@ChinaInsights314

HSK 3급 접속사 정리 본문

어학

HSK 3급 접속사 정리

EyesWideShut 2025. 8. 16. 02:33

HSK 3급 접속사 정리

1. 병렬 관계 (并列关系)

접속사 예문 병음 한국어 번역
既...,也(又)… 她既努力学习,又积极锻炼身体。 Tā jì nǔlì xuéxí, yòu jījí duànliàn shēntǐ. 그녀는 열심히 공부할 뿐만 아니라, 적극적으로 몸도 단련한다.
又…,又… 她又聪明,又努力。 Tā yòu cōngmíng, yòu nǔlì. 그녀는 똑똑하고 또 노력한다.
也…,也… 儿子也睡了,妻子也睡了,只有他在看电视。 Érzi yě shuìle, qīzi yě shuìle, zhǐyǒu tā zài kàn diànshì. 아들도 자고, 아내도 잤는데, 오직 그만 TV를 보고 있었다.
有时(有时候,有的时候)…,有时(有时候,有的时候)… 星期日我有时看电视,有时上网。 Xīngqīrì wǒ yǒushí kàn diànshì, yǒushí shàngwǎng. 일요일에 나는 때로는 TV를 보고, 때로는 인터넷을 한다.
一会儿…,一会儿… 他们俩一会儿用汉语聊天,一会儿用韩语聊天。 Tāmen liǎ yīhuǐr yòng Hànyǔ liáotiān, yīhuǐr yòng Hányǔ liáotiān. 그들 둘은 잠시 중국어로 이야기하다가, 잠시 한국어로 이야기한다.
一边…,一边…(구어체) 他们一边看电视,一边聊天。 Tāmen yībiān kàn diànshì, yībiān liáotiān. 그들은 TV를 보면서 이야기를 나눈다.
一面…,一面…(문어체) 他一面跟客人打招呼,一面接过客人手里行李。 Tā yīmiàn gēn kèrén dǎzhāohū, yīmiàn jiēguò kèrén shǒu lǐ xínglǐ. 그는 손님과 인사를 나누는 한편, 손님의 손에 있는 짐을 받았다.
一来…,二来…(구어체) 这样做,一来可以认识更多的中国朋友,二来可以锻炼你的口语。 Zhèyàng zuò, yīlái kěyǐ rènshì gèng duō de Zhōngguó péngyǒu, èrlái kěyǐ duànliàn nǐ de kǒuyǔ. 이렇게 하면, 첫째로 더 많은 중국 친구를 사귈 수 있고, 둘째로 회화 실력을 단련할 수 있다.
一方面…,(另,又)一方面… 这次来北京,一方面想游览北京的名胜古迹,另一方面想看看多年不见的老朋友。 Zhècì lái Běijīng, yī fāngmiàn xiǎng yóulǎn Běijīng de míngshèng gǔjī, lìng yī fāngmiàn xiǎng kànkàn duōnián bùjiàn de lǎo péngyǒu. 이번에 베이징에 온 것은, 한편으로는 명승고적을 구경하고 싶고, 다른 한편으로는 오랫동안 보지 못한 친구를 만나고 싶기 때문이다.
一则…,二则…(문어체)      
 

2. 선택 관계 (选择关系)

