Poohsi
"怎么~"용법 본문
0. "怎么~"의 용법
怎么了 / 怎么样 / 怎么办 / 怎么卖 / 怎么走 / 怎么做 / 怎么看 / 怎么吃 / 怎么读 / 怎么写 / 不怎么样
怎么了 | zěnme le | 무슨 일이야? | 你怎么了? 너 무슨 일이야? |
|
怎么样 | zěnme yàng | 어때? | 这个地方怎么样? 이곳 어때? |
|
怎么办 | zěnme bàn | 어떻게 하지? | 事情这么难,该怎么办? 일이 이렇게 어려운데, 어떻게 하지? |
|
怎么卖 | zěnme mài | 얼마예요? | 这个多少钱?怎么卖? 이거 얼마예요? |
|
怎么走 | zěnme zǒu | 어떻게 가요? | 去长城怎么走? 만리장성 가려면 어떻게 가야 해요? |
|
怎么做 | zěnme zuò | 어떻게 해요? | 这个菜怎么做? 이 요리는 어떻게 만들어요? |
|
怎么看 | zěnme kàn | 어떻게 생각해요? | 你怎么看这件事? 이 일 어떻게 생각해요? |
|
怎么吃 | zěnme chī | 어떻게 먹어요? | 这个怎么吃? 이거 어떻게 먹어요? |
|
怎么读 | zěnme dú | 어떻게 읽어요? | 这个汉字怎么读? 이 한자는 어떻게 읽어요? |
|
怎么写 | zěnme xiě | 어떻게 써요? | 你的名字怎么写? 당신 이름은 어떻게 써요? |
|
不怎么样 | bù zěnme yàng | 별로야 | 这家饭店不怎么样。 이 음식점 별로야. |
1. "怎么"의 다양한 용법과 의미
1. 疑问 - 방법(방법) | 어떻게 | zěnme | 어떻게 | 你是怎么来的? 너 어떻게 왔어? |
|
2. 疑问 - 원인(원인) | 왜 | zěnme | 왜 | 你怎么没告诉我? 너 왜 나한테 말 안 했어? |
|
3. 程度 - 감탄(감탄) | 얼마나, 너무 | zěnme | 얼마나, 참 | 你怎么这么聪明! 너 어쩜 이렇게 똑똑하니! |
|
4. 可能 - 가능성(가능성) | 어떻게 ~ 할 수 있겠어? | zěnme | 어떻게 ~ 할 수 있어? | 这么大的事,我怎么可能忘记? 이렇게 중요한 일을 내가 어떻게 잊겠어? |
|
5. 强调 - 강조(강조) | 도대체 | zěnme | 도대체 | 这件事你到底怎么想的? 이 일에 대해 너 도대체 어떻게 생각하는 거야? |
|
6. 责怪 - 비난(비난) | 왜 | zěnme | 왜 | 你怎么这么不听话? 너 왜 이렇게 말을 안 들어? |
|
7. 偶然 - 우연(우연) | 어쩌다가 | zěnme | 어쩌다가 | 你怎么来这里了? 너 어쩌다가 여기 왔어? |
|
8. 习惯表达 - 관용 표현 | ~해도 상관없어 | zěnme | 어떻게 해도 상관없어 | 你怎么说都可以。 네가 뭐라고 하든 상관없어. |
|
9. 反问 - 반문(반문) | 어떻게 ~일 수 있어? | zěnme | 어떻게 ~일 수 있어? | 他怎么会骗你呢? 그가 너를 어떻게 속일 수 있겠어? |
2. "怎么"가 포함된 관용 표현 및 고정 구문
怎么回事? | zěnme huí shì? | 무슨 일이야? | 这里怎么回事? 여기 무슨 일이야? |
|
怎么可能? | zěnme kěnéng? | 어떻게 가능해? | 他说他不会中文,怎么可能? 그가 중국어를 못한다고? 어떻게 가능해? |
|
怎么这么+形容词 | zěnme zhème + adj | 왜 이렇게 ~해? | 你怎么这么累? 너 왜 이렇게 피곤해? |
|
怎么着? | zěnmezhe? | 어쩔 건데? | 你想怎么着? 너 어쩌려고? |
|
怎么会这样? | zěnme huì zhèyàng? | 어떻게 이럴 수가? | 事情怎么会这样? 일이 어떻게 이렇게 될 수가 있어? |
|
能怎么+动词 | néng zěnme + 동사 | 어떻게 ~할 수 있겠어? | 这件事我能怎么办? 이 일을 내가 어떻게 할 수 있겠어? |
|
怎么都行 | zěnme dōu xíng | 어떻게 해도 돼 | 你决定吧,怎么都行。 네가 결정해, 어떻게 해도 돼. |
|
怎么也得+动词 | zěnme yě děi + 동사 | 최소한 ~해야 해 | 你怎么也得吃点东西。 너 최소한 뭐라도 먹어야 해. |
3. 예문을 활용한 응용 대화문
场景(상황): 朋友讨论旅行计划 (친구와 여행 계획 논의하기)
A: 你暑假有什么打算?
(Nǐ shǔjià yǒu shé me dǎsuàn?)
B: 我想去西藏旅行。
(Wǒ xiǎng qù Xīzàng lǚxíng.)
A: 怎么去?飞机还是火车?
(Zěnme qù? Fēijī háishì huǒchē?)
B: 坐火车吧,听说沿途风景很美。
(Zuò huǒchē ba, tīngshuō yántú fēngjǐng hěn měi.)
A: 那不错!不过你高原反应怎么办?
(Nà búcuò! Búguò nǐ gāoyuán fǎnyìng zěnme bàn?)
B: 我打算提前吃点药,应该没问题。
(Wǒ dǎsuàn tíqián chī diǎn yào, yīnggāi méi wèntí.)
A: 那到了拉萨怎么安排?
(Nà dào le Lāsà zěnme ānpái?)
B: 先适应一下,然后去布达拉宫、纳木错看看。
(Xiān shìyìng yīxià, ránhòu qù Bùdálāgōng, Nàmùcuò kànkan.)
A: 听起来很棒!
(Tīng qǐlái hěn bàng!)
4. 요약
- "怎么"는 방법, 원인, 감탄, 강조, 반문 등 다양한 용법으로 사용됨.
- "怎么"를 포함한 다양한 관용 표현이 있음.
- 회화에서 "怎么"는 여행, 감정 표현, 의문사 역할 등 폭넓게 활용 가능.
'어학' 카테고리의 다른 글
✅ 哪吒闹海 (0) | 2025.04.03 |
---|---|
일본어문장연습 (0) | 2025.04.03 |
實用的戀愛經驗 (1) | 2025.04.02 |
真实的养老故事 | 진정한 노후 이야기 (0) | 2025.04.02 |
人老了真的很可憐,看到這個背影你凄涼嗎? (0) | 2025.04.02 |