Poohsi

九寨沟之秋 — 구채구의 가을 본문

어학

九寨沟之秋 — 구채구의 가을

Poohsi&Company 2025. 5. 21. 20:52

 

九寨沟之秋

구채구의 가을



九寨沟的秋天,是一幅色彩斑斓的画卷。走进这片神奇的土地,仿佛进入了一个梦境。漫山遍野的树木披上了金黄色的外衣,红的如火,黄的似金,交织成一幅绚丽多彩的秋日图景。清澈见底的湖水倒映着天空的湛蓝和周围山峦的翠绿,微风吹过,水面荡起层层涟漪,犹如一面波光粼粼的镜子。

秋风轻轻拂过,带来一丝丝凉意,也吹动了树叶的舞姿。落叶如蝶般飘落,铺满了小径,仿佛铺了一层柔软的金色地毯。山间的空气中弥漫着泥土和枫叶的清香,令人心旷神怡。阳光透过树叶的缝隙洒下斑驳的光影,给秋天的九寨沟增添了一抹神秘而温暖的色彩。

九寨沟的秋天,不仅有丰富的色彩,还有丰富的生命力。野生动物在这片森林里自由穿梭,松鼠跳跃在枝头,鸟儿唱着欢快的歌谣。远处的山峰被初雪轻轻覆盖,洁白如玉,和秋天的热烈形成鲜明对比。这样的景象,让人流连忘返,陶醉在大自然的怀抱中。

每当黄昏时分,夕阳染红了半边天空,九寨沟的湖水也映出火红的光芒,宛如燃烧的画布。晚风带来阵阵凉爽,夜幕渐渐降临,群山披上了朦胧的夜色。星星点点的灯光映衬着静谧的秋夜,九寨沟在这样的时刻显得格外宁静而神圣。

秋天的九寨沟,是诗人的灵感源泉,是画家的梦中仙境,也是游客心中的天堂。这里的每一片叶子,每一滴水,都在诉说着秋天的故事。走在九寨沟的秋色中,仿佛走进了一个童话世界,让人忘却尘世的烦恼,感受到生命的美好与宁静。


 

九寨沟的秋天,是一幅色彩斑斓的画卷。
Jiǔzhàigōu de qiūtiān, shì yī fú sècǎi bānlán de huàjuàn.
구채구의 가을은 색채가 찬란한 한 폭의 그림이다.

走进这片神奇的土地,仿佛进入了一个梦境。
Zǒujìn zhè piàn shénqí de tǔdì, fǎngfú jìnrù le yí gè mèngjìng.
이 신비한 땅에 들어서면 마치 꿈속에 들어온 듯하다.

漫山遍野的树木披上了金黄色的外衣,红的如火,黄的似金,交织成一幅绚丽多彩的秋日图景。
Mànshān biànyě de shùmù pī shàng le jīnhuángsè de wàiyī, hóng de rú huǒ, huáng de sì jīn, jiāozhī chéng yī fú xuànlì duōcǎi de qiūrì tújǐng.
온 산과 들에 나무들이 황금빛 외투를 입고, 불같이 붉고, 금처럼 노란 색들이 어우러져 화려한 가을 풍경을 이룬다.

清澈见底的湖水倒映着天空的湛蓝和周围山峦的翠绿,微风吹过,水面荡起层层涟漪,犹如一面波光粼粼的镜子。
Qīngchè jiàndǐ de húshuǐ dàoyìng zhe tiānkōng de zhànlán hé zhōuwéi shānluán de cuìlǜ, wēifēng chuīguò, shuǐmiàn dàngqǐ céngcéng liányī, yóurú yī miàn bōguāng línlín de jìngzi.
맑고 바닥까지 보이는 호수는 하늘의 짙은 파랑과 주위 산의 초록빛을 비추고, 산들바람이 불면 수면 위에 잔잔한 물결이 일어 마치 반짝이는 거울 같다.


秋风轻轻拂过,带来一丝丝凉意,也吹动了树叶的舞姿。
Qiūfēng qīngqīng fúguò, dàilái yì sīsī liángyì, yě chuīdòng le shùyè de wǔzī.
가을바람이 살랑살랑 불어오며 약간의 서늘함을 가져오고, 나뭇잎들의 춤사위를 흔든다.

落叶如蝶般飘落,铺满了小径,仿佛铺了一层柔软的金色地毯。
Luòyè rú dié bān piāoluò, pūmǎn le xiǎojìng, fǎngfú pū le yì céng róuruǎn de jīnsè dìtǎn.
떨어지는 나뭇잎은 나비처럼 흩날리며 오솔길을 덮고, 마치 부드러운 금빛 카펫이 깔린 듯하다.

