@ChinaInsights314

一個超正的戀愛觀 본문

어학

一個超正的戀愛觀

EyesWideShut 2025. 4. 9. 22:50

 

 

一个超正的恋爱观:
Yī gè chāo zhèng de liàn'ài guān:
정말 멋진 연애관 하나:


如果你真的愛一個人,就請好好地,專心地,跟他在一起。

如果你真的爱一个人,就请好好地,专心地,跟他在一起。
Rúguǒ nǐ zhēn de ài yí gè rén, jiù qǐng hǎohāo de, zhuānxīn de, gēn tā zài yìqǐ.
정말 누군가를 사랑한다면, 그 사람과 진심으로, 온 마음을 다해 함께하세요.


別去想太多未來,別總是猜來猜去。

别去想太多未来,别总是猜来猜去。
Bié qù xiǎng tài duō wèilái, bié zǒng shì cāi lái cāi qù.
미래를 너무 많이 생각하지 말고, 계속 추측만 하지 마세요.


先把當下過好,才有資格談未來。

先把当下过好,才有资格谈未来。
Xiān bǎ dāngxià guò hǎo, cái yǒu zīgé tán wèilái.
현재를 잘 살아야, 미래를 말할 자격이 생깁니다.


有些事,你控制不了;

Yǒuxiē shì, nǐ kòngzhì bù liǎo;
어떤 일은, 당신이 통제할 수 없어요;

有些情節,還沒發生,就別先讓它毀了你們的關係。

有些情节,还没发生,就别先让它毁了你们的关系。
Yǒuxiē qíngjié, hái méi fāshēng, jiù bié xiān ràng tā huǐ le nǐmen de guānxì.
일어나지도 않은 일로 관계를 망치지 마세요.


別胡思亂想,別被焦慮偷走了本該擁有的幸福感。

别胡思乱想,别被焦虑偷走了本该拥有的幸福感。
Bié húsī luànxiǎng, bié bèi jiāolǜ tōuzǒu le běn gāi yǒngyǒu de xìngfú gǎn.
쓸데없는 걱정은 하지 말고, 불안이 행복을 빼앗아가지 않게 하세요.


《抓落葉》裡有句話我很喜歡:

《抓落叶》里有句话我很喜欢:
《Zhuā Luòyè》 lǐ yǒu jù huà wǒ hěn xǐhuān:
《떨어진 잎을 잡다》에 나오는 이 문장이 참 마음에 들어요:

我们太迷恋结尾了,这个世界有那么多伟大的生命和美好的爱可以见证和体验,但只要结局不尽如人意,我们立刻觉得这是悲剧。
Wǒmen tài míliàn jiéwěi le, zhège shìjiè yǒu nàme duō wěidà de shēngmìng hé měihǎo de ài kěyǐ jiànzhèng hé tǐyàn, dàn zhǐyào jiéjú bù jìnrú rényì, wǒmen lìkè juéde zhè shì bēijù.
우리는 결말에 너무 집착합니다. 세상엔 위대한 삶과 아름다운 사랑이 너무나 많은데, 단지 결말이 마음에 들지 않으면 그것을 비극이라 여깁니다.

或者正好相反,只要结局有一刻的救赎,一生的不公和痛苦都可以忽略不计。
Huòzhě zhènghǎo xiāngfǎn, zhǐyào jiéjú yǒu yíkè de jiùshú, yìshēng de bùgōng hé tòngkǔ dōu kěyǐ hūlüè bù jì.
혹은 그 반대로, 결말에 단 한순간 구원이 있으면, 평생의 불공평과 고통도 무시해버리죠.


是啊,為什麼我們總活在“結局感”裡?

是啊,为什么我们总活在“结局感”里?
Shì a, wèishéme wǒmen zǒng huó zài “jiéjú gǎn” lǐ?
맞아요, 왜 우리는 항상 ‘결말의 감각’ 속에 살아갈까요?


小时候看爱情剧我不理解——

Xiǎoshíhòu kàn àiqíng jù wǒ bù lǐjiě——
어렸을 땐 로맨스 드라마를 보면서 이해할 수 없었어요——


男主伤了女主一辈子,结尾只要悔过自新,就能原谅?

Nánzhǔ shāng le nǚzhǔ yíbèizi, jiéwěi zhǐyào huǐguò zìxīn, jiù néng yuánliàng?
남주가 여주에게 평생 상처를 줬는데, 마지막에 반성만 하면 용서가 되나요?


难道人生只看结尾那一刻吗?

Nándào rénshēng zhǐ kàn jiéwěi nà yí kè ma?
인생이란 결국 마지막 순간만으로 판단되는 걸까요?


宫崎骏曾说过一句话:

Gōngqíjùn céng shuō guò yí jù huà:
미야자키 하야오가 이런 말을 한 적이 있어요:

“其实我早就知道我们不合适,
但我还是拒绝了所有人,陪你走过了一段没有结果的路,
虽然时间不长,但毕生难忘。”

“Qíshí wǒ zǎo jiù zhīdào wǒmen bù héshì,
dàn wǒ hái shì jùjué le suǒyǒu rén, péi nǐ zǒuguò le yí duàn méiyǒu jiéguǒ de lù,
suīrán shíjiān bù cháng, dàn bìshēng nánwàng.”

