Poohsi
万理归一宗,何难困心衷 본문
「錢財千萬又何妨,壽終亡,莫淒惶。貌若天仙,難媚那閻 王。權勢傾天終有別,皆過客,勿神傷。
人生在世細思量,看開忙,透心窗。淡對炎涼,歡樂自悠長。只要身康年歲久,塵世裏,任翺翔。」
“Qiáncái qiānwàn yòu hé fáng, shòu zhōng wáng, mò qī huáng. Mào ruò tiānxian, nán mèi nà yán wáng. Quánshì qīngtiān zhōng yǒu bié, jiē guòkè, wù shén shāng.
Rénshēng zài shì xì sī liàng, kàn kāi máng, tòu xīn chuāng. Dàn duì yán liáng, huānlè zì yōu cháng. Zhǐ yào shēn kāng nián suì jiǔ, chénshì lǐ, rèn áo xiáng."
"돈이 천 만이라도 무슨 상관이냐, 생명이 끝날 때 죽음을 맞으면, 두려워하지 말라. 천사의 미모라도, 결국 그 죽음의 신에게는 매력적이지 않다. 권세가 하늘을 덮을 만큼 커도, 결국은 떠나는 이일 뿐, 너무 슬퍼하지 말라.
인생을 살아가는 동안, 세밀하게 생각하고, 급하게 하지 말며, 마음의 창을 투명하게 하라. 시련과 어려움에 담담히 대응하며, 기쁨은 자연스럽게 길게 온다. 무엇보다 몸이 건강하고 나이가 많아져, 이 세상 속에서 자유롭게 날아다닐 수 있다면 그것이 최고의 행복이다."
人這一輩子,為了錢財,整日四處奔忙,甚至不惜透支身體;為了美貌,各種整形微調,花費大量的金錢;為了權勢,整日勾心鬥角,甚至不惜出賣良知。
只可惜,縱然擁有金山銀山,在生命走到盡頭後,卻帶不走半分半毫;
即便是傾國傾城的美貌,也有朱顏辭鏡的那一天;就算權勢傾天,也終是走不出「天地一逆旅,同悲萬古塵」的結局。
Rén zhè yī bèizi, wèi le qiáncái, zhěng rì sìchù bēn máng, shènzhì bùxī tòu zhī shēntǐ; wèi le měimào, gèzhǒng zhěngxíng wēi tiáo, huāfèi dàliàng de jīnqián; wèi le quánshì, zhěng rì gōu xīn dòu jiǎo, shènzhì bùxī chūmài liángzhī.
Zhǐ kěxī, zòngrán yōngyǒu jīnshān yínshān, zài shēngmìng zǒu dào jìntóu hòu, què dài bù zǒu bàn fēn bàn háo;
Jíbiàn shì qīngguó qīngchéng de měimào, yě yǒu zhū yán cí jìng de nà yītiān; jiùsuàn quánshì qīngtiān, yě zhōng shì zǒu bù chū “tiāndì yī nìlǚ, tóng bēi wàngǔ chén” de jiéjú.
사람은 평생 돈을 위해 하루 종일 바쁘게 뛰고, 때로는 몸을 혹사하기도 한다. 아름다움을 위해서는 다양한 성형 수술과 조정을 하며 많은 돈을 쓴다. 권세를 위해서는 매일같이 음모와 경쟁을 하며, 때로는 양심을 팔기도 한다.
하지만 안타까운 점은, 아무리 금산은 은산을 가지고 있어도, 결국 죽음의 끝에선 아무것도 가져갈 수 없다는 것이다.
설령 나라를 넘어서는 아름다움을 가졌다고 해도, 결국 어느 날에는 그 얼굴이 거울 앞에서 흘러가게 된다. 권세가 아무리 하늘을 덮을 만큼 커도 결국 "천지가 하나의 역경을 겪는 여행자 같고, 함께 슬퍼하며 먼 먼 세월의 먼지 속에 남는" 결과를 피할 수 없다.
李白有詩云:生者為過客,死者為歸人。
人生一世,草木一秋,在這浩瀚宇宙之中,山河大地已屬微塵,更何況是芸芸眾生,更是塵中之塵。
漫漫時間長河之中,我們數十年的生命猶如浪花泡沫,彈指一揮,轉瞬即逝。什麽功名利祿,家財富貴,終將化為夢幻泡影。
唯一屬於自己的,不過就是活著的每一個瞬間,有過的每一次感受,看過的每一處風景,遇到過的每一個人。
Lǐ Bái yǒu shī yún: Shēng zhě wéi guòkè, sǐ zhě wéi guī rén.
Rénshēng yī shì, cǎomù yī qiū, zài zhè hàohàn yǔzhòu zhī zhōng, shānhé dàdì yǐ shǔ wēi chén, gèng hé kuàng shì yún yún zhòngshēng, gèng shì chén zhōng zhī chén.
