玩。
(hāhā, zìjǐ kuā zìjǐ, hǎoxiàng zhēnde méiyǒu nàme nán, hái yǒudiǎn hǎowán.)
하하, 저를 칭찬하는 게 정말 그렇게 어렵지 않고, 오히려 좀 재미있는 것 같아요.
[진행자]: 当然!
(dāngrán!)
당연하지!
[진행자]: 你知道吗, 其实在我们中国的文化里,
(nǐ zhīdào ma, qíshí zài wǒmen zhōngguó de wénhuà lǐ,)
너도 알다시피, 사실 우리 중국 문화에서는,
[진행자]: 很多人都会觉得不好意思这样做。
(hěn duō rén dōu huì juéde bù hǎoyìsi zhèyàng zuò.)
많은 사람들이 이렇게 하는 걸 부끄러워해.
[패널]: 是的,我也是。
(shì de, wǒ yěshì.)
맞아요, 저도 그랬어요.
[진행자]: 我们的爸爸妈妈,还有老师, 常常告诉我们,要谦虚,不要骄傲自满。
(wǒmen de bàba māma, háiyǒu lǎoshī, chángcháng gàosù wǒmen, yào qiānxū, búyào jiāo'ào zìmǎn.)
우리 부모님과 선생님은 자주 우리에게 겸손해야 하고, 자만해서는 안 된다고 말씀하셨지.
[패널]: 对,我妈妈就常常对我说这句话。
(duì, wǒ māma jiù chángcháng duì wǒ shuō zhèjù huà.)
맞아요, 저희 엄마도 저한테 이 말을 자주 하셨어요.
[패널]: 她说,真正的“好”,是别人说的,不是自己说的。
(tā shuō, zhēnzhèng de “hǎo”, shì biérén shuōde, búshì zìjǐ shuōde.)
엄마는 진짜 '잘했다'는 것은 다른 사람이 말해주는 거지, 스스로 말하는 게 아니라고 하셨어요.
[진행자]: 是的,这是一种很好的传统美德。
(shì de, zhè shì yìzhǒng hěn hǎo de chuántǒng měidé.)
맞아, 이것은 아주 좋은 전통 미덕이야.
[진행자]: 但是,我觉得谦虚和爱自己,这两件事并不冲突。
(dànshì, wǒ juéde qiānxū hé ài zìjǐ, zhè liǎng jiàn shì bìng bù chōngtū.)
하지만, 나는 겸손과 자신을 사랑하는 것, 이 두 가지는 서로 충돌하지 않는다고 생각해.
[진행자]: 我们在外面,对别人,可以谦虚。
(wǒmen zài wàimiàn, duì biérén, kěyǐ qiānxū.)
우리가 밖에 나가서 다른 사람에게는 겸손하게 대하고,
[진행자]: 但是我们回到家,自己一个人的时候,可以在心里给自己加油,
(dànshì wǒmen huídào jiā, zìjǐ yíge rén de shíhou, kěyǐ zài xīnlǐ gěi zìjǐ jiāyóu,)
하지만 집에 돌아와 혼자 있을 때는, 마음속으로 자신을 응원하며,
[진행자]: 让自己更快乐,更有力量。
(ràng zìjǐ gèng kuàilè, gèng yǒu lìliàng.)
더 행복하고, 더 힘을 얻을 수 있어요.
[패널]: 嗯,我明白了。
(èn, wǒ míngbáile.)
음, 알겠어요.
[패널]: 这不是为了骄傲,不是做给别人看的,而是给自己补充能量。
(zhè búshì wèile jiāo'ào, búshì zuò gěi biérén kàn de, érshì gěi zìjǐ bǔchōng néngliàng.)
이건 잘난 체하려는 것도 아니고, 남에게 보이려고 하는 것도 아니라, 자신에게 에너지를 보충하는 거네요.
[진행자]: 你总结得太好了!
(nǐ zǒngjié de tài hǎole!)
정말 정리를 너무 잘했어!
[진행자]: 就是这个意思!