사실 우리 안 맞는다는 걸 처음부터 알았어.
하지만 난 모든 사람을 거절하고, 너와 결과 없는 길을 함께 걸었어.
시간은 짧았지만 평생 잊지 못할 순간이었어.


爱情不是一定要有结果。

Àiqíng bú shì yídìng yào yǒu jiéguǒ.
사랑이 반드시 결과로 이어져야 하는 건 아니에요.


是我在这一刻喜欢你,

Shì wǒ zài zhè yíkè xǐhuān nǐ,
지금 이 순간, 내가 널 좋아한다는 것.


我愿意,让你参与我的人生。

Wǒ yuànyì, ràng nǐ cānyù wǒ de rénshēng.
기꺼이 당신이 내 인생에 함께해주길 원해요.


我们一起走过山川湖海,

Wǒmen yìqǐ zǒuguò shānchuān húhǎi,
우리는 함께 산과 강, 호수와 바다를 지나고,


一起看雪、听雨、喝酒、聊天、拥抱、亲吻——

Yìqǐ kàn xuě, tīng yǔ, hē jiǔ, liáotiān, yōngbào, qīnwěn——
함께 눈을 보고, 비를 듣고, 술을 마시고, 대화하고, 안고, 키스했죠——


那些真实又热烈的时光,本身就是人生的答案。

Nàxiē zhēnshí yòu rèlìe de shíguāng, běnshēn jiù shì rénshēng de dá'àn.
그 뜨겁고 진실된 시간들 자체가 바로 인생의 해답이에요.


我翻山越岭来到你身边,

Wǒ fānshān yuèlǐng láidào nǐ shēnbiān,
나는 산을 넘고 고개를 지나 너의 곁에 왔어.


你说:「我会不留余力地,将你留下。」

Nǐ shuō: “Wǒ huì bù liú yúlì de, jiāng nǐ liú xià.”
너는 말했지: “나는 최선을 다해 너를 붙잡을 거야.”


我不知道结局会怎样,

Wǒ bù zhīdào jiéjú huì zěnyàng,
결과가 어떻게 될지는 나도 몰라.


但我真心喜欢当下,享受此刻。

Dàn wǒ zhēnxīn xǐhuān dāngxià, xiǎngshòu cǐkè.
하지만 난 지금 이 순간을 진심으로 좋아하고, 온전히 즐기고 있어.


很喜欢纪伯伦的一句话:

Hěn xǐhuān Jìbólún de yí jù huà:
나는 칼릴 지브란의 이 말을 정말 좋아해:

「如果有一天,你不再寻找爱情,只是去爱;
你不再渴望成功,只是去做;
你不再追求空泛的成长,只是开始修养自己的性情;
你的人生,才刚刚开始。」

“Rúguǒ yǒu yìtiān, nǐ bú zài xúnzhǎo àiqíng, zhǐshì qù ài;
nǐ bú zài kěwàng chénggōng, zhǐshì qù zuò;
nǐ bú zài zhuīqiú kōngfàn de chéngzhǎng, zhǐshì kāishǐ xiūyǎng zìjǐ de xìngqíng;
nǐ de rénshēng, cái gānggāng kāishǐ.”

“어느 날, 사랑을 찾지 않고 그저 사랑하게 되고,
성공을 갈망하지 않고 그저 행동하게 되고,
공허한 성장을 좇지 않고 그저 성품을 닦기 시작할 때,
그때 비로소 너의 인생이 진짜 시작되는 거야.”


成年人的世界里,请别对任何人过度期待,

Chéngniánrén de shìjiè lǐ, qǐng bié duì rènhé rén guòdù qídài,
어른들의 세상에서는, 누구에게도 과도한 기대를 하지 마.


也别高估任何一段关系。

Yě bié gāogū rènhé yí duàn guānxì.
어떤 관계든 과대평가하지 마.


当你把期待降低、把掌控放下,

Dāng nǐ bǎ qídài jiàngdī, bǎ zhǎngkòng fàngxià,
기대를 낮추고, 통제하려는 마음을 내려놓으면,


你会发现——

Nǐ huì fāxiàn——
넌 알게 될 거야——


人生里所有的相遇,都是命运的温柔馈赠。

Rénshēng lǐ suǒyǒu de xiāngyù, dōu shì mìngyùn de wēnróu kuìzèng.
인생의 모든 만남은 운명이 건네는 다정한 선물이란 걸.


活在当下,是一种内心的强大。

Huó zài dāngxià, shì yì zhǒng nèixīn de qiángdà.
현재를 살아가는 건 마음이 강하다는 증거야.


你,做得到吗?

Nǐ, zuò dé dào ma?
너는… 그렇게 할 수 있을까?