Màn màn shíjiān zhǎnghé zhī zhōng, wǒmen shù shí nián de shēngmìng yóurú lànghuā pàomò, tán zhǐ yī huī, zhuǎn shùn jí shì. Shénme gōngmíng lìlù, jiā cái fùguì, zhōng jiāng huà wéi mènghuàn pàoyǐng.
Wéiyī shǔyú zìjǐ de, bùguò jiùshì huózhe de měi yī gè shùnjiān, yǒuguò de měi yī cì gǎnshòu, kàn guò de měi yī chù fēngjǐng, yù dào guò de měi yī gè rén.
이백이 시에서 말하길, "살아있는 자는 지나가는 손님, 죽은 자는 귀한 사람"이라 하였다.
인생은 한 번 살고, 풀과 나무는 한 가을을 겪는다. 이 광대한 우주 속에서, 산과 강, 대지는 작은 먼지에 불과하며, 그 속에서 인간은 그저 먼지 속의 먼지일 뿐이다.
길고 긴 시간의 흐름 속에서, 우리가 살아온 수십 년의 삶은 마치 파도처럼 거품이며, 손끝에서 지나가는 찰나처럼 금방 사라진다. 명예와 부, 재물은 결국 꿈과 같은 물거품으로 사라질 것이다.
우리가 유일하게 가질 수 있는 것은, 바로 살아있는 매 순간, 느낀 모든 감정, 본 모든 풍경, 만난 모든 사람들이다.
人這輩子,生活是道場,苦難是修行,沒有一直快樂的人,只有一顆想開的心,沒有不怕疼的人,只是有人不喊疼罷了!
天不渡人,人自渡,任何時候都要相信,所有的山窮水盡,都會有柳暗花明。
人很難被苦難打敗,但卻容易被情緒吞噬,克製住無法控製的想象力,想開,看開,天大的事也不過如此。
人情冷暖,世態炎涼,心情不好的時候,別太為難自己,別人過分的時候,別太慣著對方。糊塗要有,鋒芒也不能少。
Rén zhè bèizi, shēnghuó shì dào chǎng, kǔnàn shì xiūxíng, méiyǒu yīzhí kuàilè de rén, zhǐ yǒu yī kē xiǎng kāi de xīn, méiyǒu bùpà téng de rén, zhǐshì yǒurén bù hǎn téng bàle!
Tiān bù dù rén, rén zì dù, rènhé shíhòu dōu yào xiāngxìn, suǒyǒu de shān qióng shuǐ jìn, dōu huì yǒu liǔ àn huā míng.
Rén hěn nán bèi kǔnàn dǎbài, dàn què róngyì bèi qíngxù tūnshì, kèzhì zhù wúfǎ kòngzhì de xiǎngxiàng lì, xiǎng kāi, kàn kāi, tiāndà de shì yě bùguò rúcǐ.
Rénqíng lěngnuǎn, shìtài yán liáng, xīnqíng bù hǎo de shíhòu, bié tài wéinán zìjǐ, bié rén guòfèn de shíhòu, bié tài guànzhe duìfāng. Hútú yào yǒu, fēngmáng yě bùnéng shǎo.
사람은 이 세상에서 살아가는 동안, 고난은 수련의 과정이고, 누구나 항상 행복할 수는 없다. 오직 마음을 열고, 생각을 넓힐 때 행복을 찾을 수 있다. 누구나 고통을 두려워하지만, 그것을 참으며 살아가는 것이다.
하늘은 사람을 도와주지 않지만, 사람은 스스로 자신을 구할 수 있다. 언제나 믿고 가야 할 길이 있다. 고난이 끝난 후에는 반드시 좋은 일이 찾아올 것이다.
사람은 고난에 쉽게 무너지지 않지만, 감정에 쉽게 휘둘린다. 제어할 수 없는 상상력에 휘둘리지 않도록 마음을 다스리고, 생각을 열어보라. 정말 중요한 일도 결국은 시간이 지나면 그저 그런 일이 될 뿐이다.
인간관계는 차가운 온도와 따뜻한 온도를 반복하며, 기분이 나쁠 때 너무 자신을 괴롭히지 말고, 다른 사람이 지나치게 행동할 때는 너무 관대하지 말라. 어리석은 부분도 필요하고, 날카로운 부분도 잊지 말라.