山间的空气中弥漫着泥土和枫叶的清香,令人心旷神怡。
Shānjiān de kōngqì zhōng mímàn zhe ní tǔ hé fēngyè de qīngxiāng, lìng rén xīnkuàng shényí.
산속 공기에는 흙냄새와 단풍 향이 가득 퍼져 사람의 마음을 탁 트이게 한다.

阳光透过树叶的缝隙洒下斑驳的光影,给秋天的九寨沟增添了一抹神秘而温暖的色彩。
Yángguāng tòuguò shùyè de fèngxì sǎ xià bānbó de guāngyǐng, gěi qiūtiān de Jiǔzhàigōu zēngtiān le yì mǒ shénmì ér wēnnuǎn de sècǎi.
햇살은 나뭇잎 사이로 스며들어 얼룩진 빛 그림자를 만들고, 가을의 구채구에 신비롭고 따뜻한 색을 더해준다.


九寨沟的秋天,不仅有丰富的色彩,还有丰富的生命力。
Jiǔzhàigōu de qiūtiān, bùjǐn yǒu fēngfù de sècǎi, hái yǒu fēngfù de shēngmìnglì.
구채구의 가을은 색채뿐만 아니라 생명력도 풍부하다.

野生动物在这片森林里自由穿梭,松鼠跳跃在枝头,鸟儿唱着欢快的歌谣。
Yěshēng dòngwù zài zhè piàn sēnlín lǐ zìyóu chuānsuō, sōngshǔ tiàoyuè zài zhītóu, niǎor chàng zhe huānkuài de gēyáo.
야생동물들이 숲속을 자유롭게 오가고, 다람쥐는 가지 위를 뛰어다니며, 새들은 즐거운 노래를 부른다.

远处的山峰被初雪轻轻覆盖,洁白如玉,和秋天的热烈形成鲜明对比。
Yuǎnchù de shānfēng bèi chūxuě qīngqīng fùgài, jiébái rú yù, hé qiūtiān de rèliè xíngchéng xiānmíng duìbǐ.
멀리 있는 산봉우리는 첫눈에 살짝 덮여 옥처럼 희고, 가을의 따뜻한 색감과 선명한 대비를 이룬다.

这样的景象,让人流连忘返,陶醉在大自然的怀抱中。
Zhèyàng de jǐngxiàng, ràng rén liúlián wàngfǎn, táozuì zài dàzìrán de huáibào zhōng.
이런 풍경은 사람을 넋 놓게 하고, 자연의 품속에서 도취되게 한다.


每当黄昏时分,夕阳染红了半边天空,九寨沟的湖水也映出火红的光芒,宛如燃烧的画布。
Měidāng huánghūn shífēn, xīyáng rǎnhóng le bànbian tiānkōng, Jiǔzhàigōu de húshuǐ yě yìng chū huǒhóng de guāngmáng, wǎnrú ránshāo de huàbù.
황혼이 되면 석양이 하늘을 붉게 물들이고, 구채구의 호수도 붉은 빛을 반사해 마치 불타는 캔버스 같다.

晚风带来阵阵凉爽,夜幕渐渐降临,群山披上了朦胧的夜色。
Wǎnfēng dàilái zhènzhèn liángshuǎng, yèmù jiànjiàn jiànglín, qúnshān pī shàng le ménglóng de yèsè.
저녁바람은 시원하게 불어오고, 밤이 서서히 내려앉아, 산들은 희미한 밤색 옷을 입는다.

星星点点的灯光映衬着静谧的秋夜,九寨沟在这样的时刻显得格外宁静而神圣。
Xīngxīng diǎndiǎn de dēngguāng yìngchèn zhe jìngmì de qiūyè, Jiǔzhàigōu zài zhèyàng de shíkè xiǎnde géwài níngjìng ér shénshèng.
별처럼 반짝이는 불빛이 고요한 가을밤을 비추며, 구채구는 이런 순간에 더욱 고요하고 신성하게 느껴진다.


秋天的九寨沟,是诗人的灵感源泉,是画家的梦中仙境,也是游客心中的天堂。
Qiūtiān de Jiǔzhàigōu, shì shīrén de línggǎn yuánquán, shì huàjiā de mèng zhōng xiānjìng, yě shì yóukè xīnzhōng de tiāntáng.
가을의 구채구는 시인에게는 영감의 원천이고, 화가에게는 꿈속의 선경이며, 여행자들에게는 마음속 천국이다.

