Poohsi
很認同周迅說的這段話 본문
很認同周迅說的這段話:
Hěn rèntóng Zhōu Xùn shuō de zhè duàn huà:
「我習慣獨來獨往,總覺得這樣更自由也更充實,如果有感興趣的電影,我就一個人去看,一個人旅行可以心血來潮,說走就走,也不用和別人商量時間和目的地,更不用考慮別人的喜好。」
"Wǒ xíguàn dúlái dúwǎng, zǒng juéde zhèyàng gèng zìyóu yě gèng chōngshí, rúguǒ yǒu gǎnxìngqù de diànyǐng, wǒ jiù yīgè rén qù kàn, yīgè rén lǚxíng kěyǐ xīnxuè lái cháo, shuō zǒu jiù zǒu, yě bùyòng hé biérén shāngliáng shíjiān hé mùdìdì, gèng bùyòng kǎolǜ biérén de xǐhào."
孤獨對我來說不是問題,朋友對我來說,也不是一種依賴,我足夠了解自己,知道自己要什麼,在享受什麼,這就夠了,而且我很高興能夠認識我自己。
一個人,只有自己過好了,才會知道自己需要什麼。別人的想法最多只是錦上添花,真的沒必要太在意。
Gūdú duì wǒ lái shuō bùshì wèntí, péngyǒu duì wǒ lái shuō, yě bùshì yī zhǒng yīlài, wǒ zúgòu liǎojiě zìjǐ, zhīdào zìjǐ yào shénme, zài xiǎngshòu shénme, zhè jiù gòu le, érqiě wǒ hěn gāoxìng nénggòu rènshí wǒ zìjǐ.
Yīgè rén, zhǐyǒu zìjǐ guò hǎo le, cái huì zhīdào zìjǐ xūyào shénme.
Biérén de xiǎngfǎ zuìduō zhǐshì jǐnshàngtiānhuā, zhēn de méi bìyào tài zàiyì.
人生中有很多開心熱鬧的時刻,也常有不被理解的孤單,就像世界有白晝就有夜晚。
孤獨是人生的常態,生而為人,你我都需要面對孤獨。
一個人的時候,最適合與自己的心對話,與自己的思想共處。獨處,本身就是一種修行。
一個人如何對待自己,久而久之,這個世界也就如何對待你。
Rénshēng zhōng yǒu hěn duō kāixīn rènào de shíkè, yě cháng yǒu bù bèi lǐjiě de gūdān, jiù xiàng shìjiè yǒu báizhòu jiù yǒu yèwǎn.
Gūdú shì rénshēng de chángtài, shēng ér wéi rén, nǐ wǒ dōu xūyào miànduì gūdú.
Yīgè rén de shíhou, zuì shìhé yǔ zìjǐ de xīn duìhuà, yǔ zìjǐ de sīxiǎng gòngchǔ.
Dúchǔ, běnshēn jiùshì yī zhǒng xiūxíng.
Yīgè rén rúhé duìdài zìjǐ, jiǔ ér jiǔ zhī, zhège shìjiè yě jiù rúhé duìdài nǐ.
生命就是一場不斷接納自己、完善自我的修行。一次又一次地與自己和解,正視自己的缺點和長處,接納自己的能力和處境,才能擁有更強大的內心。
人生短短幾十載,與其花心思去討好別人,不如把時間和精力用於提升自己。
一個人的時候就享受孤獨吧,利用獨處的時間發展自己的愛好,為自己建造一個不被打擾的花園。
Shēngmìng jiùshì yī chǎng bùduàn jiēnà zìjǐ, wánshàn zìwǒ de xiūxíng.
Yīcì yòu yīcì de yǔ zìjǐ héxié, zhèngshì zìjǐ de quēdiǎn hé chángchù,
jiēnà zìjǐ de nénglì hé chǔjìng, cáinéng yǒngyǒu gèng qiángdà de nèixīn.
Rénshēng duǎnduǎn jǐshí zǎi, yǔqí huā xīnsī qù tǎohǎo biérén,
bùrú bǎ shíjiān hé jīnglì yòng yú tíshēng zìjǐ.
Yīgè rén de shíhou jiù xiǎngshòu gūdú ba,
lìyòng dúchǔ de shíjiān fāzhǎn zìjǐ de àihào,
wèi zìjǐ jiànzào yīgè bù bèi dǎrǎo de huāyuán.
