Poohsi
男孩子相亲找对象的重要建议 본문
男孩子相亲找对象的重要建议 (Nán háizi xiāngqīn zhǎo duìxiàng de zhòngyào jiànyì)
남자들이 결혼 상대를 찾을 때 중요한 조언
- 趁早结婚 (Chèn zǎo jiéhūn)
결혼은 일찍 해야 한다:
特别是普通家庭的孩子,35岁以后找对象会更加困难,建议尽早开始考虑婚姻问题。
(Tèbié shì pǔtōng jiātíng de háizi, 35 suì yǐhòu zhǎo duìxiàng huì gèngjiā kùnnán, jiànyì jǐnzǎo kāishǐ kǎolǜ hūnyīn wèntí.)
특별히 일반 가정의 아이들은 35세 이후에는 결혼 상대를 찾기가 더 어려워지기 때문에, 결혼을 빨리 고려하는 것이 좋습니다. - 积极社交和打扮 (Jījí shèjiāo hé dǎbàn)
적극적으로 사교하고 외모를 꾸미자:
不要总是抱怨找不到合适的对象,要多出去社交、整理外貌,不要邋里邋遢待在家里,没人会喜欢油腻、不修边幅的人。
(Bùyào zhǒng shì bàoyuàn zhǎo bù dào héshì de duìxiàng, yào duō chūqù shèjiāo, zhěnglǐ wàimào, bùyào lā lǐ lā tà dàizài jiālǐ, méirén huì xǐhuān yóunì, bù xiū biānfú de rén.)
자신이 상대를 찾지 못한다고 불평하지 말고, 자주 밖에 나가 사교하며 외모를 관리해야 합니다. 기름지게 살고 집에만 있으면 아무도 좋아하지 않습니다. - 不要总想着先赚钱再结婚 (Bùyào zhǒng xiǎngzhe xiān zhuànqián zài jiéhūn)
돈을 먼저 벌고 결혼을 생각하지 말자:
稳定的工作和收入是基础,普通人结婚后可以一起奋斗,婚后的共同努力才是常态。
(Wěndìng de gōngzuò hé shōurù shì jīchǔ, pǔtōng rén jiéhūn hòu kěyǐ yīqǐ fèndòu, hūnhòu de gòngtóng nǔlì cái shì chángtài.)
안정적인 일자리와 수입이 기본이고, 일반 사람들은 결혼 후 함께 노력하는 것이 정상입니다. - 性格互补更重要 (Xìnggé hùbǔ gèng zhòngyào)
성격이 더 중요한 것이 외모보다 중요하다:
不要只看外貌,性格互补更为重要,能包容你脾气的才是值得一起过日子的人。
(Bùyào zhǐ kàn wàimào, xìnggé hùbǔ gèng wéi zhòngyào, néng bāoróng nǐ píqì de cái shì zhídé yīqǐ guò rìzi de rén.)
외모만 보지 말고, 성격이 서로 보완되는 것이 더 중요합니다. 당신의 성격을 받아들여 줄 수 있는 사람이 함께 살아가는 사람입니다. - 关注对方的家庭背景 (Guānzhù duìfāng de jiātíng bèijǐng)
상대방의 가정 배경을 살펴보자:
要关注对方家庭的氛围,父母过于强势的女孩要慎重,开明家庭养育出来的女孩更懂得经营婚姻。
(Yào guānzhù duìfāng jiātíng de fēnwéi, fùmǔ guòyú qiángshì de nǚhái yào shènzhòng, kāimíng jiātíng yǎngyù chūlái de nǚhái gèng dǒngdé jīngyíng hūnyīn.)
상대방의 가정 분위기를 살펴야 합니다. 부모가 너무 강압적인 딸은 조심해야 하고, 열린 가정에서 자란 딸이 결혼을 잘 관리하는 경향이 있습니다. - 见面聊天要自然 (Jiànmiàn liáotiān yào zìrán)
만날 때 자연스럽게 대화하자:
见面时不要像审问一样查户口,也不要装作深沉。聊一些轻松的内容,如美食、宠物、旅游等,让女孩觉得你真实、有趣。
(Jiànmiàn shí bùyào xiàng shěnwèn yīyàng chá hùkǒu, yě bùyào zhuāngzuò shēnchén. Liáo yīxiē qīngsōng de nèiróng, rú měishí, chǒngwù, lǚyóu děng, ràng nǚhái juéde nǐ zhēnshí, yǒuqù.)
만날 때 심문하듯 질문하지 말고, 깊은 척하지 말아야 합니다. 맛있는 음식, 애완동물, 여행 등 가벼운 주제에 대해 이야기하며 상대방이 진지하고 재미있다고 느끼게 해야 합니다. - 保持清洁整洁 (Bǎochí qīngjié zhěngjié)
청결하고 깔끔하게 유지하자:
保持干净整洁比花钱买名牌更重要。定期理发、刮胡子,穿干净的衣物,注意鞋子的清洁,不要穿黄掉的运动鞋。
(Bǎochí gānjìng zhěngjié bǐ huā qián mǎi míngpái gèng zhòngyào. Dìngqī lǐfà, guā húzi, chuān gānjìng de yīwù, zhùyì xiézi de qīngjié, bùyào chuān huáng diào de yùndòng xié.)
