Poohsi
請不要忽略媽媽 본문
🌸媽媽寫給女兒的走心文案
Māmā xiě gěi nǚ'ér de zǒuxīn wén'àn
엄마가 딸에게 진심으로 전하는 글귀
🌸 母愛是一場漸行漸遠的分離,
Mǔ'ài shì yì chǎng jiànxíng jiànyuǎn de fēnlí,
모성애는 점점 멀어지는 이별의 여정이야.
盼你長大,
Pàn nǐ zhǎngdà,
네가 자라기를 바라고,
又怕你長大,
Yòu pà nǐ zhǎngdà,
또 자랄까 봐 두렵기도 해.
時間不聽我的話,
Shíjiān bù tīng wǒ de huà,
시간은 내 말을 듣지 않고,
它在悄悄制造一個分叉,
Tā zài qiāoqiāo zhìzào yí gè fēnchà,
살며시 갈림길을 만들어,
你正在出發,
Nǐ zhèngzài chūfā,
너는 출발하고 있어.
媽媽只能馬不停蹄地愛你,
Māmā zhǐ néng mǎbùtíngtí de ài nǐ,
엄마는 그저 멈추지 않고 너를 사랑할 뿐이야.
趁你還在我的懷里……
Chèn nǐ hái zài wǒ de huáilǐ……
네가 아직 내 품에 있을 때까지……
🌸 或許有一天,
Huòxǔ yǒu yì tiān,
어쩌면 언젠가,
媽媽不再是你世界的全部,
Māmā bú zài shì nǐ shìjiè de quánbù,
엄마는 더 이상 네 세상의 전부가 아닐 거야.
總有一天,
Zǒng yǒu yì tiān,
언젠가는,
你會從軟軟糯糯的頑童,
Nǐ huì cóng ruǎnruǎn nuònuò de wántóng,
부드럽고 말랑말랑한 장난꾸러기에서,
變成獨當一面的大人,
Biànchéng dúdāng yímiàn de dàrén,
스스로 모든 걸 해내는 어른이 될 거야.
到那個時候,
Dào nà gè shíhòu,
그때가 되면,
媽媽會不好意思說愛你,
Māmā huì bù hǎoyìsi shuō ài nǐ,
엄마는 부끄러워서 사랑한단 말도 못할 수도 있어.
更不能時刻在你身邊……
Gèng bù néng shíkè zài nǐ shēnbiān……
항상 네 곁에 있어줄 수도 없을 거야……
🌸 親愛的女兒,
Qīn'ài de nǚ'ér,
사랑하는 딸아,
你只是來體驗生命的,
Nǐ zhǐ shì lái tǐyàn shēngmìng de,
너는 그저 인생을 체험하러 온 거란다.
你什麼都擁有不了,
Nǐ shénme dōu yǒngyǒu bùliǎo,
그 무엇도 완전히 가질 수 없고,
也什麼都留不住,
Yě shénme dōu liú bù zhù,
아무것도 영원히 붙잡아 둘 수 없어.
不需要證明什麼,
Bù xūyào zhèngmíng shénme,
뭔가를 증명할 필요도 없고,
更沒有什麼事是一定要實現的,
Gèng méiyǒu shénme shì shì yídìng yào shíxiàn de,
꼭 이루어야만 하는 것도 없어.
你能做的就是,
Nǐ néng zuò de jiùshì,
네가 할 수 있는 건,
不斷嘗試,收獲,感受,
Bùduàn chángshì, shōuhuò, gǎnshòu,
계속해서 시도하고, 얻고, 느끼고,
然后放下……
Ránhòu fàngxià……
그리고 놓아주는 거야……
🌸 我希望我的女兒,
Wǒ xīwàng wǒ de nǚ'ér,
나는 내 딸이,
你是一個善良勇敢的孩子,
Nǐ shì yí gè shànliáng yǒnggǎn de háizi,
착하고 용감한 아이이길 바라.
有快樂沒有遺憾,
Yǒu kuàilè méiyǒu yíhàn,
행복은 가득하고 후회는 없기를.
愛很多人也被很多人愛著,
Ài hěn duō rén yě bèi hěn duō rén àizhe,
많은 사람을 사랑하고, 또 많은 사람에게 사랑받기를.
心中有愛,
Xīnzhōng yǒu ài,
마음엔 사랑이 가득하고,
眼里有光,
Yǎnlǐ yǒu guāng,
눈에는 빛이 가득하길.
不攀比,不炫耀,
Bù pānbǐ, bù xuànyào,
남과 비교하지 않고, 자랑하지 않기를.
活成自己想要的樣子……
Huó chéng zìjǐ xiǎng yào de yàngzi……
스스로 원하는 모습으로 살아가기를……
🌸 不辜負時光,
Bù gūfù shíguāng,
시간을 헛되이 보내지 말고,
不蹉跎歲月,
Bù cuōtuó suìyuè,
세월을 낭비하지 말고,
在愛他人的同時,
Zài ài tārén de tóngshí,
다른 사람을 사랑하면서도,
請一定不要忘了愛自己,
Qǐng yídìng bùyào wàngle ài zìjǐ,
반드시 자신을 사랑하는 걸 잊지 말렴.
媽媽的世界很小,
Māmā de shìjiè hěn xiǎo,
엄마의 세상은 작지만,
里面裝滿了你,
Lǐmiàn zhuāng mǎnle nǐ,
그 안은 너로 가득 차 있단다.
你的世界很大,
Nǐ de shìjiè hěn dà,
너의 세상은 아주 크니까,
請不要忽略媽媽……
Qǐng bùyào hūlüè māmā……
부디 엄마를 잊지 말아줘……
'어학' 카테고리의 다른 글
很認同周迅說的這段話 (1) | 2025.04.14 |
---|---|
做一個不掃興的父母,是給孩子最深的愛與尊重 (0) | 2025.04.14 |
《抄袭还是致敬?》 표절인가? 오마쥬인가? (0) | 2025.04.14 |
男人眼中,真正頂級又稀缺的女人,從來都不是只有外表 (0) | 2025.04.14 |
《被撩的瞬間,我心動了——從男生視角看「撩漢行為」的魔力》 (0) | 2025.04.12 |