很喜歡這句話:
「你要留點精力去讀書,去運動,去愛人,去奔赴你想要的生活,不應該把精力浪費在痛苦的社交,討厭的人那裏,看起來可以挽回的事情,仔細想想一點都不值得,貪戀過去的快樂註定走不遠,過去的就讓它過去吧,在熱愛生活的同時,做一些快樂的小事情。」
Hěn xǐhuān zhè jù huà:
"Nǐ yào liú diǎn jīnglì qù dúshū, qù yùndòng, qù àirén, qù bēnfù nǐ xiǎng yào de shēnghuó,
bù yìnggāi bǎ jīnglì làngfèi zài tòngkǔ de shèjiāo, tǎoyàn de rén nàlǐ, kànqǐlái kěyǐ wǎnhuí de shìqíng,
zǐxì xiǎng xiǎng yīdiǎn dōu bù zhídé, tānliàn guòqù de kuàilè zhùdìng zǒu bù yuǎn,
guòqù de jiù ràng tā guòqù ba, zài rè'ài shēnghuó de tóngshí, zuò yīxiē kuàilè de xiǎoshìqíng."
저는 주신(周迅)이 한 이 말에 깊이 공감해요:
“저는 혼자 다니는 걸 좋아해요. 그게 더 자유롭고 충실한 느낌이 들어요.
보고 싶은 영화가 있으면 혼자 보러 가고, 여행도 갑자기 마음이 동하면 바로 떠나버리죠.
굳이 시간이나 목적지를 남과 상의할 필요도 없고, 남의 취향을 고려하지 않아도 되니까요.”
외로움은 저에게 문제가 되지 않아요. 친구는 저에게 의존이 아니라 선택이에요.
저는 저를 잘 알고 있고, 무엇을 원하는지, 무엇을 즐기는지를 알고 있어요.
그걸로 충분하고, 제 자신을 알게 된 것이 정말 기뻐요.
혼자 있는 삶을 잘 살아야만 내가 진짜 원하는 게 무엇인지 알 수 있어요.
남의 생각은 그저 장식일 뿐, 너무 신경 쓸 필요 없죠.
인생에는 즐겁고 북적이는 순간도 많지만, 이해받지 못하는 외로움도 늘 있어요.
마치 세상에 낮과 밤이 함께 존재하듯 말이에요.
외로움은 인생의 본질이고, 사람으로 태어난 이상 우리 모두가 마주해야 해요.
혼자 있는 시간은 가장 나와 대화하기 좋은 때예요.
혼자 있는 시간, 바로 그 자체가 수양의 시간이에요.
사람이 자기 자신을 어떻게 대하느냐에 따라, 세상도 그렇게 대해요.
삶은 자신을 받아들이고, 스스로를 다듬는 끊임없는 수련이에요.
스스로와 계속 화해하고, 단점과 장점을 직시하며,
자신의 능력과 처지를 받아들이는 사람만이 강한 내면을 가질 수 있죠.
인생은 짧아요. 남을 만족시키느라 애쓰는 것보다,
그 시간과 에너지를 나를 성장시키는 데 쓰는 게 훨씬 가치 있죠.
혼자일 땐 그 외로움을 즐기세요.
그 시간을 취미를 키우는 데 쓰고,
나만의 방해받지 않는 정원을 지어보세요.
이 말이 정말 좋아요:
“당신은 독서, 운동, 사랑, 그리고 원하는 삶을 향해 나아가는 데
에너지를 써야 해요. 고통스러운 인간관계나 싫어하는 사람에게,
되돌릴 수 있을 것 같은 일에 에너지를 낭비하지 마세요.
곰곰이 생각해보면, 하나도 아깝지 않아요.
과거의 행복에 집착하면 멀리 나아가지 못해요.
과거는 그냥 흘려보내고, 지금 이 순간 삶을 사랑하면서
작은 기쁨을 하나씩 만들어보세요.”
'어학' 카테고리의 다른 글
미국의 서부 개척과 중국의 서부 확장 비교 (1) | 2025.04.16 |
---|---|
劳驾了您嘞!“劳驾”这词儿咋来的,到底啥意思? (0) | 2025.04.15 |
做一個不掃興的父母,是給孩子最深的愛與尊重 (0) | 2025.04.14 |
請不要忽略媽媽 (0) | 2025.04.14 |
《抄袭还是致敬?》 표절인가? 오마쥬인가? (0) | 2025.04.14 |