@ChinaInsights314

哎呀!忘带钱了!돈 가져오는 걸 깜빡했네 | HSK 1-2 본문

어학

哎呀!忘带钱了!돈 가져오는 걸 깜빡했네 | HSK 1-2

EyesWideShut 2025. 8. 4. 18:00

 

 

故事全文(中韩对照)


0:00 哎呀!忘带钱了 Āiyā! Wàng dài qián le 아이쿠! 돈을 안 가져왔어!
0:05 小雨是小学生 Xiǎoyǔ shì xiǎoxuéshēng 샤오위는 초등학생이에요.
0:08 她每天都走路上学 Tā měitiān dōu zǒulù shàngxué 그녀는 매일 걸어서 등교해요.
0:12 一天,她出门晚了 Yìtiān, tā chūmén wǎn le 어느 날, 그녀가 늦게 나왔어요.
0:16 所以决定坐公交车去学校 Suǒyǐ juédìng zuò gōngjiāochē qù xuéxiào 그래서 버스를 타고 학교에 가기로 했어요.
0:21 她上车后 Tā shàng chē hòu 그녀가 버스에 탄 후,
0:23 发现没带钱 Fāxiàn méi dài qián 돈을 안 가져온 걸 발견했어요.
0:26 她很着急 Tā hěn zháojí 그녀는 매우 당황했어요.
0:29 这个时候 Zhège shíhou 이때,
0:31 后面有一个小姐姐说 Hòumiàn yǒu yíge xiǎojiějie shuō 뒤에 있던 한 언니가 말했어요:
0:35 我帮你付钱吧 Wǒ bāng nǐ fù qián ba "내가 너 대신 돈 낼게."
0:39 小雨非常不好意思 Xiǎoyǔ fēicháng bù hǎoyìsi 샤오위는 매우 민망했어요.
0:43 她说 Tā shuō 그녀가 말했어요:
0:45 谢谢姐姐! Xièxie jiějie! "고마워요, 언니!"
0:48 明天我一定还你钱! Míngtiān wǒ yídìng huán nǐ qián! "내일 꼭 돈 갚을게요!"
0:53 小姐姐笑着说 Xiǎojiějie xiào zhe shuō 언니는 웃으며 말했어요:
0:57 没关系,不用还啦 Méi guānxi, búyòng huán la "괜찮아, 갚지 않아도 돼."

故事全文(中韩对照)


1:01 第二天 Dì èr tiān 다음 날,
1:03 小雨专门坐同一班公交车 Xiǎoyǔ zhuānmén zuò tóng yì bān gōngjiāochē 샤오위는 특별히 같은 버스를 탔어요.
1:08 她又看见了那个小姐姐 Tā yòu kànjiànle nàge xiǎojiějie 그녀는 다시 그 언니를 봤어요.
1:12 小雨拿出一张可爱的卡片 Xiǎoyǔ ná chū yì zhāng kě'ài de kǎpiàn 샤오위는 귀여운 카드를 꺼냈어요.
1:17 交给小姐姐 Jiāo gěi xiǎojiějie 언니에게 건넸어요.
1:20 卡片上贴着一枚硬币 Kǎpiàn shàng tiē zhe yì méi yìngbì 카드에는 동전 한 개가 붙어 있었어요.
1:24 硬币的周围画着太阳花 Yìngbì de zhōuwéi huà zhe tàiyánghuā 동전 주변에는 해바라기가 그려져 있었어요.
1:28 卡片上还写着 Kǎpiàn shàng hái xiě zhe 카드에는 또 이렇게 써 있었어요:
1:32 姐姐,昨天谢谢你 Jiějie, zuótiān xièxie nǐ "언니, 어제 정말 고마웠어요."
1:37 祝你天天开心! Zhù nǐ tiāntiān kāixīn! "언니가 매일 행복하길 바라요!"
1:41 小姐姐开心地笑了 Xiǎojiějie kāixīn de xiào le 언니는 기쁘게 웃었어요.
1:45 心里暖暖的 Xīnli nuǎn nuǎn de 마음이 따뜻해졌어요.

重点词汇表(중요 단어)


出门 chūmén 나가다 出门晚了。
决定 juédìng 결정하다 小雨决定坐公交车。
公交车 gōngjiāochē 버스 公交车去学校。
发现 fāxiàn 발견하다 发现没带钱。
着急 zháojí 당황하다 她很着急
后面 hòumiàn 뒤쪽 后面有一个小姐姐。
不好意思 bù hǎoyìsi 민망하다 小雨非常不好意思
一定 yídìng 明天我一定还你钱!
专门 zhuānmén 특별히 小雨专门坐同一班车。
可爱 kě'ài 귀엽다 一张可爱的卡片。
卡片 kǎpiàn 카드 小雨拿出卡片
硬币 yìngbì 동전 卡片上贴着硬币
周围 zhōuwéi 주변 硬币的周围画着花。
太阳花 tàiyánghuā 해바라기 画着太阳花
开心 kāixīn 기쁘다 小姐姐开心地笑了。
暖暖的 nuǎn nuǎn de 따뜻한 (느낌) 心里暖暖的

原速挑战(원어민 속도로 듣기)


小雨是小学生。 샤오위는 초등학생이에요.
她每天都走路上学。 그녀는 매일 걸어서 등교해요.
一天,她出门晚了。 어느 날, 그녀가 늦게 나왔어요.
所以决定坐公交车去学校。 그래서 버스를 타고 학교에 가기로 했어요.
她上车后,发现没带钱。 버스에 탄 후, 돈을 안 가져온 걸 발견했어요.
她很着急。 그녀는 매우 당황했어요.
这个时候,后面有一个小姐姐说: 이때, 뒤에 있던 언니가 말했어요:
"我帮你付钱吧。" "내가 너 대신 돈 낼게."
小雨非常不好意思。 샤오위는 매우 민망했어요.
她说:"谢谢姐姐!" 그녀가 말했어요: "고마워요, 언니!"
"明天我一定还你钱!" "내일 꼭 돈 갚을게요!"
小姐姐笑着说: 언니는 웃으며 말했어요:
"没关系,不用还啦。" "괜찮아, 갚지 않아도 돼."
第二天,小雨专门坐同一班公交车。 다음 날, 샤오위는 같은 버스를 탔어요.
她又看见了那个小姐姐。 다시 그 언니를 봤어요.
小雨拿出一张可爱的卡片,交给小姐姐。 귀여운 카드를 꺼내 언니에게 줬어요.
卡片上贴着一枚硬币。 카드에는 동전이 붙어 있었어요.
硬币的周围画着太阳花。 동전 주변에는 해바라기가 그려져 있었어요.
卡片上还写着: 카드에는 또 이렇게 써 있었어요:
"姐姐,昨天谢谢你!" "언니, 어제 정말 고마웠어요."
"祝你天天开心!" "매일 행복하길 바라요!"
小姐姐开心地笑了,心里暖暖的。 언니는 기쁘게 웃었고, 마음이 따뜻해졌어요.

마무리

이 이야기가 마음에 드셨나요?
"이 카드에 동전을 붙인 이유는 무엇일까요?"
(카드에 동전을 붙인 이유는 "돈을 갚는다"는 상징적 의미와 "해바라기처럼 밝은 마음"을 전하기 위해서예요!)