@ChinaInsights314

最後やばい笑 #ちゃんねる登録お願いします 본문

어학

最後やばい笑 #ちゃんねる登録お願いします

EyesWideShut 2026. 5. 27. 16:40

 

 

 

だやめ (다야메) 그만둬. 'やめろ'를 뒤집어 표현한 반항적/강조형 명령어.
やめろよ (야메로요) 그만하라고. 기본 명령형 'やめろ'에 어조 강조 'よ'.
場所考えろバーガー (바쇼칸가에로 바-가-) 장소 좀 가려서 해, 바보야. '~ろ(명령)'를 사용하여 상대를 강하게 질책.
めえだろうよ (메에다로-요) 아니지 않아? '~だろう'에 강조형 'よ'를 붙인 의문/확인 어조.
俺やってねえよ (오레얏테네-요) 난 안 했어. 'やっていない'의 거친 구어체(ねえ).
おめがおめじゃねえよ (오메가오메쟈네-요) 너니 아니니(너냐 아니냐) 따지지 마. 상대를 지칭하는 'おめ(오마에)'를 반복하여 신경질적 대응.
誰だよ (다레다요) 누구냐. 의문대명사 '誰(누구)' + 단정형 'だ' + 어조 'よ'.
待てよすかあくまでよ (마테요스카아쿠마데요) 잠깐, 끝까지 할 거야? '待て(기다려)'와 'あくまで(끝까지)'를 사용한 대립 구도.
じゃねえよ誰だよしてんのか (쟈네-요 다레다요 시텐노카) 아니라고, 누구냐, 하고 있는 거냐? '~ている'의 구어 축약 '~てん' 사용.
してねえよ (시테네-요) 안 했다니까. 부정형 '~ていない'의 강한 부정 구어체.
なんだ私なの (난다 와타시나노) 뭐야, 나인 거야? 상태 확인을 위한 반문.
そういう顔してんだお前 (소-이우 카오시텐다 오마에) 그런 표정 짓고 있잖아, 너. '~しているのだ'의 축약 '~てんだ'.
どういう顔よ (도-이우 카오요) 무슨 표정이라는 거야? '어떤'을 뜻하는 'どういう'를 사용한 반문.
質なんだがやめろよみんなよ (시츠난다갸 야메로요 민나요) 참 질이 나쁘네, 그만들 해. '~だが'를 사용하여 상황에 대한 불만 토로.
誰だよおい来ましたねお前 (다레다요 오이 키마시타네 오마에) 누구냐, 어이 너 왔구나(걸렸구나). 상대의 등장을 확인하며 공격성을 드러냄.
ちょっと (촛토) 잠깐. 주의를 환기할 때 쓰는 표현.
お前か (오마에카) 너냐? 대상 확인 의문문.
私じゃない私じゃないです (와타시쟈나이 와타시쟈나이데스) 저 아니에요, 저 아니라고요. 부정을 정중체와 보통체를 섞어 반복.
すげえ目に来んなこれしばしばしちゃったよ (스게에 메니 콘나 코레 시바시바시 챳타요) 눈에 너무 오잖아, 이거 눈이 뻑뻑해졌잖아. 'すごい(너무)'의 구어체 'すげえ'와 상태 변화 '~てしまった'.
私にすんじゃねえよお野郎 (와타시니 슨쟈네-요 오야로-) 나한테 이러지 마, 이 자식아. '~にするな'의 거친 축약 '~すんじゃねえ'.
絶対目出てんだお前 (젯타이 메데텐다 오마에) 너 확실히 눈이 이상해졌잖아. 상태 단정형 '~ているのだ'의 축약 '~てんだ'.
私ちゃだ (와타시챠다) 나인 건... (말을 흐림) '私(나)'를 지칭하며 당황하여 말을 맺지 못함.
やるんなら一ぺにしろよ (야룬나라 잇페니 시로요) 할 거면 한 번에 해. 조건절 '~ならば'의 축약 '~んなら'.

 

私じゃないの (와타시쟈나이노) 저 아니라니까요. 'ではない'의 여성적/강조형 어미 'の'.
そうい顔してんだお前 (소-이우 카오 시텐다 오마에) 그런 얼굴(표정)을 하고 있잖아, 너. 상태 유지 '~ている'의 축약 '~てんだ'.
どういう顔よ (도-이우 카오요) 무슨 표정이라는 거야? 상대의 반응을 되묻는 반어적 질문.
私じゃねえよ (와타시쟈네-요) 나 아니라고. 강한 부정의 거친 구어체 표현.
お前じゃねえよ (오마에쟈네-요) 너 아니야. 상대를 지목하며 부정하는 상황.
あいつだよ (아이츠다요) 쟤야. 지시 대명사 'あいつ(그놈/쟤)'를 사용한 범인 지목.
待てよ、俺じゃない (마테요, 오레쟈나이) 잠깐, 나 아니야. 긴박한 상황에서 자신을 방어하는 말.
やってねえよ (얏테네-요) 안 했다니까. 행동의 부정을 나타내는 반복적인 거친 어조.
あれだ、お前 (아레다, 오마에) 저거다, 너. 상황의 범인을 확정 짓는 짧은 지시.
私じゃない (와타시쟈나이) 나 아니야. 마지막까지 자신의 결백을 주장.
俺じゃねえよ (오레쟈네-요) 나 아니라니까. 반복되는 부정으로 인한 감정 고조.
お前だよ (오마에다요) 너야. 결론을 내려 타인을 지목.
私じゃない (와타시쟈나이) 나 아니야. 최종적인 자기 방어.
行くぞ (이쿠조) 가자. 상황을 종료하고 이동하라는 명령형.
 

[총평]

  • 결말의 묘미: 서로가 범인이라고 지목하며 삿대질을 하던 인물들이, 결국 엘리베이터 문이 열리자마자 엉덩이에 '오물(대변 모형)'이 붙은 채로 차례차례 퇴장합니다. 서로를 지목하며 비난했던 모든 사람이 사실은 똑같이 범인이었다는 사실이 시각적으로 드러나면서, 앞서 나눴던 거친 대화들이 모두 의미 없는 소모전이었음을 보여주는 완벽한 코믹 결말입니다. "너 아니냐?"라며 상대를 몰아세우던 사람이, 결국 자신도 똑같은 모습임을 깨닫지 못하는 인간군상을 풍자한 전형적인 80년대 일본 쇼와 시대의 '만담' 스타일입니다.
 

시무라 야스노리 (志村康徳しむらやすのり, Shimura Yasunori)