Poohsi

真正的亲密 본문

어학

真正的亲密

Poohsi&Company 2025. 3. 4. 21:00

 

 

 

1. 본문 원문 (번체)

越來越意識到真正的親密不是撒嬌和寵溺,而是不客氣,可以大方說出自己的想法和要求。不用維護表面的和美,不用刻意用關心和體貼營造溫馨的氛圍。
想要啥,想做啥都敢跟對方直接表達,因為你無比確信以你們的關係程度完全可以這麼做。
不必擔心彼此麻煩,不必擔心自己多餘,不必擔心會打擾對方,也知道我發的每一條消息對方一定會看,沒有欺騙,沒有隱瞞,沒有心機沒有顧慮,想說就說,彼此牽掛,你懂我的欲言又止,我懂你的言外之意。

我們在真正的親密關係中,不再追求那些浮華的言語和虛假的情感表達。我們學會了直面彼此的不完美,接受對方真實的模樣。這種接納比任何言語都要強烈,比任何肢體語言都要真實。

在這樣的關係中,我們不需要用裝飾性的語言來掩飾真實的想法,不需要創造虛假的和諧來逃避衝突。我們勇敢地面對問題,坦誠地交流想法。這種交流,雖然有時會帶來矛盾和衝突,但它更是增進理解和信任的途徑。

親密關係的美妙之處,在於它給予我們真實自我的空間。在這個空間裡,我們可以自由地展現自己的脆弱,分享自己的憂慮,表達自己的需求。我們不再害怕被判斷,因為我們知道,真正的親密不是建立在表面的和美之上,而是建立在相互的理解和尊重之上。


2. 간체 (简体)

越来越意识到真正的亲密不是撒娇和宠溺,而是不客气,可以大方说出自己的想法和要求。不用维护表面的和美,不用刻意用关心和体贴营造温馨的氛围。
想要啥,想做啥都敢跟对方直接表达,因为你无比确信以你们的关系程度完全可以这么做。
不必担心彼此麻烦,不必担心自己多余,不必担心会打扰对方,也知道我发的每一条消息对方一定会看,没有欺骗,没有隐瞒,没有心机没有顾虑,想说就说,彼此牵挂,你懂我的欲言又止,我懂你的言外之意。

我们在真正的亲密关系中,不再追求那些浮华的言语和虚假的情感表达。我们学会了直面彼此的不完美,接受对方真实的模样。这种接纳比任何言语都要强烈,比任何肢体语言都要真实。

在这样的关系中,我们不需要用装饰性的语言来掩饰真实的想法,不需要创造虚假的和谐来逃避冲突。我们勇敢地面对问题,坦诚地交流想法。这种交流,虽然有时会带来矛盾和冲突,但它更是增进理解和信任的途径。

亲密关系的美妙之处,在于它给予我们真实自我的空间。在这个空间里,我们可以自由地展现自己的脆弱,分享自己的忧虑,表达自己的需求。我们不再害怕被判断,因为我们知道,真正的亲密不是建立在表面的和美之上,而是建立在相互的理解和尊重之上。


3. 병음 (Pinyin)

Yuè lái yuè yìshí dào zhēnzhèng de qīnmì bú shì sājiāo hé chǒngnì, ér shì bú kèqi, kěyǐ dàfāng shuō chū zìjǐ de xiǎngfǎ hé yāoqiú. Bùyòng wéihù biǎomiàn de héměi, bùyòng kèyì yòng guānxīn hé tǐtiē yíngzào wēnxīn de fēnwéi.
Xiǎng yào shá, xiǎng zuò shá dōu gǎn gēn duìfāng zhíjiē biǎodá, yīnwèi nǐ wúbǐ quèxìn yǐ nǐmen de guānxì chéngdù wánquán kěyǐ zhème zuò.
Búbì dānxīn bǐcǐ máfan, búbì dānxīn zìjǐ duōyú, búbì dānxīn huì dǎrǎo duìfāng, yě zhīdào wǒ fā de měi yì tiáo xiāoxī duìfāng yídìng huì kàn, méiyǒu qīpiàn, méiyǒu yǐnmán, méiyǒu xīnjī méiyǒu gùlǜ, xiǎng shuō jiù shuō, bǐcǐ qiānguà, nǐ dǒng wǒ de yù yán yòu zhǐ, wǒ dǒng nǐ de yán wài zhī yì.