这里的每一片叶子,每一滴水,都在诉说着秋天的故事。
Zhèlǐ de měi yí piàn yèzi, měi yì dī shuǐ, dōu zài sùshuō zhe qiūtiān de gùshì.
이곳의 모든 나뭇잎과 물방울은 가을의 이야기를 들려준다.

走在九寨沟的秋色中,仿佛走进了一个童话世界,让人忘却尘世的烦恼,感受到生命的美好与宁静。
Zǒu zài Jiǔzhàigōu de qiūsè zhōng, fǎngfú zǒujìn le yí gè tónghuà shìjiè, ràng rén wàngquè chénshì de fánnǎo, gǎnshòu dào shēngmìng de měihǎo yǔ níngjìng.
구채구의 가을빛 속을 걷다 보면 마치 동화 속 세계에 들어간 듯하고, 세속의 번뇌를 잊고 삶의 아름다움과 평온함을 느끼게 된다.

 

 

주자이거우(구채구, 九寨沟, 九寨溝, Jiǔzhàigōu)는 중국 쓰촨성 북부의 아바 티베트족 창족 자치주에 있는 자연보호 구이다.1992년 유네스코 세계자연유산에 등록되었다. 주자이거우는 석회질의 민산산맥 중, 해발 2000m ~ 3400m에 이르는 100개 이상의 연못이 이어져 있는 천혜의 카르스트 담수 호수지대이다. 산골짜기는 Y자 모양으로 분기되고 있고, 민산산맥에서 흘러나온 물이 폭포를 만들어 계단식 밭 위에 호수와 늪에 연결된다. 물은 투명하고, 산맥에서 흘러든 석회석 성분이 연못 아래 침전되어 낮에는 청색, 저녁에는 오렌지 등의 다채로운 독특한 색을 보여준다. 또 계곡을 통해 운반된 부엽토에 식물이 자라는 독특한 경관을 보인다. 자이언트판다의 서식지로도 유명하다.태를 유지하고 있는 것도 이국적인 경관에 한몫을 하고 있다.
티베트족 등 소수 민족의 거주지로서도 알려져 있고, 주자이거우(九寨沟, 구채구)라는 이름도 티베트인의 마을이 9개 있는 산골짜기에서 유래한 것이다. 1970년대에 이곳에서 일하던 티베트인 삼림 벌채 노동자에 의해 우연히 발견되었다. 주자이거우 황룽 공항은 해발 3500m의 고지에 있기 때문에, 심장병이나 고혈압 등의 지병을 갖는 사람은 주의가 필요하다. 공항 대합실 내에는 산소흡입 장치도 있어, 유료로 사용도 가능하다.또 구채구도 2000m의 해발이고, 관광객이 도달할 수 있는 가장 해발이 높은 지점은 해발 약 3200m의 장해의 전망대이니 고산병에 대한 대책이 필요하다. 구채황용 공항은 기상조건에 따라 빈번하게 비행 스케줄이 흐트러지기 때문에 항로를 이용한 경우는 여유를 가지고 넉넉하게 일정을 설계한다. 

티베트고원 민산의 깊은 계곡에 장족과 강족의 마을 9개가 있는데, 1975년까지 외부에 그 실체가 거의 알려지지 않았다. 구채구(九寨沟)는 사천성 서북부 민산산맥(岷山山脉) 남단의 아파장족강족자치주(阿坝藏族羌族自治州) 구채구현(九寨沟县) 잘찰진(漳扎镇) 경내에 있다. 동경(E)100˚30΄-104˚27΄, 북위(N)30˚35΄-34˚19΄의 구채구는 민산산맥 남단의 궁간령(弓杆岭)의 동북쪽에 위치하며 성도시에서 북쪽으로 400km 이상 떨어진 산골짜기이다. 

  구채구의 총 면적은 64,297ha로 80% 이상이 삼림이다. 구채구란 이름은 수정채(树正寨), 하엽채(荷叶寨), 칙사와채(则查洼寨) 등 9개의 장족 촌채(村寨)가 고산의 호수 주변에 있는 것으로부터 유래했다. 구채구의 경치는 "구채구에서 돌아오면 다른 물은 눈에 차지 않는다[九寨归来不看水]."라는 말처럼매우 빼어나 세상 사람들로부터 동화세계(童话世界)나 수경지왕(水景之王)이라는 호칭으로 불리기도 한다.  

