Poohsi

三毛說… 본문

어학

三毛說…

Poohsi&Company 2025. 4. 4. 17:19

 

三毛說…

Sānmáo shuō…
산마오가 이렇게 말했다…

“ 世間的人和事,來和去都有它的時間,我們只需要把自己修煉成最好的樣子,然後靜靜地等待就好了。”
“ Shìjiān de rén hé shì, lái hé qù dōu yǒu tā de shíjiān, wǒmen zhǐ xūyào bǎ zìjǐ xiūliàn chéng zuì hǎo de yàngzi, ránhòu jìngjìng de děngdài jiù hǎo le.”
“세상의 사람과 일들은 오고 가는 때가 정해져 있다. 우리는 단지 스스로를 가장 좋은 모습으로 단련한 뒤, 조용히 기다리기만 하면 된다.”


如果說….

Rúguǒ shuō…
만약 이렇게 말할 수 있다면….

年齡是來自另一個維度的饋贈,
Niánlíng shì láizì lìng yī gè wéidù de kuìzèng,
나이가 든다는 것은 또 다른 차원에서 온 선물이며,

那麼,隨著年齡增長而逐漸擁有的自我療癒能力,
Nàme, suízhé niánlíng zēngzhǎng ér zhújiàn yōngyǒu de zìwǒ liáoyù nénglì,
그 나이 듦과 함께 점점 갖추게 되는 스스로 치유하는 능력은

便是自己最寶貴的財富。
Biàn shì zìjǐ zuì bǎoguì de cáifù.
자신에게 있어 가장 값진 재산일 것이다.


人總有迷茫消沈的時候,

Rén zǒng yǒu mímáng xiāochén de shíhou,
사람은 누구나 방황하고 침체되는 순간이 있다.

那些一點點積攢起來的焦灼、壓力、糾結,
Nàxiē yī diǎn diǎn jīzǎn qǐlái de jiāozhuó, yālì, jiūjié,
차곡차곡 쌓여가는 불안, 스트레스, 갈등은

彷彿得勝歸來的將士,盤踞在心頭難以消散,
Fǎngfú déshèng guīlái de jiàngshì, pánjù zài xīntóu nányǐ xiāosàn,
마치 전쟁에서 승리하고 돌아온 장수가 마음속에 자리 잡고 떠나지 않는 것 같다.

還夾雜著否定與懷疑。
Hái jiázá zhe fǒudìng yǔ huáiyí.
거기에 부정과 의심마저 뒤섞여 있다.


這個時候,我會選擇哭泣,

Zhège shíhou, wǒ huì xuǎnzé kūqì,
이럴 때, 나는 울기를 선택한다.

因為這是一種主動的宣洩方式。
Yīnwèi zhè shì yī zhǒng zhǔdòng de xuānxiè fāngshì.
왜냐하면 그것은 스스로 감정을 표출하는 방법이기 때문이다.


而能救贖自己的,終究只能是自己的雙手。

Ér néng jiùshú zìjǐ de, zhōngjiù zhǐ néng shì zìjǐ de shuāngshǒu.
하지만 결국 자신을 구원할 수 있는 건 오직 자기 자신의 두 손뿐이다.


有這麼一句話說…..

Yǒu zhème yī jù huà shuō…..
이런 말이 있다…..

“ 獲得自由的方式,是最終接受了沒有人愛你。”
“ Huòdé zìyóu de fāngshì, shì zuìzhōng jiēshòu le méiyǒu rén ài nǐ.”
“자유를 얻는 방법은 결국 아무도 나를 사랑하지 않는다는 사실을 받아들이는 것이다.”

我覺得這話既浪漫又透著一種釋懷。
Wǒ juéde zhè huà jì làngmàn yòu tòuzhe yī zhǒng shìhuái.
나는 이 말이 로맨틱하면서도 한편으로는 일종의 해방감을 준다고 생각한다.


如同我讀過的一段話….

Rútóng wǒ dú guò de yī duàn huà….
내가 읽었던 한 구절과도 같다….

“ 其實我們愛一個人,
Qíshí wǒmen ài yī gè rén,
사실 우리가 한 사람을 사랑할 때,

愛的是一些暫時存在於他身上的某些品質,
Ài de shì yīxiē zhànshí cúnzài yú tā shēnshàng de mǒu xiē pǐnzhì,
우리는 그 사람 자체가 아니라,

而非他本人。
Ér fēi tā běnrén.
그에게 일시적으로 존재하는 어떤 특성을 사랑하는 것이다.

所以,當這些短暫的品質被遮蔽,
Suǒyǐ, dāng zhèxiē duǎnzàn de pǐnzhì bèi zhēbì,
그래서 이 일시적인 특성이 가려지고

被習以為常之後,
Bèi xí yǐ wéi cháng zhīhòu,
익숙해진 후에는

我們可能就無法再延續這份愛了。”
Wǒmen kěnéng jiù wúfǎ zài yánxù zhè fèn ài le.”
우리는 더 이상 그 사랑을 지속할 수 없게 된다.”