Wǒmen zài zhēnzhèng de qīnmì guānxì zhōng, bú zài zhuīqiú nàxiē fúhuá de yányǔ hé xūjiǎ de qínggǎn biǎodá. Wǒmen xuéhuìle zhímiàn bǐcǐ de bù wánměi, jiēshòu duìfāng zhēnshí de múyàng. Zhè zhǒng jiēnà bǐ rènhé yányǔ dōu yào qiángliè, bǐ rènhé zhītǐ yǔyán dōu yào zhēnshí.

Zài zhèyàng de guānxì zhōng, wǒmen bù xūyào yòng zhuāngshì xìng de yǔyán lái yǎnshì zhēnshí de xiǎngfǎ, bù xūyào chuàngzào xūjiǎ de héxié lái táobì chōngtū. Wǒmen yǒnggǎn de miàn duì wèntí, tǎnchéng de jiāoliú xiǎngfǎ. Zhè zhǒng jiāoliú, suīrán yǒushí huì dàilái máodùn hé chōngtū, dàn tā gèng shì zēngjìn lǐjiě hé xìnrèn de tújìng.

Qīnmì guānxì de měimiào zhī chù, zàiyú tā gěiyǔ wǒmen zhēnshí zìwǒ de kōngjiān. Zài zhège kōngjiān lǐ, wǒmen kěyǐ zìyóu de zhǎnxiàn zìjǐ de cuìruò, fēnxiǎng zìjǐ de yōulǜ, biǎodá zìjǐ de xūqiú. Wǒmen bú zài hàipà bèi pànduàn, yīnwèi wǒmen zhīdào, zhēnzhèng de qīnmì bú shì jiànlì zài biǎomiàn de héměi zhī shàng, ér shì jiànlì zài xiānghù de lǐjiě hé zūnzhòng zhī shàng.


4. 한국어 번역

점점 더 깨닫게 된다.
진정한 친밀함이란 애교나 애정 표현이 아니라,
서로 스스럼없이 대할 수 있고, 자신의 생각과 요구를 솔직하게 말할 수 있는 것임을.

겉으로 보이는 화목함을 유지할 필요도 없고,
일부러 관심과 배려로 따뜻한 분위기를 연출할 필요도 없다.

무엇을 원하고, 무엇을 하고 싶은지 상대방에게 직접 표현할 수 있다.
왜냐하면, 우리는 우리의 관계가 충분히 견고하다는 것을 확신하기 때문이다.

서로에게 폐를 끼칠까 걱정할 필요 없고,
자신이 불필요한 존재라고 생각할 필요 없으며,
상대방을 방해할까 염려할 필요도 없다.

내가 보낸 메시지는 상대방이 반드시 읽을 것이고,
우리 사이에는 거짓, 숨김, 속셈, 걱정 따위가 없다.
하고 싶은 말이 있으면 그냥 말하고,
서로를 걱정하며,
너는 내가 말하려다 멈춘 말을 이해하고,
나는 네가 말하지 않은 뜻을 알아챈다.

진정한 친밀한 관계 속에서
우리는 더 이상 화려한 말과 가짜 감정 표현을 추구하지 않는다.
우리는 서로의 불완전함을 직면하고, 있는 그대로의 모습을 받아들일 줄 알게 되었다.

이런 수용은 어떤 말보다 강하고, 어떤 몸짓보다 진실하다.

이러한 관계 속에서
우리는 꾸며진 언어로 진심을 감출 필요가 없고,
충돌을 피하기 위해 거짓된 조화를 만들어낼 필요도 없다.

우리는 문제를 직면할 용기가 있으며, 솔직하게 생각을 나눈다.
때로는 갈등과 충돌을 가져올 수도 있지만,
오히려 그것이야말로 서로를 더 깊이 이해하고 신뢰를 쌓는 길이다.