  구채구의 자연 보호구 내에는 고등식물로 국가 보호종으로 지정된 74종의 희귀 식물들이 자생하고 있다. 이 가운데 국가 1급 보호 식물로 지정되어 있는 은행나무[银杏], 주목[红豆杉], 킹도니아 우니플로라[独叶草]가 자생하고 있으며 2급 보호 식물로 지정된 것도 66종에 달한다. 자이언트 판다, 황금들창코원숭이[川金丝猴]를 포함해 국가 1급 보호 동물로 지정된 4종의 동물과 2급 보호 동물로 지정된 14종의 동물들도 살고 있다.

  구채구의 지세를 보면 남쪽이 높고 북쪽은 낮은데 산세가 매우 깊고 해발고도의 차이가 매우 커서 북쪽 가장자리 구채구의 입구 해발고도는 겨우 2,000m 밖에 안되며(?) 중부의 산봉우리들은 평균적으로 4,000m 이상이고, 남쪽 가장자리는 4,500m 이상이나 된다. 구채구는 청장고원(青藏高原)에서 사천분지(四川盆地)로 넘어가는 지대에 위치해 있어 지질 배경이 매우 복잡하다.

  구채구의 해발은 약 3,000m로 고원 습윤 기후에 속한다. 때문에 구채구의 봄 기온은 비교적 낮고, 날씨 변화도 비교적 큰데 평균 기온은 9-18℃ 사이이며 4월까지 땅이 얼어있고, 눈이 쌓여있다. 여름 기온은 그나마 안정적으로 평균 기온은 19-22℃ 사이지만 야간에는 추워지기 때문에 따뜻한 옷이 필요하다. 가을 날씨는 시원하고 상쾌하며 하늘이 높고 맑은데 평균 기온은 7-18℃로 일교차가 크며 10월 하순부터는 땅이 얼기 시작한다. 겨울은 비교적 추워서 평균 기온이 0℃ 전후이다. 구채구의 연평균 기온은 7.3℃이며 연 강수량은 600mm가 채 안되는데 7~8월에 집중적으로 비가 내린다.

📘 본문 요약: 《九寨沟》

✔ 간체 / 병음 / 한국어

九寨沟(Jiǔzhàigōu)位于四川省北部的阿坝藏族羌族自治州,是中国著名的自然保护区
Jiǔzhàigōu wèiyú Sìchuān shěng běibù de Ābà Zàngzú Qiāngzú zìzhìzhōu, shì Zhōngguó zhùmíng de zìrán bǎohùqū.
구채구는 쓰촨성 북부 아바 티베트족 창족 자치주에 위치한 중국의 유명한 자연 보호구역이다.

它的海拔在2000到3000米之间,有透明清澈的湖泊、壮观的瀑布和原始的森林
Tā de hǎibá zài 2000 dào 3000 mǐ zhījiān, yǒu tòumíng qīngchè de húbó, zhuàngguān de pùbù hé yuánshǐ de sēnlín.
해발 고도는 2000~3000미터 사이이며, 투명하고 맑은 호수, 웅장한 폭포, 원시적인 이 있다.

水的颜色会随着光线和季节变化,非常美丽。
Shuǐ de yánsè huì suízhe guāngxiàn hé jìjié biànhuà, fēicháng měilì.
물빛은 햇빛과 계절에 따라 변하며 매우 아름답다.

这里生活着珍稀动物,也有藏族的村寨
Zhèlǐ shēnghuó zhe zhēnxī dòngwù, yě yǒu Zàngzú de cūnzhài.
이곳에는 희귀 동물들이 살고 있으며, 티베트족의 마을도 있다.

由于海拔高,游客要注意高山病
Yóuyú hǎibá gāo, yóukè yào zhùyì gāoshānbìng.
해발이 높기 때문에, 관광객은 고산병에 주의해야 한다.

 

 


📚 단어 

九寨沟 Jiǔzhàigōu 고유명사 구채구 (중국 쓰촨성의 자연보호구)
自然保护区 zìrán bǎohùqū 자연 보호 구역 자연보호구
石灰质 shíhuīzhì 석회질 석회 성분
民山山脉 Mínshān shānmài 민산산맥 중국 서부의 산맥
海拔 hǎibá 해발 해수면에서의 높이
淡水 dànshuǐ 담수 민물
湖泊 húpō 호수와 못 호수지대
分岔 fēnchà 갈라지다 분기되다
瀑布 pùbù 폭포 폭포
沉淀 chéndiàn 침전하다 가라앉다
色彩斑斓 sècǎi bānlán 색채가 화려하다 다채롭다
腐殖土 fǔzhítǔ 부엽토 낙엽 썩은 흙
栖息地 qīxīdì 서식지 동물이 사는 곳
外来 wàilái 외래 외부에서 온
高血压 gāoxuèyā 고혈압 고혈압 질병
氧气吸入装置 yǎngqì xīrù zhuāngzhì 산소 흡입 장치 산소 흡입기
高原反应 gāoyuán fǎnyìng 고산병 고산병
航班 hángbān 항공편 비행편
气候条件 qìhòu tiáojiàn 기상조건 날씨 상황
森林覆盖率 sēnlín fùgàilǜ 산림 피복률 삼림 비율
村寨 cūnzhài 산골 마을 촌락
水景之王 shuǐjǐng zhī wáng 수경의 왕 최고의 물경치
珍稀植物 zhēnxī zhíwù 희귀식물 희귀 식물
一级保护动物 yījí bǎohù dòngwù 1급 보호 동물 최고 보호 등급 동물
地质背景 dìzhì bèijǐng 지질 배경 지질 구조
高原湿润气候 gāoyuán shīrùn qìhòu 고원 습윤 기후 습한 고산 기후
 