不管你處在什麽狀態,何種境地,都不要忘記活著的目標只有一個,就是健康和快樂。健康是底氣,快樂是價值,至於其他的都是錦上添花。
就像歌詞裏唱的那樣:心若無所求,有風無風皆自由,平凡日子中,不爭不奪不憂愁。
人這一生,除了生死,都是小事。錢沒了,可以再賺,但若健康沒了,千金難換。
清風朗月是免費的,落日晚風也是免費的,但前提是你得有康健的身體和悠長的歲月,才能在塵世間翺翔,賞一路的好風光。
Bùguǎn nǐ chù zài shénme zhuàngtài, hé zhǒng jìngdì, dōu bùyào wàngjì huózhe de mùbiāo zhǐyǒu yīgè, jiùshì jiànkāng hé kuàilè. Jiànkāng shì dǐqì, kuàilè shì jiàzhí, zhìyú qítā de dōu shì jǐn shàng tiān huā.
Jiù xiàng gēcí lǐ chàng de nà yàng: Xīn ruò wú suǒ qiú, yǒu fēng wú fēng jiē zìyóu, píngfán rìzi zhōng, bù zhēng bù duó bù yōuchóu.
Rén zhè yī shēng, chúle shēngsǐ, dōu shì xiǎo shì. Qián méi le, kěyǐ zài zhuàn, dàn ruò jiànkāng méi le, qiān jīn nán huàn.
Qīngfēng liàng yuè shì miǎnfèi de, luò rì wǎn fēng yě shì miǎnfèi de, dàn qiántí shì nǐ děi yǒu kāngjiàn de shēntǐ hé yōucháng de suìyuè, cái néng zài chénshì jiān áo xiáng, shǎng yī lù de hǎo fēngguāng.
어떤 상황에 있든, 어떤 환경에 처하든, 살아가는 목표는 하나뿐임을 잊지 말라. 그것은 건강과 행복이다. 건강은 힘의 바탕이며, 행복은 삶의 가치이다. 나머지는 그저 덧붙여진 것에 불과하다.
노래 가사처럼: 마음이 아무것도 바라지 않으면, 바람이 있든 없든 자유로우며, 평범한 일상 속에서 경쟁하거나 갈등하지 않고, 걱정도 없다.
인생에서 생명과 죽음을 제외하고, 나머지 일들은 사소한 일이다. 돈을 잃어도 다시 벌 수 있지만, 건강을 잃으면 천 금도 바꿀 수 없다.
맑은 바람과 밝은 달빛은 무료이고, 저녁의 부드러운 바람도 무료이지만, 그것들을 즐기려면 건강한 몸과 긴 시간이 있어야 한다. 그러므로 세상에서 자유롭게 날아다니며, 길 따라 아름다운 풍경을 감상할 수 있다.
先要有個好心態,才能有個好狀態,狀態好了,好運自然來。
我來人間一趟,只為向陽生長。沒有十全十美的生活,只有知足常樂的心態。心不通時,換個角度看問題;路不通時,向左向右轉個彎。
餘生,養一顆樂觀豁達的心態,清理雜念,精簡欲望,養好身體,顧好情緒,多記歡喜,少記憂愁,如此,才能把日子過得活色生香,活成自己想要的模樣。
Xiān yào yǒu gè hǎo xīntài, cái néng yǒu gè hǎo zhuàngtài, zhuàngtài hǎo le, hǎo yùn zìrán lái.
Wǒ lái rénjiān yī tàng, zhǐ wèi xiàng yáng shēngzhǎng. Méiyǒu shí quán shí měi de shēnghuó, zhǐ yǒu zhīzú cháng lè de xīntài. Xīn bù tōng shí, huàn gè jiǎodù kàn wèntí; lù bù tōng shí, xiàng zuǒ xiàng yòu zhuǎn gè wān.
Yú shēng, yǎng yī kē lèguān huòdá de xīntài, qīnglǐ zániàn, jīngjiǎn yùwàng, yǎng hǎo shēntǐ, gù hǎo qíngxù, duō jì huānxǐ, shǎo jì yōuchóu, rúcǐ, cái néng bǎ rìzi guò dé huó sè shēng xiāng, huó chéng zìjǐ xiǎng yào de móyàng.
먼저 좋은 마음가짐을 가져야만, 좋은 상태를 유지할 수 있다. 상태가 좋아지면, 좋은 운이 자연스럽게 찾아온다.
나는 이 세상에 온 이유는 오직 햇볕을 향해 자라기 위해서다. 완벽한 삶은 없으며, 만족하고 기쁜 마음을 유지하는 것이 중요하다. 마음이 닫혀 있을 때는, 다른 시각으로 문제를 바라보라. 길이 막혔을 때는, 왼쪽이나 오른쪽으로 방향을 바꿔보라.
남은 생애 동안, 낙관적이고 너그러운 마음을 기르고, 잡념을 정리하며, 욕망을 줄이고, 몸을 건강하게 하며, 감정을 잘 다스리고, 기쁨을 많이 기억하고, 걱정은 적게 기억하라. 이렇게 하면, 일상도 활기차고 풍요로운 모습으로 살아가며, 자신이 원하는 모습으로 살아갈 수 있다.