친밀한 관계의 가장 멋진 점은
우리에게 ‘진짜 나’로 있을 수 있는 공간을 준다는 것이다.

이 공간 안에서
우리는 자유롭게 자신의 연약함을 드러내고, 걱정을 나누고,
자신의 욕구를 표현할 수 있다.

우리는 더 이상 평가받을까 두려워하지 않는다.
왜냐하면 진정한 친밀함이란
겉으로 보이는 화목함이 아니라,
서로의 이해와 존중 위에서 만들어지는 것이기 때문이다.

단어, 문형, 예문 정리


1. 핵심 단어 정리


越来越 yuèláiyuè 점점, 갈수록
亲密 qīnmì 친밀하다
撒娇 sājiāo 애교를 부리다
宠溺 chǒngnì 애지중지하다, 애정을 듬뿍 주다
不客气 bú kèqi 스스럼없다, 격식 없이 대하다
直接 zhíjiē 직접
担心 dānxīn 걱정하다
欺骗 qīpiàn 속이다
隐瞒 yǐnmán 감추다, 숨기다
心机 xīnjī 속셈, 심리적 계산
牵挂 qiānguà 걱정하다, 마음을 쓰다
欲言又止 yù yán yòu zhǐ 하고 싶은 말을 삼키다
言外之意 yán wài zhī yì 말 속에 숨겨진 뜻
接纳 jiēnà 받아들이다, 수용하다
直面 zhímiàn 정면으로 마주하다
真实 zhēnshí 진실하다, 진짜의
掩饰 yǎnshì 감추다, 덮어 숨기다
逃避 táobì 회피하다
矛盾 máodùn 모순, 갈등
空间 kōngjiān 공간
判断 pànduàn 판단하다
相互 xiānghù 서로, 상호
理解 lǐjiě 이해하다
尊重 zūnzhòng 존중하다

2. 핵심 문형 정리

1) 越来越 + 형용사 → 점점 ~해지다

  • 真正的亲密不是撒娇和宠溺,而是不客气,可以大方说出自己的想法和要求。
    (Zhēnzhèng de qīnmì bú shì sājiāo hé chǒngnì, ér shì bú kèqi, kěyǐ dàfāng shuō chū zìjǐ de xiǎngfǎ hé yāoqiú.)
    → 진정한 친밀함은 애교나 애정 표현이 아니라, 스스럼없이 자신의 생각과 요구를 솔직하게 말할 수 있는 것이다.

2) 不必 + 동사 → ~할 필요가 없다

  • 不必担心彼此麻烦,不必担心自己多余,不必担心会打扰对方。
    (Búbì dānxīn bǐcǐ máfan, búbì dānxīn zìjǐ duōyú, búbì dānxīn huì dǎrǎo duìfāng.)
    → 서로에게 폐를 끼칠까 걱정할 필요 없고, 자신이 불필요한 존재라고 걱정할 필요 없으며, 상대방을 방해할까 걱정할 필요도 없다.

3) 想 + 동사 + 就 + 동사 → 하고 싶으면 그냥 ~한다

  • 想说就说,彼此牵挂。
    (Xiǎng shuō jiù shuō, bǐcǐ qiānguà.)
    → 말하고 싶으면 그냥 말한다, 서로를 걱정하면서.

4) 不再 + 동사 → 더 이상 ~하지 않는다

  • 我们在真正的亲密关系中,不再追求那些浮华的言语和虚假的情感表达。
    (Wǒmen zài zhēnzhèng de qīnmì guānxì zhōng, bú zài zhuīqiú nàxiē fúhuá de yányǔ hé xūjiǎ de qínggǎn biǎodá.)
    → 우리는 진정한 친밀한 관계에서는 더 이상 화려한 말이나 거짓된 감정 표현을 추구하지 않는다.

3. 예문 정리

1) 越来越 + 형용사

  • 他的中文越来越流利了。
    (Tā de Zhōngwén yuèláiyuè liúlì le.)
    → 그의 중국어가 점점 유창해지고 있다.