🔁 문형 

 

A 是 B A는 B이다 九寨沟是自然保护区。 구채구는 자연 보호구이다.
A 由 B 组成 A는 B로 구성되어 있다 九寨沟由一百多个湖泊组成。 구채구는 백 개가 넘는 호수로 구성되어 있다.
A 以 B 命名 A는 B에서 이름을 따왔다 “九寨沟”这个名字以九个藏族村寨命名。 “구채구”라는 이름은 9개의 장족 마을에서 유래되었다.
A 因为 B 而 C A는 B 때문에 C하다 由于海拔高而容易发生高原反应。 해발이 높기 때문에 고산병이 쉽게 발생한다.
虽然 A ,但是 B 비록 A지만, B하다 虽然气温低,但是游客很多。 기온이 낮지만 관광객은 많다.
如果 A,就 B 만약 A라면, B한다 如果有心脏病,就要特别注意。 심장병이 있다면 특히 주의해야 한다.
被 A 发现 A에 의해 발견되다 被藏族伐木工人发现。 장족 벌목 노동자에 의해 발견되었다.
 

📝 예문 

 

九寨沟是中国四川省北部的自然保护区。 Jiǔzhàigōu shì Zhōngguó Sìchuān shěng běibù de zìrán bǎohùqū. 구채구는 중국 쓰촨성 북부의 자연 보호 구역이다.
它是一个海拔2000米到3400米的湖泊群。 Tā shì yīgè hǎibá 2000 mǐ dào 3400 mǐ de húpō qún. 그것은 해발 2000~3400m의 호수 지대이다.
水中沉淀的石灰质使湖水呈现出多种颜色。 Shuǐ zhōng chéndiàn de shíhuīzhì shǐ húshuǐ chéngxiàn chū duō zhǒng yánsè. 물속에 침전된 석회질이 호수에 다양한 색을 띠게 한다.
九寨沟还是大熊猫的栖息地。 Jiǔzhàigōu háishì dàxióngmāo de qīxīdì. 구채구는 자이언트 판다의 서식지이기도 하다.
有心脏病的人要注意高原反应。 Yǒu xīnzàngbìng de rén yào zhùyì gāoyuán fǎnyìng. 심장병이 있는 사람은 고산병을 조심해야 한다.
九寨沟的景色美得像童话世界。 Jiǔzhàigōu de jǐngsè měi de xiàng tónghuà shìjiè. 구채구의 경치는 동화 세계처럼 아름답다.
“九寨归来不看水”说明了它水景的独特魅力。 “Jiǔzhài guīlái bù kàn shuǐ” shuōmíng le tā shuǐjǐng de dútè mèilì. “구채구를 보고 나면 다른 물은 눈에 차지 않는다”는 말은 구채구의 물 경치가 얼마나 매력적인지 보여준다.
 

1. 구채구 개요 및 위치


九寨沟是中国四川省北部阿坝藏族羌族自治州的自然保护区,1992年被列为联合国教科文组织世界自然遗产。


Jiǔzhàigōu shì Zhōngguó Sìchuān shěng běibù Ābà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu de zìrán bǎohùqū, 1992 nián bèi lièwéi Liánhéguó Jiàokēwén Zǔzhī shìjiè zìrán yíchǎn.


구채구는 중국 쓰촨성 북부의 아바 티베트족 창족 자치주에 있는 자연보호구역으로, 1992년에 유네스코 세계자연유산으로 지정되었습니다.