접속사 예문 병음 한국어 번역
或者(或,或是)…,或者(或是)… 午饭或者吃饺子,或者吃米饭。 Wǔfàn huòzhě chī jiǎozi, huòzhě chī mǐfàn. 점심은 만두를 먹거나, 밥을 먹거나.
要么…,要么… 要么去广州旅游,要么去上海旅游。 Yàome qù Guǎngzhōu lǚyóu, yàome qù Shànghǎi lǚyóu. 광저우로 여행을 가든지, 상하이로 여행을 가든지.
(是)…,还是… 她是忘了,还是故意不来。 Tā shì wàngle, háishì gùyì bù lái. 그녀는 잊은 걸까, 아니면 일부러 안 오는 걸까.
不是…,就是(便是)… 这件事不是你做的,就是她做的。 Zhè jiàn shì bùshì nǐ zuò de, jiùshì tā zuò de. 이 일은 네가 한 것이 아니면, 바로 그녀가 한 것이다.
不是…,而是… 她不是口语老师,而是听力老师。 Tā bùshì kǒuyǔ lǎoshī, érshì tīnglì lǎoshī. 그녀는 회화 선생님이 아니라, 듣기 선생님이다.
宁可(宁肯,宁愿)…,也不(决不,不)… 我宁愿骑车去,也不愿意坐车去。 Wǒ nìngyuàn qí chē qù, yě bù yuànyì zuòchē qù. 나는 차라리 자전거를 타고 갈지언정, 차를 타고 가고 싶지는 않다.
与其…,不如(还不如,倒不如)…(구어체) 与其在这儿等他,还不如先去呢。 Yǔqí zài zhèr děng tā, hái bùrú xiān qù ne. 여기에서 그를 기다리느니, 차라리 먼저 가는 게 낫겠다.
与其…,宁肯…(문어체)      
 

3. 점층 관계 (递进关系)

접속사 예문 병음 한국어 번역
不但(不仅、不光、不只)…,而且(并且,且)… 他不但长得帅,而且也很聪明。 Tā bùdàn zhǎng de shuài, érqiě yě hěn cōngmíng. 그는 잘생겼을 뿐만 아니라, 똑똑하기도 하다.
不但不(不但没,非但不,非但没)…,反而(反倒还)… 吃了减肥药以后,她不但没瘦,反而胖了。 Chīle jiǎnféi yào yǐhòu, tā bùdàn méi shòu, fǎnér pàngle. 다이어트 약을 먹은 후에, 그녀는 마르기는커녕 오히려 살이 쪘다.
…,甚至(甚至于)… 他不但不认识我,甚至连我的名字都不知道。 Tā bùdàn bù rènshì wǒ, shènzhì lián wǒ de míngzi dōu bù zhīdào. 그는 나를 알지 못할 뿐만 아니라, 심지어 내 이름조차 모른다.
…,况且…(문어체) 上海那么大,况且你又不知道他的地址,怎么能一下子找到呢? Shànghǎi nàme dà, kuàngqiě nǐ yòu bù zhīdào tā de dìzhǐ, zěnme néng yīxiàzi zhǎodào ne? 상하이는 그렇게 큰데, 게다가 너는 그의 주소도 모르니, 어떻게 한 번에 찾을 수 있겠니?
…,再说…(구어체) 这儿的条件不怎么样,再说也太贵了,我们还是去别的地方吧。 Zhèr de tiáojiàn bù zěnmeyàng, zàishuō yě tài guìle, wǒmen háishì qù bié de dìfāng ba. 이곳의 조건은 별로 좋지 않고, 게다가 너무 비싸니, 우리는 다른 곳으로 가는 게 낫겠다.
…,何况(更不必说,更不用说)… 这个问题连你都不会,何况是我呢? Zhège wèntí lián nǐ dōu bù huì, hékuàng shì wǒ ne? 이 문제는 너조차 모르는데, 하물며 나야 오죽하겠니?
别说(不要说,甭说,不要说)…,就是(即使)… 这个问题很难,别说是我,就是连她也不会。 Zhège wèntí hěn nán, bié shuō shì wǒ, jiùshì lián tā yě bù huì. 이 문제는 매우 어려워서, 나는 물론이거니와 그녀조차도 모를 것이다.
 

