Poohsi
人過中年以後 본문
人過中年以後,
聰明的女人,
寧願守著無愛的婚姻,
也不離婚。
因為她們明白了一個道理,
無論婚姻幸與不幸,
無論枕邊人忠與不忠,
婚姻都不是人生的全部,
下半生拼得不是老公,
而是一個優秀的孩子,
一個健康的身體,
以及強大的心態,
和紮實過硬的謀生技能。
況且,婚姻本就是合作關系,
如果上一段婚姻問題不能解決,
那下一段婚姻也會存在相同問題。
所以,其實和誰過都一樣,
所以,雖然沒有了愛,
但還有孩子,
有過去有歸宿,有親情,
何況一輩子很短,
一眨眼就過去了。
但只要不離婚,
她永遠是受法律保護的妻子,
她的利益不會受到損失,
她的孩子不會沒有家。
所以她選擇了在婚姻裏將就。
其實人到中年,
大部分都失去了激情,
剩下的是共同的責任和羈絆,
比如孩子,比如父母,比如財產和未來,
比如二婚市場越發現實的情況。
所以,哪怕沒有了感情,
哪怕回家交流很少,各玩各的,
他們也不會離婚,
為了給孩子一個看似完整的家 ,
給父母一份看似安穩的日子,
他們就把對方當做自己項目夥伴,
各自扮演好自己的角色,
誰都不要求誰,誰都不依賴誰,
共同養好孩子就好。
但不管怎樣,仍然希望,
你我能將婚姻經營成花,
既芬芳美麗又賞心悅目,
你我能將日子過成詩歌,
既浪漫滿屋又可唱可贊!
其實
總有一天你會明白,
能治愈你的從來不是時間,
而是心裏的那股釋懷和明白。
愛自己,更勝於別人愛你,
不要從別人身上找安全感
能給你安全感的只有你自己。
女人你該有的樣子,
就是十分安靜,九分氣質、
八分資產、七分現實 ,
三分姿色、兩分糊塗,
和一份自知之明。
人到中年,聰明的女人,
不再過多的寄希望於男人,
而是更好的愛自己,愛孩子,
讓自己,有身材,有姿色,
有氣質,又沈靜,
有資產,有能力,
既現實又糊塗,
有底氣更有自知之明。
讓自己成為王者般的存在,
給自己安全感,
更給自己愛的人庇護,
願我們都能自帶光芒,
活出光芒萬丈的樣子。
1. 人過中年以後,
Rén guò zhōngnián yǐhòu,
사람이 중년을 지나면,
2. 聰明的女人,
Cōngmíng de nǚrén,
똑똑한 여성은,
3. 寧願守著無愛的婚姻,
Nìngyuàn shǒuzhe wú ài de hūnyīn,
차라리 사랑이 없는 결혼을 유지하며,
4. 也不離婚。
Yě bù líhūn.
이혼하지 않는다.
5. 因為她們明白了一個道理,
Yīnwèi tāmen míngbáile yīgè dàolǐ,
왜냐하면 그녀들은 하나의 이치를 깨달았기 때문이다,
6. 無論婚姻幸與不幸,
Wúlùn hūnyīn xìng yǔ bùxìng,
결혼이 행복하든 불행하든,
7. 無論枕邊人忠與不忠,
Wúlùn zhěnbiān rén zhōng yǔ bù zhōng,
옆에 있는 사람이 충실하든 그렇지 않든,
8. 婚姻都不是人生的全部,
Hūnyīn dōu bù shì rénshēng de quánbù,
결혼은 인생의 전부가 아니다,
9. 下半生拼得不是老公,
Xiàbànshēng pīn dé bùshì lǎogōng,
하반생에서 싸워야 하는 것은 남편이 아니라,
10. 而是一個優秀的孩子,
Ér shì yīgè yōuxiù de háizi,
우수한 자녀,
11. 一個健康的身體,
Yīgè jiànkāng de shēntǐ,
건강한 몸,
12. 以及強大的心態,
Yǐjí qiángdà de xīntài,
그리고 강한 마음가짐,
13. 和紮實過硬的謀生技能。
Hé zhāshí guòyìng de móushēng jìnéng.
튼튼하고 강력한 생계 능력이다.
14. 況且,婚姻本就是合作關系,
Kuàngqiě, hūnyīn běn jiù shì hézuò guānxì,
게다가 결혼은 본래 협력 관계이다,
15. 如果上一段婚姻問題不能解決,
Rúguǒ shàng yī duàn hūnyīn wèntí bùnéng jiějué,
만약 이전 결혼의 문제를 해결할 수 없다면,
16. 那下一段婚姻也會存在相同問題。
Nà xià yī duàn hūnyīn yě huì cúnzài xiāngtóng wèntí.
그렇다면 다음 결혼에서도 같은 문제가 있을 것이다.