2. 자연환경과 풍경


九寨沟位于石灰岩的岷山山脉中,海拔2000米至3400米,有100多个湖泊相连。水质清澈,湖底的石灰岩沉淀物使湖水在不同时间呈现蓝色、橙色等多种颜色。


Jiǔzhàigōu wèiyú shíhuīyán de Mínshān shānmài zhōng, hǎibá 2000 mǐ zhì 3400 mǐ, yǒu 100 duō gè húbó xiānglián. Shuǐzhì qīngchè, hú dǐ de shíhuīyán chéndiàn wù shǐ húshuǐ zài bùtóng shíjiān chéngxiàn lánsè, chéngsè děng duō zhǒng yánsè.


구채구는 석회암 지대인 민산산맥에 위치하며, 해발 2000~3400m 사이에 100개 이상의 호수가 이어져 있습니다. 물이 매우 맑고, 석회석 침전물이 쌓인 호수 바닥 덕분에 시간대에 따라 파란색, 주황색 등 다양한 색을 띱니다.


3. 폭포와 계단식 지형


山谷呈Y字形分布,从岷山流出的水形成瀑布,连接在梯田上的湖泊和沼泽。


Shāngǔ chéng Y zìxíng fēnbù, cóng Mínshān liúchū de shuǐ xíngchéng pùbù, liánjiē zài tītián shàng de húbó hé zhǎozé.


산골짜기는 Y자 형태로 갈라져 있으며, 민산산맥에서 흘러나온 물은 폭포를 형성하고, 계단식 밭 위의 호수와 늪을 연결합니다.


4. 독특한 생태


水中运输的腐叶土使得植物在湖中生长,形成独特景观。这里也是大熊猫的栖息地。


Shuǐ zhōng yùnshū de fǔyè tǔ shǐdé zhíwù zài hú zhōng shēngzhǎng, xíngchéng dútè jǐngguān. Zhèlǐ yě shì dàxióngmāo de qīxī dì.


물속으로 운반된 부엽토 위에 식물이 자라 독특한 경관을 이루고 있으며, 자이언트 판다의 서식지로도 유명합니다.


5. 명칭 유래 및 발견


“九寨沟”名字来源于藏族的九个村寨。1970年代由藏族伐木工人偶然发现。


“Jiǔzhàigōu” míngzì láiyuán yú Zàngzú de jiǔ gè cūnzhài. 1970 niándài yóu Zàngzú fámù gōngrén ǒurán fāxiàn.


‘구채구’라는 이름은 티베트족 마을 9곳에서 유래되었으며, 1970년대 티베트족 벌목 노동자에 의해 우연히 발견되었습니다.


6. 고산 환경과 고산병 주의


九寨黄龙机场位于海拔3500米的高原,九寨沟景区最高点为3200米左右,需注意高原反应。


Jiǔzhài Huánglóng jīchǎng wèiyú hǎibá 3500 mǐ de gāoyuán, Jiǔzhàigōu jǐngqū zuìgāo diǎn wèi 3200 mǐ zuǒyòu, xū zhùyì gāoyuán fǎnyìng.


구채황룽 공항은 해발 3500m에 위치하며, 구채구 관광지의 최고 지점은 약 3200m로 고산병에 주의가 필요합니다.


7. 교통 및 일정


因天气原因,航班常常变动,建议宽松安排行程。


Yīn tiānqì yuányīn, hángbān chángcháng biàndòng, jiànyì kuānsōng ānpái xíngchéng.


기상 문제로 항공편이 자주 변경되므로, 여유 있게 일정을 계획하는 것이 좋습니다.


8. 위치와 행정 구역


九寨沟位于四川省西北部岷山山脉南端的阿坝藏族羌族自治州九寨沟县漳扎镇境内,东经100˚30΄-104˚27΄,北纬30˚35΄-34˚19΄。距离省会成都北部约400公里。


Jiǔzhàigōu wèiyú Sìchuān shěng xīběi bù Mínshān shānmài nán duān de Ābà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu Jiǔzhàigōu xiàn Zhāngzhā zhèn jìngnèi, dōng jīng 100˚30΄-104˚27΄, běi wěi 30˚35΄-34˚19΄. Jùlí shěnghuì Chéngdū běibù yuē 400 gōnglǐ.


구채구는 쓰촨성 북서부 민산산맥 남단 아바 티베트족 창족 자치주 구채구현 장찰진 내에 위치하며, 동경 100˚30΄-104˚27΄, 북위 30˚35΄-34˚19΄이고, 성도인 청두에서 북쪽으로 약 400km 떨어져 있다.


9. 면적과 숲


九寨沟总面积为64297公顷,80%以上为森林。九寨沟名称源自周围高山湖泊旁的9个藏族村寨。


Jiǔzhàigōu zǒng miànjī wèi 64297 gōngqǐng, 80% yǐshàng wéi sēnlín. Jiǔzhàigōu míngchēng yuán zì zhōuwéi gāoshān húbó páng de 9 gè Zàngzú cūnzhài.