萬理歸一宗,何難困心衷
文延靜心悟道.梓言結語
Wàn lǐ guī yī zōng, hé nán kùn xīn zhōng
Wén yán jìng xīn wù dào. Zǐ yán jié yǔ
모든 일이 하나로 귀결되며, 마음을 가라앉히고 진리를 깨우치는 것은 어렵지 않다.
문연은 마음을 차분히 하여 도를 깨닫고, 이 말을 끝맺는다.
清风朗月是免费的,落日晚风也是免费的,但前提是你得有康健的身体和悠长的岁月,才能在尘世间翱翔,赏一路的好风光。
先要有个好心态,才能有个好状态,状态好了,好运自然来。
我来人间一趟,只为向阳生长。没有十全十美的生活,只有知足常乐的心态。心不通时,换个角度看问题;路不通时,向左向右转个弯。
Qīng fēng lǎng yuè shì miǎn fèi de, luò rì wǎn fēng yě shì miǎn fèi de, dàn qián tí shì nǐ děi yǒu kāng jiàn de shēn tǐ hé yōu cháng de suì yuè, cái néng zài chén shì jiān áo xiáng, shǎng yī lù de hǎo fēng guāng.
Xiān yào yǒu gè hǎo xīn tài, cái néng yǒu gè hǎo zhuàng tài, zhuàng tài hǎo le, hǎo yùn zì rán lái.
Wǒ lái rén jiān yī tàng, zhǐ wèi xiàng yáng shēng zhǎng. Méi yǒu shí quán shí měi de shēng huó, zhǐ yǒu zhī zú cháng lè de xīn tài. Xīn bù tōng shí, huàn gè jiǎo dù kàn wèn tí; lù bù tōng shí, xiàng zuǒ xiàng yòu zhuǎn gè wān.
청풍과 맑은 달은 무료이다. 저녁 바람도 무료다. 하지만 전제 조건은 건강한 몸과 긴 시간이 있어야만 세상에서 자유롭게 날 수 있고, 아름다운 풍경을 감상할 수 있다는 것이다.
먼저 좋은 마음가짐을 가져야만 좋은 상태가 만들어진다. 상태가 좋아지면 좋은 운도 자연스럽게 따라온다.
나는 이 세상에 오기 위해서, 오직 햇볕을 향해 자라기 위해서 왔다. 완벽한 삶은 없지만, 만족하고 즐거운 마음이 중요한 것이다. 마음이 막히면, 문제를 다른 각도에서 바라보라. 길이 막히면, 왼쪽이나 오른쪽으로 방향을 틀어라.
余生,养一颗乐观豁达的心态,清理杂念,精简欲望,养好身体,顾好情绪,多记欢喜,少记忧愁,如此,才能把日子过得活色生香,活成自己想要的模样。
Yú shēng, yǎng yī kē lè guān huò dá de xīn tài, qīng lǐ zá niàn, jīng jiǎn yù wàng, yǎng hǎo shēn tǐ, gù hǎo qíng xù, duō jì huān xǐ, shǎo jì yōu chóu, rú cǐ, cái néng bǎ rì zi guò dé huó sè shēng xiāng, huó chéng zì jǐ xiǎng yào de mó yàng.
남은 인생, 낙관적이고 열린 마음을 기르며, 잡념을 정리하고, 욕망을 간소화하며, 몸을 잘 관리하고, 감정을 잘 챙기며, 기쁜 일을 많이 기억하고, 걱정은 적게 기억해야 한다. 그렇게 해야만, 인생을 살아가는 하루하루가 풍요롭고 향기롭고, 내가 원하는 모습으로 살 수 있다.
※万理归一宗,何难困心衷※
文延静心悟道.梓言结语.
Wàn lǐ guī yī zōng, hé nán kùn xīn zhōng.
Wén yán jìng xīn wù dào. Zǐ yán jié yǔ.
※모든 이치는 하나로 귀결된다. 마음 속의 고뇌가 무엇이 어려운가?※
글을 마치며, 마음을 진정시키고 도를 깨닫기 위한 글.
이 마지막 부분은 인생의 깊은 철학적 의미를 담고 있습니다. "모든 이치는 하나로 귀결된다"는 것은 세상의 모든 일들이 결국 하나의 근본적인 원리나 목적을 향해 나
'어학' 카테고리의 다른 글
別貪心,世事難兩全,別灰心,處處有驚喜,慢也好,步子小也好 (0) | 2025.03.29 |
---|---|
风筝 (0) | 2025.03.28 |
不管你有多麽喜歡一個人,都不要糾結她能陪你多久 (0) | 2025.03.28 |
男人最宠的,永远是这种女孩 (2) | 2025.03.28 |
假如你的妻子老想著用離婚來解決問題 (0) | 2025.03.27 |