4. 전환 관계 (转折关系)

접속사 예문 병음 한국어 번역
虽然(虽说,虽)…,但是(可是)… 天气虽然这么冷,但是我身上还在出汗呢。 Tiānqì suīrán zhème lěng, dànshì wǒ shēnshang hái zài chūhàn ne. 날씨는 이렇게 춥지만, 나는 몸에 땀이 나고 있다.
虽然(虽说,虽)…,只是(不过)… 汉语虽然难学,不过我一定要坚持。 Hànyǔ suīrán nán xué, bùguò wǒ yīdìng yào jiānchí. 중국어는 배우기 어렵지만, 나는 반드시 끝까지 해낼 것이다.
尽管…,然而… 尽管他住得比较远,然而却来得最早。 Jǐnguǎn tā zhù de bǐjiào yuǎn, ránér què lái de zuì zǎo. 비록 그는 비교적 멀리 살지만, 오히려 가장 일찍 왔다.
…,但是(可是)…则(却、倒)… 她身体不好,但是精神却不错。 Tā shēntǐ bù hǎo, dànshì jīngshén què bùcuò. 그녀는 몸이 좋지 않지만, 정신은 오히려 좋다.
…,而… 广州很热,而北京很冷。 Guǎngzhōu hěn rè, ér Běijīng hěn lěng. 광저우는 매우 덥고, 베이징은 매우 춥다.
 

5. 조건 관계 (条件关系)

접속사 예문 병음 한국어 번역
只要…,就(更)… 只要努力,就一定可以学好汉语。 Zhǐyào nǔlì, jiù yīdìng kěyǐ xuéhǎo Hànyǔ. 노력하기만 하면, 반드시 중국어를 잘 배울 수 있다.
一旦…,就(便)… 这个题你一旦错了,就说明你没有努力学习。 Zhège tí nǐ yīdàn cuòle, jiù shuōmíng nǐ méiyǒu nǔlì xuéxí. 이 문제를 네가 일단 틀리면, 그것은 네가 열심히 공부하지 않았다는 것을 의미한다.
只有(惟有)…,才… 只有同心协力,才能把事情办好。 Zhǐyǒu tóngxīn xiélì, cáinéng bǎ shìqíng bàn hǎo. 오직 마음을 합쳐야만, 일을 잘 처리할 수 있다.
除非…,才(否则,要不然)… 除非你来,否则我是不会去的。 Chúfēi nǐ lái, fǒuzé wǒ shì bù huì qù de. 네가 오지 않는 한, 나는 가지 않을 것이다.
任凭…,也…(문어체) 任凭什么困难,也挡不住我们前进的愿望。 Rènpíng shénme kùnnán, yě dǎng bù zhù wǒmen qiánjìn de yuànwàng. 어떤 어려움이 있더라도, 우리의 전진하고자 하는 바람을 막을 수 없다.
不论(无论,不管)…,都… 无论春夏秋冬,那里的气候都很好。 Wúlùn chūnxiàqiūdōng, nàlǐ de qìhòu dōu hěn hǎo. 봄, 여름, 가을, 겨울을 막론하고, 그곳의 기후는 모두 매우 좋다.
 

6. 가정 관계 (假设关系)

접속사 예문 병음 한국어 번역
如果(要是,假如,假设,假使,假若,倘若,倘使)…,就(那么,便)… 如果她不愿意来,就算了。 Rúguǒ tā bù yuànyì lái, jiù suànle. 만약 그녀가 오고 싶어 하지 않으면, 그냥 두어라.
…的话,就… 明天是晴天的话,就去逛街吧。 Míngtiān shì qíngtiān dehuà, jiù qù guàngjiē ba. 내일 날씨가 맑으면, 쇼핑하러 가자.
即使(就是,就算,哪怕,纵使,纵然)…,也… 明天即使下雨,我也要去。 Míngtiān jíshǐ xià yǔ, wǒ yě yào qù. 내일 비가 오더라도, 나는 갈 것이다.
再…,也… 天气再冷,我也要坚持锻炼。 Tiānqì zài lěng, wǒ yě yào jiānchí duànliàn. 날씨가 아무리 춥더라도, 나는 계속해서 운동할 것이다.
 