2) 不必 + 동사

  • 不必担心,我会处理好的。
    (Búbì dānxīn, wǒ huì chǔlǐ hǎo de.)
    → 걱정할 필요 없어, 내가 잘 처리할게.

3) 想 + 동사 + 就 + 동사

  • 想吃就吃,不用客气。
    (Xiǎng chī jiù chī, búyòng kèqi.)
    → 먹고 싶으면 그냥 먹어, 사양할 필요 없어.

4) 不再 + 동사

  • 我不再相信他的谎言了。
    (Wǒ bú zài xiāngxìn tā de huǎngyán le.)
    → 나는 더 이상 그의 거짓말을 믿지 않는다.

1. 단어

意识到 意识到 yìshídào 깨닫다, 인식하다
亲密 亲密 qīnmì 친밀하다
撒娇 撒娇 sājiāo 애교를 부리다
宠溺 宠溺 chǒngnì (과하게) 애지중지하다
不客气 不客气 bú kèqi 스스럼없다, 사양하지 않다
维护 维护 wéihù 유지하다, 지키다
表面 表面 biǎomiàn 표면, 겉모습
和美 和美 héměi 화목하고 아름답다
刻意 刻意 kèyì 의도적으로, 일부러
營造 营造 yíngzào 조성하다, 만들어내다
氛围 氛围 fēnwéi 분위기
欺骗 欺骗 qīpiàn 속이다
隐瞒 隐瞒 yǐnmán 숨기다, 감추다
言外之意 言外之意 yán wài zhī yì 말 속에 숨은 뜻
接纳 接纳 jiēnà 받아들이다, 포용하다
肢体语言 肢体语言 zhītǐ yǔyán 신체 언어, 바디랭귀지
真实 真实 zhēnshí 진실하다, 사실이다
装饰性 装饰性 zhuāngshìxìng 장식적인, 꾸미는 성격의
逃避 逃避 táobì 회피하다, 도망가다
冲突 冲突 chōngtū 충돌, 갈등
增进 增进 zēngjìn 증진시키다
判斷 判断 pànduàn 판단하다
理解 理解 lǐjiě 이해하다
尊重 尊重 zūnzhòng 존중하다

2. 문형 정리

① A 不是 B,而是 C (A는 B가 아니라 C다)

→ A가 B라고 생각할 수도 있지만, 실제로는 C임을 강조하는 표현.

  • 真正的亲密不是撒娇和宠溺,而是不客气。
    (Zhēnzhèng de qīnmì bú shì sājiāo hé chǒngnì, ér shì bú kèqi.)
    → 진정한 친밀함은 애교와 애지중지가 아니라 스스럼없는 것이다.
  • 成功不是运气,而是努力的结果。
    (Chénggōng bú shì yùnqì, ér shì nǔlì de jiéguǒ.)
    → 성공은 운이 아니라 노력의 결과다.

② 不用 A,不用 B,也不用 C (A도, B도, C도 할 필요 없다)

→ 특정한 행동을 할 필요 없음을 강조.

  • 不用维护表面的和美,不用刻意用关心和体贴营造温馨的氛围。
    (Bú yòng wéihù biǎomiàn de héměi, bú yòng kèyì yòng guānxīn hé tǐtiē yíngzào wēnxīn de fēnwéi.)
    → 겉으로 보이는 화목함을 유지할 필요도 없고, 일부러 배려와 관심으로 따뜻한 분위기를 조성할 필요도 없다.
  • 不用带礼物,不用特别打扮,也不用刻意找话题。
    (Bú yòng dài lǐwù, bú yòng tèbié dǎbàn, yě bú yòng kèyì zhǎo huàtí.)
    → 선물을 가져올 필요도, 특별히 꾸밀 필요도, 일부러 화제를 찾을 필요도 없다.

③ 既没有 A,也没有 B (A도 없고, B도 없다)

→ A와 B가 전혀 존재하지 않음을 강조.