17. 所以,其實和誰過都一樣,
Suǒyǐ, qíshí hé shuí guò dōu yīyàng,
그래서 사실 누구와 살아도 같다,
18. 所以,雖然沒有了愛,
Suǒyǐ, suīrán méiyǒu le ài,
그래서 비록 사랑은 없지만,
19. 但還有孩子,
Dàn hái yǒu háizi,
하지만 자녀가 있다,
20. 有過去有歸宿,有親情,
Yǒu guòqù yǒu guīsù, yǒu qīnqíng,
과거가 있고, 귀속이 있으며, 친정이 있다,
21. 何況一輩子很短,
Hékuàng yī bèizi hěn duǎn,
게다가 인생은 매우 짧다,
22. 一眨眼就過去了。
Yī zhǎ yǎn jiù guòqùle.
눈 깜짝할 사이에 지나간다.
23. 但只要不離婚,
Dàn zhǐyào bù líhūn,
하지만 이혼하지 않으면,
24. 她永遠是受法律保護的妻子,
Tā yǒngyuǎn shì shòu fǎlǜ bǎohù de qīzi,
그녀는 영원히 법적으로 보호받는 아내이다,
25. 她的利益不會受到損失,
Tā de lìyì bù huì shòudào sǔnshī,
그녀의 이익은 손해를 보지 않으며,
26. 她的孩子不會沒有家。
Tā de háizi bù huì méiyǒu jiā.
그녀의 자녀는 집이 없게 되지 않는다.
27. 所以她選擇了在婚姻裏將就。
Suǒyǐ tā xuǎnzéle zài hūnyīn lǐ jiāngjiù.
그래서 그녀는 결혼 생활에서 타협하기로 선택했다.
28. 其實人到中年,
Qíshí rén dào zhōngnián,
사실 중년에 접어들면,
29. 大部分都失去了激情,
Dà bùfèn dōu shīqùle jīqíng,
대부분은 열정을 잃게 된다,
30. 剩下的是共同的責任和羈絆,
Shèngxià de shì gòngtóng de zérèn hé jībàn,
남은 것은 공동의 책임과 인연이다,
31. 比如孩子,比如父母,比如財產和未來,
Bǐrú háizi, bǐrú fùmǔ, bǐrú cáichǎn hé wèilái,
예를 들어 자녀, 부모, 재산과 미래 등이다,
32. 比如二婚市場越發現實的情況。
Bǐrú èr hūn shìchǎng yuèfā xiànshí de qíngkuàng.
그리고 재혼 시장의 점점 더 현실적인 상황이다.
33. 所以,哪怕沒有了感情,
Suǒyǐ, nǎpà méiyǒu le gǎnqíng,
그래서 비록 감정이 없더라도,
34. 哪怕回家交流很少,各玩各的,
Nǎpà huí jiā jiāoliú hěn shǎo, gè wán gè de,
집에 가서 대화는 적고 각자 자기 일을 해도,
35. 他們也不會離婚,
Tāmen yě bù huì líhūn,
그들은 이혼하지 않는다,
36. 為了給孩子一個看似完整的家,
Wèile gěi háizi yīgè kànshì wánzhěng de jiā,
자녀에게 겉보기에는 완전한 가정을 주기 위해,
37. 給父母一份看似安穩的日子,
Gěi fùmǔ yī fèn kànshì ānwěn de rìzi,
부모에게 겉보기에는 안정된 삶을 주기 위해,
38. 他們就把對方當做自己項目夥伴,
Tāmen jiù bǎ duìfāng dàng zuò zìjǐ xiàngmù huǒbàn,
그들은 서로를 자신의 프로젝트 파트너로 대한다,
39. 各自扮演好自己的角色,
Gèzì bànyǎn hǎo zìjǐ de juésè,
각자 자기 역할을 잘 수행하며,
40. 誰都不要求誰,誰都不依賴誰,
Shéi dōu bù yāoqiú shéi, shéi dōu bù yīlài shéi,
누구도 누구에게 요구하지 않고, 누구도 누구에게 의존하지 않는다,
41. 共同養好孩子就好。
Gòngtóng yǎng hǎo háizi jiù hǎo.
함께 자녀를 잘 기르면 된다.
42. 但不管怎樣,仍然希望,
Dàn bùguǎn zěnyàng, réngrán xīwàng...
43. 你我能將婚姻經營成花,
Nǐ wǒ néng jiāng hūnyīn jīngyíng chéng huā,
너와 나는 결혼을 꽃처럼 가꿀 수 있기를,
44. 既芬芳美麗又賞心悅目,
Jì fēnfāng měilì yòu shǎngxīn yuèmù,
향기롭고 아름다우며 마음에 즐거움을 주는,
45. 你我能將日子過成詩歌,
Nǐ wǒ néng jiāng rìzi guò chéng shīgē,
너와 나는 삶을 시처럼 살아갈 수 있기를,
46. 既浪漫滿屋又可唱可贊!
Jì làngmàn mǎn wū yòu kě chàng kě zàn!
로맨스로 가득 찬 집에서 노래하고 칭찬할 수 있기를!
47. 其實
Qíshí
사실,
48. 總有一天你會明白,
Zǒng yǒu yītiān nǐ huì míngbái,
언젠가는 너는 깨닫게 될 것이다,
49. 能治愈你的從來不是時間,
Néng zhìyù nǐ de cónglái bùshì shíjiān,
너를 치유하는 것은 언제나 시간이 아니라,
50. 而是心裏的那股釋懷和明白。
Ér shì xīnlǐ de nà gǔ shìhuái hé míngbái.