청결하고 깔끔하게 유지하는 것이 명품을 사는 것보다 더 중요합니다. 정기적으로 머리를 자르고, 수염을 깎고, 깨끗한 옷을 입으며 신발도 청결히 해야 합니다. - 三观合拍更重要 (Sān guān hé pāi gèng zhòngyào)
가치관이 맞는 것이 중요하다:
三观合拍不是指兴趣爱好完全一致,关键是看她是否尊重你的选择,能和你一起吃路边摊,也能理解你加班。
(Sān guān hé pāi bù shì zhǐ xìngqù àihào wánquán yīzhì, guānjiàn shì kàn tā shìfǒu zūnzhòng nǐ de xuǎnzé, néng hé nǐ yīqǐ chī lùbiān tān, yě néng lǐjiě nǐ jiābān.)
가치관이 맞는다는 것은 취향이 일치하는 것을 의미하는 것이 아닙니다. 중요한 것은 그녀가 당신의 선택을 존중하는지, 길거리 음식도 함께 먹을 수 있고, 당신의 야근도 이해할 수 있는지를 보는 것입니다. - 要主动 (Yào zhǔdòng)
주도적으로 나가자:
看准了就要主动,不要玩欲擒故纵的套路,现在的女孩都很清楚这些伎俩,根本不会上当。
(Kàn zhǔnle jiù yào zhǔdòng, bùyào wán yù qín gù zòng de tàolù, xiànzài de nǚhái dōu hěn qīngchǔ zhèxiē jìliǎng, gēnběn bù huì shàngdàng.)
상황을 확신하면 적극적으로 나가야 합니다. 유인하고 놓는 전략 같은 것은 이제 여자들이 다 알기 때문에 절대로 속지 않습니다. - 珍惜愿意陪你吃苦的女孩 (Zhēn xī yuànyì péi nǐ chī kǔ de nǚhái)
고생을 함께 할 여자를 소중히 하자:
如果遇到一个愿意和你一起吃苦的女孩,一定要珍惜。如今不图房车、真心想结婚的女孩都是宝藏。
(Rúguǒ yù dào yīgè yuànyì hé nǐ yīqǐ chī kǔ de nǚhái, yīdìng yào zhēn xī. Rújīn bù tú fángchē, zhēn xīn xiǎng jiéhūn de nǚhái dōu shì bǎozàng.)
만약 고생을 함께 할 여자를 만난다면, 꼭 소중히 해야 합니다. 지금은 집과 차를 바라는 게 아니라 진심으로 결혼하고자 하는 여자가 보물입니다.
1. 趁早结婚 (Chèn zǎo jiéhūn)
- 단어:
- 趁早 (chèn zǎo): 빨리, 서두르다
- 结婚 (jiéhūn): 결혼하다
- 문형:
- 趁早 + 동사(결혼하다)
- 빨리 + 동사(결혼하다)
- 예문:
- 趁早结婚,特别是普通家庭的孩子,35岁以后找对象会更加困难。
(Chèn zǎo jiéhūn, tèbié shì pǔtōng jiātíng de háizi, 35 suì yǐhòu zhǎo duìxiàng huì gèngjiā kùnnán.)
결혼은 일찍 해야 한다, 특히 일반 가정의 아이들은 35세 이후에는 결혼 상대를 찾기가 더 어려워진다.
- 趁早结婚,特别是普通家庭的孩子,35岁以后找对象会更加困难。
2. 积极社交和打扮 (Jījí shèjiāo hé dǎbàn)
- 단어:
- 积极 (jījí): 적극적인
- 社交 (shèjiāo): 사교
- 打扮 (dǎbàn): 꾸미다, 외모를 단장하다
- 문형:
- 动词 + 和 + 동사
- 社交와 打扮은 같이 쓰여 '사교하고 꾸미다'라는 의미로 사용됨
- 예문:
- 不要总是抱怨找不到合适的对象,要多出去社交、整理外貌,不要邋里邋遢待在家里,没人会喜欢油腻、不修边幅的人。
(Bùyào zhǒng shì bàoyuàn zhǎo bù dào héshì de duìxiàng, yào duō chūqù shèjiāo, zhěnglǐ wàimào, bùyào lā lǐ lā tà dàizài jiālǐ, méirén huì xǐhuān yóunì, bù xiū biānfú de rén.)
불평하지 말고, 밖에 나가서 사교하고 외모를 관리하자. 기름지게 살고 집에만 있으면 아무도 좋아하지 않는다.