  • 没有欺骗,没有隐瞒,没有心机没有顾虑。
    (Méiyǒu qīpiàn, méiyǒu yǐnmán, méiyǒu xīnjī, méiyǒu gùlǜ.)
    → 속임수도 없고, 숨김도 없고, 속셈도 없고, 걱정도 없다.
  • 既没有压力,也没有束缚。
    (Jì méiyǒu yālì, yě méiyǒu shùfù.)
    → 압박도 없고, 구속도 없다.

④ A 比 B 更 C (A는 B보다 더 C하다)

→ A가 B보다 더욱 강조되는 성질을 가짐.

  • 这种接纳比任何言语都要强烈,比任何肢体语言都要真实。
    (Zhè zhǒng jiēnà bǐ rènhé yányǔ dōu yào qiángliè, bǐ rènhé zhītǐ yǔyán dōu yào zhēnshí.)
    → 이런 포용은 그 어떤 말보다 강렬하고, 그 어떤 바디랭귀지보다 진실하다.
  • 你的支持比任何安慰都更重要。
    (Nǐ de zhīchí bǐ rènhé ānwèi dōu gèng zhòngyào.)
    → 네 지지는 그 어떤 위로보다 더 중요하다.

3. 추가 예문 정리

① 친밀한 관계에 대한 예문

  • 真正的亲密关系是不需要伪装的。
    (Zhēnzhèng de qīnmì guānxì shì bú xūyào wěizhuāng de.)
    → 진정한 친밀한 관계는 꾸밀 필요가 없다.
  • 在他面前,我可以完全做自己。
    (Zài tā miànqián, wǒ kěyǐ wánquán zuò zìjǐ.)
    → 그 앞에서는 내가 완전히 나 자신일 수 있다.

② 솔직한 대화에 대한 예문

  • 我们不怕争吵,怕的是没有沟通。
    (Wǒmen bù pà zhēngchǎo, pà de shì méiyǒu gōutōng.)
    → 우리는 다투는 걸 두려워하지 않지만, 소통이 없는 걸 두려워한다.
  • 真正的朋友会直接告诉你他的想法,而不是敷衍你。
    (Zhēnzhèng de péngyǒu huì zhíjiē gàosù nǐ tā de xiǎngfǎ, ér bú shì fūyǎn nǐ.)
    → 진정한 친구는 너에게 직접 생각을 말해주지, 형식적으로 얼버무리지 않는다.

4. 핵심 개념 분석

① 亲密关系 (qīnmì guānxì) – 친밀한 관계란 무엇인가?

본문에서는 친밀한 관계를 단순한 다정함이나 겉으로 드러나는 애정 표현(撒娇, 宠溺)으로 정의하지 않고 오히려 "스스럼없이 말할 수 있는 관계""불필요한 배려 없이 솔직할 수 있는 관계"가 진정한 친밀함이라고 설명하고 있다.

 중요한 특징

  1. 솔직함(坦诚, tǎnchéng)
    • 거짓 없이 자신의 생각과 감정을 직접 표현할 수 있음.
    • 상대방의 말 속 뜻을 이해하고, 내 마음도 가감 없이 전할 수 있음.
  2. 불필요한 걱정 없음(不必担心, búbì dānxīn)
    • 상대를 귀찮게 할까 봐 걱정할 필요 없음.
    • 내가 보낸 메시지는 반드시 읽을 거라는 믿음이 있음.
  3. 표면적인 화목함이 아닌, 진정한 신뢰(信任, xìnrèn)
    • 감정을 숨기거나 일부러 꾸밀 필요 없음.
    • 갈등이 있어도 회피하지 않고, 솔직한 대화로 해결함.

→ 예문:

  • 真正的亲密关系,是可以自由表达自己,而不担心被误解。
    (Zhēnzhèng de qīnmì guānxì, shì kěyǐ zìyóu biǎodá zìjǐ, ér bú dānxīn bèi wùjiě.)
    → 진정한 친밀한 관계는 자유롭게 자기 생각을 표현할 수 있고, 오해받을 걱정이 없는 것이다.