(jiùshì zhège yìsi!)
바로 그 뜻이에요!
[진행자]: 是给我们自己的心,补充一点点爱的能量。
(shì gěi wǒmen zìjǐ de xīn, bǔchōng yìdiǎndiǎn ài de néngliàng.)
우리 자신의 마음에, 사랑의 에너지를 조금씩 보충해 주는 거지.
[패널]: 王雨,今天真的太谢谢你了。
(wángyǔ, jīntiān zhēnde tài xièxie nǐle.)
왕위, 오늘 정말 너무 고마워요.
[패널]: 我感觉自己学到了一个非常好的新习惯。
(wǒ gǎnjué zìjǐ xué dàole yíge fēicháng hǎo de xīn xíguàn.)
아주 좋은 새로운 습관을 배운 것 같아요.
[패널]: 我来总结一下今天我们学到的东西,你看看我说得对不对。
(wǒ lái zǒngjié yíxià jīntiān wǒmen xuédào de dōngxi, nǐ kànkàn wǒ shuōde duì búduì.)
오늘 우리가 배운 것을 제가 한번 정리해 볼게요. 제가 제대로 말했는지 봐주세요.
[진행자]: 好啊,你说,我听着。
(hǎo a, nǐ shuō, wǒ tīngzhe.)
좋아, 말해봐요, 듣고 있을게요.
[패널]: 好的。
(hǎo de.)
네.
[패널]: 我们可以每天早上,花一点点时间,看着镜子。
(wǒmen kěyǐ měi tiān zǎoshang, huā yìdiǎndiǎn shíjiān, kànzhe jìngzi.)
우리는 매일 아침, 아주 조금 시간을 내서, 거울을 볼 수 있어요.
[패널]: 然后,对自己笑一笑,说一些简单的好话。
(ránhòu, duì zìjǐ xiào yíxiào, shuō yìxiē jiǎndān de hǎo huà.)
그리고 나서, 자신에게 한번 웃어주고, 간단한 좋은 말을 몇 마디 하는 거예요.
[패널]: 比如最简单的三句:“早上好!”,“你很棒!”,还有“今天会是很好的一天。”
(bǐrú zuì jiǎndān de sān jù: “zǎoshang hǎo!”, “nǐ hěn bàng!”, háiyǒu “jīntiān huì shì hěn hǎo de yì tiān.”)
예를 들어, 가장 간단한 세 마디: "좋은 아침!", "너 정말 멋져!", 그리고 "오늘도 아주 좋은 하루가 될 거야."
[진행자]: 嗯!
(èn!)
응!
[진행자]: 总结得很好!
(zǒngjié de hěn hǎo!)
정리 아주 잘했어!
[패널]: 然后,我们还可以夸一些很小、很具体的事情。
(ránhòu, wǒmen hái kěyǐ kuā yìxiē hěn xiǎo, hěn jùtǐ de shìqíng.)
그리고, 아주 사소하고 구체적인 것들도 칭찬할 수 있어요.
[패널]: 比如,“你的头发今天很好看”,或者“你昨天帮助了别人,你是一个好人”,或者夸自己“工作很努力”。
(bǐrú, “nǐ de tóufa jīntiān hěn hǎokàn”, huòzhě “nǐ zuótiān bāngzhùle biérén, nǐ shì yíge hǎo rén”, huòzhě kuā zìjǐ “gōngzuò hěn nǔlì”.)
예를 들어, "오늘 머리 스타일이 멋져"라거나, "너 어제 다른 사람을 도와줬지, 너는 좋은 사람이야"라고 하거나, 아니면 "일 정말 열심히 한다"고 자신을 칭찬하는 거예요.
[패널]: 主要是对自己说,给自己力量。
(zhǔyào shì duì zìjǐ shuō, gěi zìjǐ lìliàng.)
중요한 건 자신에게 말해서, 자신에게 힘을 주는 거죠.
[진행자]: 太棒了!
(tài bàngle!)
아주 훌륭해!