7. 인과 관계 (因果关系)

접속사 예문 병음 한국어 번역
因为…,所以… 因为他身体不好,所以不能上课。 Yīnwèi tā shēntǐ bù hǎo, suǒyǐ bùnéng shàngkè. 그는 몸이 좋지 않아서, 수업에 갈 수 없다.
由于…,(因此)… 由于大家的帮助,因此她很快就找到了那把钥匙。 Yóuyú dàjiā de bāngzhù, yīncǐ tā hěn kuài jiù zhǎodàole nà bǎ yàoshi. 모두의 도움 덕분에, 그녀는 아주 빠르게 그 열쇠를 찾았다.
…,因而… 节日快到了,因而很多人买礼物。 Jiérì kuài dàole, yīnér hěn duō rén mǎi lǐwù. 명절이 곧 다가오니, 많은 사람이 선물을 산다.
…,以至于(以至,以致,致使)… 河里结了冰,致使轮船不能通过。 Héli jiéle bīng, zhìshǐ lúnchuán bùnéng tōngguò. 강이 얼어서, 배가 지나갈 수 없게 되었다.
…,从而… 她调整了作息时间,从而大大提高了学习质量。 Tā tiáozhěngle zuòxī shíjiān, cóngér dàdà tígāole xuéxí zhìliàng. 그녀는 생활 시간을 조절하여, 학습 능률을 크게 높였다.
…,于是… 外面下起了大雨,于是我们都不想出去玩了。 Wàimiàn xià qǐle dàyǔ, yúshì wǒmen dōu bùxiǎng chūqù wánle. 밖에 큰 비가 내리기 시작하여, 우리 모두는 나가서 놀고 싶지 않았다.
因为(因,由于)…而… 这个孩子因为家里贫穷而不能上学。 Zhège háizi yīnwèi jiālǐ píngqióng ér bùnéng shàngxué. 이 아이는 집이 가난해서 학교에 다닐 수 없다.
之所以…,是因为(是由于)… 他之所以成绩好,是因为一直都很努力。 Tā zhī suǒyǐ chéngjī hǎo, shì yīnwèi yīzhí dōu hěn nǔlì. 그가 성적이 좋은 이유는, 계속해서 열심히 노력했기 때문이다.
 

8. 목적 관계 (目的关系)

접속사 예문 병음 한국어 번역
为(为了)… 为了学好汉语,他来到了中国。 Wèile xuéhǎo Hànyǔ, tā láidàole Zhōngguó. 중국어를 잘 배우기 위해, 그는 중국에 왔다.
…,是为了,(为的是)… 他正在积极准备,为的是顺利地通过考试。 Tā zhèngzài jījí zhǔnbèi, wèile de shì shùnlì de tōngguò kǎoshì. 그는 시험에 순조롭게 합격하기 위해 적극적으로 준비하고 있다.
…,好…(구어체) 晚上你一定要来,我们好一起去看电影。 Wǎnshàng nǐ yīdìng yào lái, wǒmen hǎo yīqǐ qù kàn diànyǐng. 저녁에 너는 꼭 와야 해, 그래야 우리가 함께 영화를 볼 수 있지.
…,以便(以,以求,用以)… 我们要抓紧时间,以提高学习成绩。 Wǒmen yào zhuājǐn shíjiān, yǐ tígāo xuéxí chéngjī. 우리는 학습 성적을 향상시키기 위해 시간을 아껴야 한다.
…,使… 这种学习方法,使我的学习成绩有了很大的提高。 Zhè zhǒng xuéxí fāngfǎ, shǐ wǒ de xuéxí chéngjī yǒule hěn dà de tígāo. 이런 학습 방법은 나의 학습 성적을 크게 향상시켰다.
…,省得(免得)…(구어체) 我在说明一下儿,免得引起误会。 Wǒ zài shuōmíng yīxiàr, miǎndé yǐnqǐ wùhuì. 오해를 일으키지 않도록, 내가 다시 한번 설명하겠다.
…,以免(以防)…(문어체) 请不要带危险品,以免发生意外。 Qǐng bùyào dài wéixiǎnpǐn, yǐmiǎn fāshēng yìwài. 사고가 발생하는 것을 막기 위해, 위험한 물건을 휴대하지 마세요.