② 不必担心 (búbì dānxīn) – 불안과 걱정이 없는 관계

본문에서 특히 강조하는 부분은 **"우리는 서로를 신뢰하기 때문에 걱정할 필요가 없다"**는 점이다.

 강조된 부분

  • "不必担心彼此麻烦" → 서로를 귀찮게 할까 봐 걱정할 필요 없다.
  • "不必担心自己多余" → 내가 필요 없는 존재일까 고민하지 않아도 된다.
  • "不必担心会打扰对方" → 내가 보낸 메시지가 상대방에게 방해가 되지 않을까 걱정할 필요 없다.

→ 예문:

  • 在亲密关系中,我们不必担心自己的感受被忽略。
    (Zài qīnmì guānxì zhōng, wǒmen búbì dānxīn zìjǐ de gǎnshòu bèi hūlüè.)
    → 친밀한 관계에서는 내 감정이 무시될까 걱정할 필요가 없다.

③ 彼此懂得 (bǐcǐ dǒngdé) – 서로를 깊이 이해하는 관계

본문에서는 단순한 대화가 아니라, **"말하지 않아도 상대가 나를 이해하는 관계"**에 대해 설명하고 있다.

 중요한 표현

  • "你懂我的欲言又止,我懂你的言外之意"
    (Nǐ dǒng wǒ de yùyán yòu zhǐ, wǒ dǒng nǐ de yánwài zhī yì.)
    → 너는 내가 하고 싶은 말을 참는 걸 이해하고, 나는 네 말 속의 숨은 뜻을 이해한다.

이 말은 단순히 말을 주고받는 것이 아니라, 서로의 감정과 생각을 깊이 이해하는 관계를 뜻해.

→ 예문:

  • 最好的朋友,不需要多说话,彼此就能懂得。
    (Zuì hǎo de péngyǒu, bù xūyào duō shuōhuà, bǐcǐ jiù néng dǒngdé.)
    → 가장 좋은 친구는 말을 많이 하지 않아도 서로를 이해할 수 있다.

5. 본문 핵심 문장 해석 (간체, 병음, 한국어 번역 포함)

📌 중요 문장 분석

  1. "真正的亲密不是撒娇和宠溺,而是不客气,可以大方说出自己的想法和要求。"
    (Zhēnzhèng de qīnmì bú shì sājiāo hé chǒngnì, ér shì bú kèqi, kěyǐ dàfāng shuō chū zìjǐ de xiǎngfǎ hé yāoqiú.)
    → 진정한 친밀함은 애교와 애지중지가 아니라, 스스럼없음이다. 자신의 생각과 요구를 거리낌 없이 말할 수 있는 것이다.
  2. "不必担心彼此麻烦,不必担心自己多余,不必担心会打扰对方。"
    (Búbì dānxīn bǐcǐ máfan, búbì dānxīn zìjǐ duōyú, búbì dānxīn huì dǎrǎo duìfāng.)
    → 서로에게 폐가 될까 걱정할 필요 없고, 내가 불필요한 존재일까 고민할 필요 없으며, 상대를 방해할까 두려워할 필요도 없다.
  3. "我们学会了直面彼此的不完美,接受对方真实的模样。"
    (Wǒmen xuéhuìle zhímiàn bǐcǐ de bù wánměi, jiēshòu duìfāng zhēnshí de múyàng.)
    → 우리는 서로의 불완전함을 직시하는 법을 배웠고, 있는 그대로의 모습을 받아들이게 되었다.

6. 마무리 – 본문의 핵심 메시지 정리

이 글은 "진정한 친밀함이란 무엇인가?"에 대해 깊이 생각하게 만든다.

 

 핵심 포인트 정리

  1. 친밀함은 단순한 다정함이 아니라, 솔직함과 신뢰에서 온다.
  2. 서로 걱정 없이 자유롭게 말할 수 있는 관계가 진짜 친밀한 관계다.
  3. 말하지 않아도 서로를 이해할 수 있는 깊은 유대감이 중요하다.
  4. 완벽한 사람이 아니라, 불완전한 모습을 있는 그대로 받아들이는 것이 친밀한 관계의 본질이다.