於是,

Yúshì,
그래서,

回首望向那個曾經被濃濃愛意環繞的自己,
Huíshǒu wàngxiàng nàgè céngjīng bèi nóngnóng àiyì huánrào de zìjǐ,
한때 깊은 사랑 속에 있던 나 자신을 돌아보며

輕聲告訴自己不必太過哀傷。
Qīngshēng gàosù zìjǐ bùbì tàiguò āishāng.
조용히 스스로에게 너무 슬퍼할 필요 없다고 말해준다.


也許,

Yěxǔ,
어쩌면,

我們都應該學著如何與自己談一場永不分手的戀愛,
Wǒmen dōu yīnggāi xuézhe rúhé yǔ zìjǐ tán yī chǎng yǒng bù fēnshǒu de liàn’ài,
우리는 스스로와 영원히 끝나지 않을 사랑을 하는 법을 배워야 할지도 모른다.


就像這段話….

Jiùxiàng zhè duàn huà….
바로 이 말처럼….

“ 真正能給你撐腰的,
Zhēnzhèng néng gěi nǐ chēngyāo de,
정말로 너를 지탱해 줄 수 있는 것은

是豐富的知識儲備、堅實的經濟基礎、穩定的情緒狀態、
Shì fēngfù de zhīshì chǔbèi, jiānshí de jīngjì jīchǔ, wěndìng de qíngxù zhuàngtài,
풍부한 지식, 탄탄한 경제적 기반, 안정된 감정 상태,

可控的生活節奏,以及那個永不被打敗的自己。”
Kěkòng de shēnghuó jiézòu, yǐjí nàgè yǒng bù bèi dǎbài de zìjǐ.”
조절 가능한 생활 리듬, 그리고 절대 무너지지 않는 자기 자신이다.”


祝福您~ 也祝福我自己~✨
Zhùfú nín ~ yě zhùfú wǒ zìjǐ ~ ✨
당신을 축복합니다~ 그리고 나 자신도 축복합니다~ ✨

 

 

 

 

而我們所能做的,
Ér wǒmen suǒ néng zuò de,
그리고 우리가 할 수 있는 것은,

就是在一次次跌倒後,
Jiùshì zài yī cì cì diēdǎo hòu,
넘어질 때마다

仍然願意站起來,
Réngrán yuànyì zhàn qǐlái,
다시 일어설 용기를 가지는 것,

用更強大的心去面對未來的風雨。
Yòng gèng qiángdà de xīn qù miànduì wèilái de fēngyǔ.
더 강한 마음으로 다가올 바람과 비를 맞이하는 것이다.


學會與自己和解,

Xuéhuì yǔ zìjǐ héjiě,
자신과 화해하는 법을 배우고,

學會接納不完美的自己,
Xuéhuì jiēnà bù wánměi de zìjǐ,
완벽하지 않은 자신을 받아들이는 법을 배우며,

這也是一種成長。
Zhè yě shì yī zhǒng chéngzhǎng.
이 또한 성장이다.


有人說:「人這一生,
Yǒurén shuō: ‘Rén zhè yīshēng,
누군가는 이렇게 말했다: “인생이란,

最難的不是與世界抗爭,
Zuì nán de bù shì yǔ shìjiè kàngzhēng,
세상과 맞서는 것이 어려운 것이 아니라,

而是與自己達成和解。」
Ér shì yǔ zìjǐ dáchéng héjiě.’
자기 자신과 화해하는 것이 가장 어렵다.”


所以,

Suǒyǐ,
그래서,

我們要學會溫柔地對待自己,
Wǒmen yào xuéhuì wēnróu de duìdài zìjǐ,
우리는 스스로를 다정하게 대하는 법을 배워야 한다.

不苛責,不執著,
Bù kēzé, bù zhízhuó,
자신을 지나치게 책망하지도, 집착하지도 않으며,

允許自己偶爾脆弱,允許自己慢慢變好。
Yǔnxǔ zìjǐ ǒu’ěr cuìruò, yǔnxǔ zìjǐ mànmàn biànhǎo.
때로는 약해질 수도 있고, 천천히 나아질 수도 있다는 걸 허락하는 것.


生命不會一直明朗,
Shēngmìng bù huì yīzhí mínglǎng,
삶은 언제나 밝기만 한 것이 아니며,

但我們可以學著在黑暗中尋找微光。
Dàn wǒmen kěyǐ xuézhe zài hēi’àn zhōng xúnzhǎo wēiguāng.
그럼에도 우리는 어둠 속에서 작은 빛을 찾는 법을 배울 수 있다.


願你我都能,

Yuàn nǐ wǒ dōu néng,
당신과 나, 우리 모두가

擁有熱愛生活的勇氣,
Yǒngyǒu rè’ài shēnghuó de yǒngqì,
삶을 뜨겁게 사랑할 용기를 가지고,

在跌宕起伏的人生裡,
Zài diēdàng qǐfú de rénshēng lǐ,
기복이 심한 인생 속에서도

活出最好的自己。
Huóchū zuì hǎo de zìjǐ.
최고의 자신으로 살아가기를.


🌿 祝福你,也祝福我自己。🌿
🌿 Zhùfú nǐ, yě zhùfú wǒ zìjǐ. 🌿
🌿 당신을 축복하며, 나 자신도 축복합니다. 🌿