- 不要总是抱怨找不到合适的对象,要多出去社交、整理外貌,不要邋里邋遢待在家里,没人会喜欢油腻、不修边幅的人。
3. 不要总想着先赚钱再结婚 (Bùyào zhǒng xiǎngzhe xiān zhuànqián zài jiéhūn)
- 단어:
- 总是 (zhǒng shì): 항상
- 想着 (xiǎngzhe): 생각하다
- 赚钱 (zhuànqián): 돈을 벌다
- 结婚 (jiéhūn): 결혼하다
- 문형:
- 不要 + 동사 (부정형)
- 先 + 동사 + 然后 + 동사 (먼저 ~하고 그 후 ~하다)
- 예문:
- 不要总想着先赚钱再结婚,稳定的工作和收入是基础,普通人结婚后可以一起奋斗。
(Bùyào zhǒng xiǎngzhe xiān zhuànqián zài jiéhūn, wěndìng de gōngzuò hé shōurù shì jīchǔ, pǔtōng rén jiéhūn hòu kěyǐ yīqǐ fèndòu.)
돈을 먼저 벌고 결혼을 미루지 말고, 안정된 직업과 수입이 기본이 되며, 결혼 후 함께 노력하는 것이 일반적인 일이다.
- 不要总想着先赚钱再结婚,稳定的工作和收入是基础,普通人结婚后可以一起奋斗。
4. 性格互补更重要 (Xìnggé hùbǔ gèng zhòngyào)
- 단어:
- 性格 (xìnggé): 성격
- 互补 (hùbǔ): 상호 보완
- 更 (gèng): 더
- 重要 (zhòngyào): 중요하다
- 문형:
- 성격 + 互补 + 更 + 중요하다 (성격이 서로 보완되는 것이 더 중요하다)
- 예문:
- 不要只看外貌,性格互补更为重要,能包容你脾气的才是值得一起过日子的人。
(Bùyào zhǐ kàn wàimào, xìnggé hùbǔ gèng wéi zhòngyào, néng bāoróng nǐ píqì de cái shì zhídé yīqǐ guò rìzi de rén.)
외모만 보지 말고, 성격이 서로 보완되는 것이 더 중요하다. 당신의 성격을 받아들여줄 수 있는 사람이 함께 살아가는 사람이다.
- 不要只看外貌,性格互补更为重要,能包容你脾气的才是值得一起过日子的人。
5. 关注对方的家庭背景 (Guānzhù duìfāng de jiātíng bèijǐng)
- 단어:
- 关注 (guānzhù): 관심을 가지다
- 对方 (duìfāng): 상대방
- 家庭 (jiātíng): 가정
- 背景 (bèijǐng): 배경
- 문형:
- 关注 + 대명사 + 명사
- 가정과 배경에 관심을 두다
- 예문:
- 要关注对方家庭的氛围,父母过于强势的女孩要慎重,开明家庭养育出来的女孩更懂得经营婚姻。
(Yào guānzhù duìfāng jiātíng de fēnwéi, fùmǔ guòyú qiángshì de nǚhái yào shènzhòng, kāimíng jiātíng yǎngyù chūlái de nǚhái gèng dǒngdé jīngyíng hūnyīn.)
상대방의 가정 분위기에 관심을 가지자. 부모가 너무 강압적인 딸은 조심하고, 열린 가정에서 자란 딸이 결혼을 잘 관리한다.
- 要关注对方家庭的氛围,父母过于强势的女孩要慎重,开明家庭养育出来的女孩更懂得经营婚姻。
6. 见面聊天要自然 (Jiànmiàn liáotiān yào zìrán)
- 단어:
- 见面 (jiànmiàn): 만나다
- 聊天 (liáotiān): 대화하다
- 自然 (zìrán): 자연스럽다
- 문형:
- 动词 + 要 + 자연스럽다
- 만날 때 자연스럽게 대화하자
- 예문:
- 见面时不要像审问一样查户口,也不要装作深沉。聊一些轻松的内容,如美食、宠物、旅游等。
(Jiànmiàn shí bùyào xiàng shěnwèn yīyàng chá hùkǒu, yě bùyào zhuāngzuò shēnchén. Liáo yīxiē qīngsōng de nèiróng, rú měishí, chǒngwù, lǚyóu děng.)
만날 때 심문하듯 질문하지 말고, 깊은 척하지 말고 가벼운 대화주제를 다루자. 음식, 애완동물, 여행 등을 이야기해보자.
- 见面时不要像审问一样查户口,也不要装作深沉。聊一些轻松的内容,如美食、宠物、旅游等。
'어학' 카테고리의 다른 글
人之所以幸福,是心態好 (0) | 2025.04.18 |
---|---|
看完這段話,也許你就釋懷了 (0) | 2025.04.17 |
우리는 왜 진실의 목소리에 귀 기울이지 않았는가 (0) | 2025.04.17 |
《寿司的诞生:1801年的东京风味》 (0) | 2025.04.17 |
尹锡悦和金建希,内乱的开始与终结 (0) | 2025.04.16 |