오히려 마음 속에서의 그 해방감과 깨달음이다.
51. 愛自己,更勝於別人愛你,
Ài zìjǐ, gèng shèng yú biérén ài nǐ,
자기 자신을 사랑하는 것이, 다른 사람이 너를 사랑하는 것보다 중요하다,
52. 不要從別人身上找安全感
Bùyào cóng biérén shēnshang zhǎo ānquán gǎn
다른 사람에게서 안전감을 찾지 말라,
53. 能給你安全感的只有你自己。
Néng gěi nǐ ānquán gǎn de zhǐyǒu nǐ zìjǐ.
너에게 안전감을 줄 수 있는 것은 오직 너 자신뿐이다.
54. 女人你該有的樣子,
Nǚrén nǐ gāi yǒu de yàngzi,
여성으로서 너가 가져야 할 모습은,
55. 就是十分安靜,九分氣質、
Jiùshì shífēn ānjìng, jiǔ fēn qìzhì,
열 분의 차분함, 아홉 분의 기품,
56. 八分資產、七分現實 ,
Bā fēn zīchǎn, qī fēn xiànshí,
여덟 분의 자산, 일곱 분의 현실적 사고,
57. 三分姿色、兩分糊塗,
Sān fēn zīse, liǎng fēn hútú,
세 분의 미모, 두 분의 어리석음,
58. 和一份自知之明。
Hé yī fèn zìzhī zhī míng.
그리고 한 분의 자기 인식.
59. 人到中年,聰明的女人,
Rén dào zhōngnián, cōngmíng de nǚrén,
중년에 접어든, 똑똑한 여성은,
60. 不再過多的寄希望於男人,
Bù zài guòduō de jì xīwàng yú nánrén,
더 이상 남자에게 많은 기대를 하지 않는다,
61. 而是更好的愛自己,愛孩子,
Ér shì gèng hǎo de ài zìjǐ, ài háizi,
오히려 더 잘 자기 자신을 사랑하고, 자녀를 사랑하며,
62. 讓自己,有身材,有姿色,
Ràng zìjǐ, yǒu shēncái, yǒu zīse,
자신에게, 몸매와 미모를 가지며,
63. 有氣質,又沈靜,
Yǒu qìzhì, yòu chénjìng,
기품을 가지며, 또한 침착하게,
64. 有資產,有能力,
Yǒu zīchǎn, yǒu nénglì,
자산을 가지며, 능력을 갖추고,
65. 既現實又糊塗,
Jì xiànshí yòu hútú,
현실적이면서도 때때로 어리석게,
66. 有底氣更有自知之明。
Yǒu dǐqì gèng yǒu zìzhī zhī míng.
자신감을 가지며, 더 큰 자기 인식을 갖추고.
67. 讓自己成為王者般的存在,
Ràng zìjǐ chéngwéi wángzhě bān de cúnzài,
자신을 왕처럼 존재하게 만들어,
68. 給自己安全感,
Gěi zìjǐ ānquán gǎn,
자신에게 안전감을 주며,
69. 更給自己愛的人庇護,
Gèng gěi zìjǐ ài de rén bìhù,
더 나아가 자신이 사랑하는 사람들에게 보호를 주며,
70. 願我們都能自帶光芒,
Yuàn wǒmen dōu néng zìdài guāngmáng,
우리 모두가 스스로 빛을 발할 수 있기를,
71. 活出光芒萬丈的樣子。
Huó chū guāngmáng wàn zhàng de yàngzi.
빛나는 모습을 살아갈 수 있기를.
단어와 문형 정리:
- 聰明的女人 (cōngmíng de nǚrén): 똑똑한 여성
- "的"는 명사를 수식하는 형용사 역할을 합니다.
- 寧願 (níngyuàn): 차라리, 오히려
- 無愛的婚姻 (wú ài de hūnyīn): 사랑이 없는 결혼
- "的"는 앞의 명사를 수식합니다.
- 不離婚 (bù líhūn): 이혼하지 않다
- "不"는 부정을 나타냅니다.
- 無論...都 (wúlùn... dōu): ...에 관계없이 모두
- "無論"은 "상관없이"를 의미하며, "都"는 "모두"를 나타냅니다.
- 婚姻不是人生的全部 (hūnyīn bùshì rénshēng de quánbù): 결혼은 인생의 전부가 아니다
- "的"는 명사화합니다.
- 下半生 (xiàbànshēng): 하반생, 남은 인생
- 拼 (pīn): 싸우다, 노력하다
- 負責 (fùzé): 책임지다
- 將就 (jiāngjiù): 견디다, 참다
'어학' 카테고리의 다른 글
《我沒有老,只是年齡大一點》 (0) | 2025.02.19 |
---|---|
中級中國語II (0) | 2025.02.19 |
感情是面镜子,照得最清楚的不是别人,而是你自己 (1) | 2025.02.19 |
让自己开心的6个方法 (0) | 2025.02.19 |
中級中國語Ⅰ (0) | 2025.02.18 |