[진행자]: 李明,你完全学会了!
(lǐmíng, nǐ wánquán xuéhuìle!)
리밍, 완전히 익혔네!
[진행자]: 那你明天早上会开始试试吗?
(nà nǐ míngtiān zǎoshang huì kāishǐ shìshì ma?)
그럼 내일 아침에 한번 시작해 볼 거야?
[패널]: 我会!
(wǒ huì!)
할 거예요!
[패널]: 我决定了,明天早上就试一试!
(wǒ juédìngle, míngtiān zǎoshang jiù shì yíshì!)
결정했어요, 내일 아침에 바로 해볼게요!
[패널]: 就从那句“李明,早上好”开始。
(jiù cóng nà jù “lǐmíng, zǎoshang hǎo” kāishǐ.)
그 "리밍, 좋은 아침"이라는 말부터 시작할게요.
[진행자]: 太好了!
(tài hǎole!)
아주 좋아!
[진행자]: 我相信你会感觉很棒的。
(wǒ xiāngxìn nǐ huì gǎnjué hěn bàng de.)
분명히 기분이 아주 좋을 거라고 믿어.
[진행자]: 那亲爱的听众朋友们,我们今天聊了“早上用中文夸自己”这个话题。
(nà qīn'ài de tīngzhòng péngyǒumen, wǒmen jīntiān liáole “zǎoshang yòng zhōngwén kuā zìjǐ” zhège huàtí.)
자, 사랑하는 청취자 여러분, 저희는 오늘 '아침에 중국어로 자신 칭찬하기'라는 주제에 대해 이야기해 보았는데요.
[진행자]: 你呢?
(nǐ ne?)
여러분은 어떠세요?
[진행자]: 明天早上,你最想对镜子里的自己说一句什么话?
(míngtiān zǎoshang, nǐ zuì xiǎng duì jìngzi lǐ de zìjǐ shuō yíjù shénme huà?)
내일 아침에, 거울 속의 자신에게 가장 하고 싶은 말이 한마디는 무엇인가요?
[진행자]: 可以是一句很简单的话。
(kěyǐ shì yíjù hěn jiǎndān de huà.)
아주 간단한 말 한마디여도 괜찮습니다.
[진행자]: 请你想一想,然后,明天早上就去做,好吗?
(qǐng nǐ xiǎng yìxiǎng, ránhòu, míngtiān zǎoshang jiù qù zuò, hǎo ma?)
한번 생각해 보시고, 그리고 내일 아침에 한번 실천해 보세요, 어떠세요?
[진행자]: 好的,那今天的《每天中文》就到这里。
(hǎo de, nà jīntiān de 《měitiān zhōngwén》 jiù dào zhèlǐ.)
네, 그럼 오늘의 '매일 중국어'는 여기까지입니다.
[진행자]: 希望大家都有一个充满力量的美好的一天。
(xīwàng dàjiā dōu yǒu yíge chōngmǎn lìliàng de měihǎo de yìtiān.)
모두가 힘이 넘치는 멋진 하루를 보내시길 바랍니다.
[진행자]: 我们下次再见!
(wǒmen xiàcì zàijiàn!)
저희는 다음에 다시 만나요!
[패널]: 再见!
(zàijiàn!)
다음에 봐요!
(https://chinesedailypodcast.blogspot.com/2025/08/podcast-32hsk-1-2-secret-chinese-habit.html)
'어학' 카테고리의 다른 글
| 花了50亿,只住了一户人家。我看了都比开发商着急,全国规模最大的古镇,变成了鬼镇「中国城市观察」 (4) | 2025.08.18 |
|---|---|
| 柴靜霧霾調查《穹頂之下》 (0) | 2025.08.18 |
| 她逃离了朝鲜饥荒,却在韩国因贫穷死去 (2) | 2025.08.16 |
| Chinese Podcast 13年不上班却不饿死 : HSK 3-6 (3) | 2025.08.16 |
| 探索《积存时间的生活》 (5) | 2025.08.16 |