구채구의 총 면적은 64,297헥타르이며, 80% 이상이 숲으로 덮여 있다. ‘구채구’라는 이름은 주변 고산과 호수 옆에 있는 9개의 티베트족 마을에서 유래되었다.


10. 경치와 별명


九寨沟风景非常优美,有“九寨归来不看水”之说,常被称为“童话世界”或“水景之王”。


Jiǔzhàigōu fēngjǐng fēicháng yōuměi, yǒu “Jiǔzhài guīlái bù kàn shuǐ” zhī shuō, cháng bèi chēng wéi “Tónghuà shìjiè” huò “Shuǐjǐng zhī wáng”.


구채구 경치는 매우 아름다워 “구채구에서 돌아오면 다른 물은 눈에 차지 않는다”는 말이 있으며, 종종 “동화 세계”나 “수경지왕”이라 불린다.


11. 희귀 식물과 동물


保护区内有74种国家保护的珍稀植物,其中有1级保护植物银杏、红豆杉、独叶草等。还有大熊猫、川金丝猴等4种国家一级保护动物和14种二级保护动物。


Bǎohùqū nèi yǒu 74 zhǒng guójiā bǎohù de zhēnxī zhíwù, qízhōng yǒu yī jí bǎohù zhíwù yínxìng, hóngdòushān, dú yè cǎo děng. Hái yǒu dàxióngmāo, Chuān jīnsī hóu děng 4 zhǒng guójiā yī jí bǎohù dòngwù hé 14 zhǒng èr jí bǎohù dòngwù.


보호구역에는 74종의 국가 보호 희귀 식물이 있으며, 그중 1급 보호 식물로 은행나무, 주목, 킹도니아 우니플로라 등이 있다. 또한 자이언트 판다, 황금들창코원숭이 등 4종의 1급 보호 동물과 14종의 2급 보호 동물도 서식한다.


12. 지형과 해발 고도


九寨沟南部海拔高,北部较低,山势深峻,北部入口海拔约2000米,中部峰顶平均海拔4000米以上,南部超过4500米。


Jiǔzhàigōu nánbù hǎibá gāo, běibù jiào dī, shānshì shēnjùn, běibù rùkǒu hǎibá yuē 2000 mǐ, zhōngbù fēngdǐng píngjūn hǎibá 4000 mǐ yǐshàng, nánbù chāoguò 4500 mǐ.


구채구는 남쪽이 높고 북쪽이 낮으며, 산세가 매우 깊다. 북쪽 입구 해발은 약 2000m이고, 중부 산봉우리의 평균 해발은 4000m 이상, 남쪽은 4500m를 넘는다.


13. 기후


九寨沟属于高原湿润气候,春季气温较低且变化大,夏季气温稳定但夜晚寒冷,秋季凉爽,冬季寒冷,年平均气温7.3℃,年降水量不足600毫米,主要集中在7-8月。


Jiǔzhàigōu shǔyú gāoyuán shīrùn qìhòu, chūnjì qìwēn jiào dī qiě biànhuà dà, xiàjì qìwēn wěndìng dàn yèwǎn hánlěng, qiūjì liángshuǎng, dōngjì hánlěng, nián píngjūn qìwēn 7.3℃, nián jiàngshuǐ liàng bùzú 600 háomǐ, zhǔyào jízhōng zài 7-8 yuè.


구채구는 고원 습윤 기후에 속하며, 봄에는 기온이 낮고 변화가 크고, 여름은 기온이 안정적이나 밤에는 춥다. 가을은 시원하고 겨울은 춥다. 연평균 기온은 7.3℃이며, 연간 강수량은 600mm 이하로 주로 7~8월에 집중된다.


📗 주요 단어 


 

九寨沟 Jiǔzhàigōu 구채구 (지명)
自然保护区 zìrán bǎohùqū 자연 보호구
海拔 hǎibá 해발 고도
湖泊 húbó 호수
瀑布 pùbù 폭포
森林 sēnlín 숲, 삼림
村寨 cūnzhài 마을 (주로 소수민족 마을)
高山病 gāoshānbìng 고산병
透明 tòumíng 투명한
清澈 qīngchè 맑은
壮观 zhuàngguān 웅장한
原始 yuánshǐ 원시적인
珍稀 zhēnxī 희귀한
光线 guāngxiàn 빛, 광선
季节 jìjié 계절

 

