Poohsi

你觉得,我们算是在一起吗? 본문

어학

你觉得,我们算是在一起吗?

Poohsi&Company 2025. 4. 11. 09:54

 

 


📖 你觉得,我们算是在一起吗?


A(轻声)
你觉得,我们算是在一起吗?
Nǐ juéde, wǒmen suàn shì zài yìqǐ ma?
너는 우리가 함께였다고 생각해?


B(沉默片刻)
在一起过吧,只是……没有承诺。
Zài yìqǐ guò ba, zhǐshì…… méiyǒu chéngnuò.
함께한 적은 있었지… 다만, 약속은 없었어.


A(苦笑)
嗯,现在的爱情都这样吧。
Ńg, xiànzài de àiqíng dōu zhèyàng ba.
응, 요즘 사랑이란 다 그런 거 같아.

谁都不敢说“永远”。
Shéi dōu bù gǎn shuō “yǒngyuǎn”.
누구도 ‘영원히’라고 말할 용기는 없어.


B
不是不想,是现实太重。
Bù shì bù xiǎng, shì xiànshí tài zhòng.
원하지 않는 게 아니야, 현실이 너무 무거운 거지.

你知道的,我明年可能要去上海。
Nǐ zhīdào de, wǒ míngnián kěnéng yào qù Shànghǎi.
너도 알잖아, 내년에 나 상하이 갈지도 몰라.


A
我知道。你早就说了。
Wǒ zhīdào. Nǐ zǎo jiù shuō le.
알아. 너 예전에 말했었지.

所以……我才不敢太认真。
Suǒyǐ…… wǒ cái bù gǎn tài rènzhēn.
그래서…… 더 진지하게는 못 다가갔어.


B
可是你认真了,对吧?
Kěshì nǐ rènzhēn le, duì ba?
하지만 넌 진심이었지, 그렇지?


A
嗯。你给我的那段时间,是我这几年最快乐的时候。
Ńg. Nǐ gěi wǒ de nà duàn shíjiān, shì wǒ zhè jǐ nián zuì kuàilè de shíhou.
응. 네가 내게 준 그 시간은, 내 몇 년 중 가장 행복한 때였어.


B
那你怪我吗?
Nà nǐ guài wǒ ma?
그럼 나를 원망해?


A
不怪。
Bù guài.
아니, 원망하지 않아.

我最大的遗憾,是你的遗憾和我有关。
Wǒ zuì dà de yíhàn, shì nǐ de yíhàn hé wǒ yǒuguān.
내 가장 큰 후회는, 네 후회에 내가 있다는 거야.


B(低头)
我们之间,其实没有句点。
Wǒmen zhījiān, qíshí méiyǒu jùdiǎn.
우리 사이엔 사실 끝맺음이 없었어.


A(望着海面)
没关系,没有句点已经很完美了。
Méi guānxi, méiyǒu jùdiǎn yǐjīng hěn wánměi le.
괜찮아, 끝이 없다는 게 오히려 완벽하니까.


(两人沉默一会,听着海浪声)
(두 사람은 잠시 침묵하며 파도 소리를 듣는다)


B
你说过,你一想念我,我就那么近。
Nǐ shuōguò, nǐ yī xiǎngniàn wǒ, wǒ jiù nàme jìn.
넌 말했었지, 네가 날 그리워할 때 난 아주 가까이 있다고.

可是现在呢?
Kěshì xiànzài ne?
그런데 지금은?


A
现在你在我面前,却感觉好远。
Xiànzài nǐ zài wǒ miànqián, què gǎnjué hǎo yuǎn.
지금 넌 내 앞에 있는데도, 너무 멀게 느껴져.


B
我也一样。
Wǒ yě yíyàng.
나도 그래.

其实我连难过都觉得是奢侈的。
Qíshí wǒ lián nánguò dōu juéde shì shēchǐ de.
사실, 슬퍼하는 것조차 사치처럼 느껴져.


A
我们都只是彼此生命中的一段风景。
Wǒmen dōu zhǐshì bǐcǐ shēngmìng zhōng de yí duàn fēngjǐng.
우리는 서로의 인생에 잠시 스쳐 간 풍경이었을 뿐이야.

没能等到我们……
Méi néng děngdào wǒmen……
우리가…… 될 수 있을 때까지 기다리지 못했어.


B
可能我们都还在寻找属于自己的方向。
Kěnéng wǒmen dōu hái zài xúnzhǎo shǔyú zìjǐ de fāngxiàng.
아마 우리는 각자 자신의 방향을 찾는 중일 거야.


A
但至少,我们有过一段这样纯粹的时间。
Dàn zhìshǎo, wǒmen yǒuguò yí duàn zhèyàng chúncuì de shíjiān.
그래도 적어도, 이렇게 순수했던 시간이 있었잖아.


B
原来你是快乐的。
Yuánlái nǐ shì kuàilè de.
알고 보니 넌 행복했구나.


A
只是不愿承认而已。
Zhǐshì bù yuàn chéngrèn éryǐ.
다만 인정하고 싶지 않았을 뿐이야.


(天色渐暗,海风吹过,两人相视)
(하늘은 점점 어두워지고, 바닷바람이 스치며, 두 사람은 서로를 바라본다)


A
走吧,该回去了。
Zǒu ba, gāi huíqù le.
가자, 이제 돌아가야지.


B(轻声)
嗯……谢谢你,陪我走到这儿。
Ńg…… xièxiè nǐ, péi wǒ zǒu dào zhèr.
응…… 고마워, 여기까지 함께해줘서.


A(轻轻一笑)
我也谢谢你。
Wǒ yě xièxiè nǐ.
나도 고마워.

愿你去的远方,有人陪你。
Yuàn nǐ qù de yuǎnfāng, yǒurén péi nǐ.
네가 떠나는 먼 곳에, 누군가 함께 있기를 바랄게.


(两人一前一后,慢慢走远)
(두 사람은 앞뒤로 천천히 멀어져 간다)