九寨沟 Jiǔzhàigōu 구채구 (지명)
自然保护区 zìrán bǎohùqū 자연보호구
海拔 hǎibá 해발, 해발고도
湖泊 húbó 호수
瀑布 pùbù 폭포
透明 tòumíng 투명하다
石灰石 shíhuīshí 석회석
独特 dútè 독특하다
高山病 gāoshānbìng 고산병
森林 sēnlín 삼림, 숲
村寨 cūnzhài 촌락, 마을
风景 fēngjǐng 풍경
珍稀植物 zhēnxī zhíwù 희귀 식물
动物保护 dòngwù bǎohù 동물 보호
气候 qìhòu 기후
 

📙 문형 및 예문

1. A 位于 B - A는 B에 위치하다

九寨沟位于四川省北部。
Jiǔzhàigōu wèiyú Sìchuān shěng běibù.
구채구는 쓰촨성 북부에 위치한다.


2. 因为……而…… - …때문에 …하다

因为高海拔而容易得高山病。
Yīnwèi gāo hǎibá ér róngyì dé gāoshānbìng.
해발이 높기 때문에 고산병에 걸리기 쉽다.


3. 随着……,…… - …에 따라 …하다

水的颜色会随着光线变化。
Shuǐ de yánsè huì suízhe guāngxiàn biànhuà.
물 색깔은 빛에 따라 변한다.


4. 不仅……,还…… - …뿐만 아니라 …도

九寨沟不仅风景优美,还生活着许多珍稀动物。
Jiǔzhàigōu bùjǐn fēngjǐng yōuměi, hái shēnghuó zhe xǔduō zhēnxī dòngwù.
구채구는 풍경이 아름다울 뿐 아니라, 많은 희귀 동물들도 산다.

 


A 位于 B A는 B에 위치하다 九寨沟位于四川省北部。
(Jiǔzhàigōu wèiyú Sìchuān shěng běibù.)
구채구는 쓰촨성 북부에 위치해 있다.
是……的代表 ...의 대표이다 宏村是徽州民居的典型代表。
(Hóngcūn shì Huīzhōu mínjū de diǎnxíng dàibiǎo.)
홍춘은 휘주 민가의 전형적인 대표이다.
因为……而…… ...때문에 ...하다 因为如诗如画的村貌而被誉为“画里的乡村”。
(Yīnwèi rú shī rú huà de cūnmào ér bèi yùwéi “huà lǐ de xiāngcūn”.)
시와 그림 같은 마을 풍경 때문에 '그림 속 마을'로 불린다.
不仅……还…… ...뿐만 아니라 ...도 不仅有丰富的水资源,还保护了珍稀动物。
(Bùjǐn yǒu fēngfù de shuǐ zīyuán, hái bǎohùle zhēnxī dòngwù.)
풍부한 수자원뿐만 아니라 희귀 동물도 보호한다.
由于…… ...때문에 由于高海拔,游客需要注意高山病。
(Yóuyú gāo hǎibá, yóukè xūyào zhùyì gāoshānbìng.)
높은 해발 때문에 관광객은 고산병에 주의해야 한다.
叫做…… ...라고 불리다 这座古村叫做宏村。
(Zhè zuò gǔ cūn jiàozuò Hóngcūn.)
이 고향 마을은 홍춘이라고 불린다.
 

예문 (例句)


 

九寨沟位于四川省北部的阿坝藏族羌族自治州。 Jiǔzhàigōu wèiyú Sìchuān shěng běibù de Ābà Zàngzú Qiāngzú zìzhìzhōu. 구채구는 쓰촨성 북부 아바 티베트족 창족 자치주에 위치한다.
九寨沟有许多美丽的湖泊和瀑布。 Jiǔzhàigōu yǒu xǔduō měilì de húbó hé pùbù. 구채구에는 많은 아름다운 호수와 폭포가 있다.
因为高海拔,游客要注意高山病。 Yīnwèi gāo hǎibá, yóukè yào zhùyì gāoshānbìng. 높은 해발 때문에 관광객은 고산병에 주의해야 한다.
九寨沟的水非常透明,颜色很特别。 Jiǔzhàigōu de shuǐ fēicháng tòumíng, yánsè hěn tèbié. 구채구의 물은 매우 투명하며, 색깔이 아주 특별하다.
这里的气候四季分明,夏天凉爽。 Zhèlǐ de qìhòu sìjì fēnmíng, xiàtiān liángshuǎng. 이곳의 기후는 사계절이 뚜렷하고 여름은 시원하다.
保护区里有很多珍稀的动植物。 Bǎohùqū lǐ yǒu hěn duō zhēnxī de dòngzhíwù. 보호구에는 많은 희귀한 동식물이 있다.