Poohsi

한중구어열전-1 본문

어학

한중구어열전-1

Poohsi&Company 2025. 1. 24. 13:49

 

서안 대당불야성

 

1. 过来! (이리 와!)

  • 你快点过来, 我有重要的事情要告诉你。
    (너 빨리 이리 와, 중요한 얘기 해줄 게.)
  • 孩子们, 快过来吃饭了!
    (얘들아, 어서 와서 밥 먹어!)

2. 赶紧的! (빨리!)

  • 赶紧的! 老师来了!
    (빨리! 선생님 오고 계셔!)
  • 天快下雨了, 赶紧的回家吧!
    (곧 비 올 것 같아, 빨리 집에 가자!)

3. 就这么办吧! (이렇게 합시다!)

  • 我们已经商量好了, 就这么办吧!
    (우리 이미 상의했으니, 이렇게 하자!)
  • 既然大家都同意, 那就这么办吧!
    (다들 동의했으니까, 그렇게 하자!)

4. 可能是吧! (아마도!)

  • 他今天看起来很累, 可能是吧。
    (그가 오늘 피곤해 보이네, 아마도 그렇겠지.)
  • 你觉得他会答应吗? 可能是吧, 但我不确定。
    (그가 받아들일 것 같아? 아마도 그렇겠지만, 확신은 못 해.)

5. 将就一下吧! (그냥 있는 대로 해봐!)

  • 这件衣服有点旧了, 但还能穿, 你就将就一下吧。
    (이 옷이 좀 낡긴 했지만, 아직 입을 수 있어. 그냥 있는 대로 입어봐.)
  • 没有你想吃的菜, 你就将就一下吧。
    (네가 원하는 음식이 없으니까, 그냥 있는 걸로 먹어봐.)

6. 试试吧! (해 봐!)

  • 这个游戏很有趣, 你试试吧!
    (이 게임 재밌어, 한번 해봐!)
  • 你觉得这个方法行得通吗? 试试吧, 也许会有效。
    (이 방법 통할 것 같아? 한번 시도해 봐, 효과 있을지도 몰라.)

7. 胡说八道! (허튼 소리야!)

  • 你别听他的, 他就是在胡说八道!
    (너 걔 말 듣지 마, 그냥 헛소리하는 거야!)
  • 他说外星人绑架了他? 胡说八道!
    (그가 외계인한테 납치당했다고? 말도 안 돼!)

8. 多此一举! (쓸데없는 짓이야!)

  • 你都已经跟他说了, 再写信过去不是多此一举吗?
    (이미 그에게 말했잖아, 다시 편지 쓰는 건 쓸데없는 짓이야!)
  • 你买了这么多东西, 可是根本用不上, 真是多此一举!
    (이렇게 많이 샀는데, 정작 쓸 일도 없잖아. 진짜 쓸데없는 짓이야!)

9. 有什么了不起的! (뭐 대단한 거 아니야!)

  • 你买了辆新车? 有什么了不起的, 我也有一辆!
    (새 차 샀다고? 뭐 대단한 것도 아니잖아, 나도 한 대 있어!)
  • 他一直炫耀自己很聪明, 可是有什么了不起的?
    (그는 계속 자기가 똑똑하다고 자랑하는데, 뭐 대단한 거야?)

10. 那又怎么样? (그래서 어쩌라고?)

  • 你说我做得不对, 那又怎么样? 我就是喜欢!
    (네가 내가 잘못했다고 했는데, 그래서 어쩌라고? 난 그냥 좋아!)
  • 你不喜欢我的想法, 那又怎么样? 这是我的选择。
    (네가 내 생각을 싫어한다고? 그래서 어쩌라고? 이건 내 선택이야.)

11. 那是! (그래!)

  • A: 这个地方真漂亮!
    B: 那是! 这里可是有名的旅游胜地。
    (A: 이곳 정말 아름답다!
    B: 그래! 여기는 유명한 관광지야.)
  • A: 他的汉语说得很好。
    B: 那是! 他已经学了五年了。
    (A: 그의 중국어 정말 잘하네.
    B: 그래! 벌써 5년 동안 배웠거든.)

12. 可不是嘛! (그렇고말고요!)

  • A: 今天太热了!
    B: 可不是嘛! 我都快中暑了!
    (A: 오늘 너무 덥다!
    B: 그렇고말고! 나 더위 먹을 것 같아!)
  • A: 这个电影真的很好看!
    B: 可不是嘛! 我已经看了两遍了!
    (A: 이 영화 진짜 재밌어!
    B: 그렇고말고! 난 벌써 두 번이나 봤어!)

13. 时间不早了! (시간이 늦었어요!)

  • 时间不早了, 我们该回家了。
    (시간이 늦었어요, 우리 이제 집에 가야 해요.)
  • 时间不早了, 你明天还要早起, 快去睡觉吧!
    (시간이 늦었어, 너 내일 일찍 일어나야 하잖아, 빨리 자!)

14. 出事儿了! (큰일 났어!)

  • 出事儿了! 我的钱包丢了!
    (큰일 났어! 내 지갑 잃어버렸어!)
  • 你快来看新闻, 出事儿了!
    (너 빨리 뉴스 봐, 큰일 났어!)

15. 是这么回事。 (그럴 거예요!)

  • A: 他为什么突然辞职了?
    B: 可能是公司要裁员, 是这么回事。
    (A: 그가 왜 갑자기 퇴사했어?
    B: 아마 회사에서 구조조정할 거라서 그런 걸 거야.)
  • A: 他最近看起来很累。
    B: 是这么回事, 他在准备考试呢。
    (A: 요즘 그가 피곤해 보이네.
    B: 그럴 거야, 시험 준비 중이거든.)

16. 你说的太对了! (당신 말이 맞아요.)

  • 你说的太对了, 机会永远留给有准备的人。
    (당신 말이 맞아요, 기회는 항상 준비된 사람에게 오는 법이죠.)
  • 你说的太对了, 我们应该多运动, 不能整天坐着。
    (당신 말이 맞아요, 우리는 운동을 더 해야 해요, 하루 종일 앉아 있을 순 없어요.)

17. 请相信我! (나를 믿어줘.)

  • 这次一定会成功, 请相信我!
    (이번엔 꼭 성공할 거야, 나를 믿어줘!)
  • 不管发生什么, 请相信我, 我不会骗你。
    (무슨 일이 있어도 나를 믿어줘, 난 너를 속이지 않을 거야.)

18. 想想办法吧! (다른 방법을 한번 생각해봐요.)

  • 事情变得更复杂了, 我们得想想办法吧!
    (상황이 더 복잡해졌어, 우리 다른 방법을 생각해 봐야 해!)
  • 钱不够, 我们想想办法吧。
    (돈이 부족하니까, 방법을 한번 생각해 봅시다.)

19. 瞎胡闹! (미쳤어!)

  • 你半夜跑出去干嘛? 瞎胡闹!
    (한밤중에 어디 가려고? 미쳤어!)
  • 你居然辞职去流浪? 瞎胡闹!
    (네가 회사를 그만두고 방랑한다고? 미쳤어!)

20. 真荒唐! (정말 터무니없다!)

  • 他说自己能在一天内学会汉语, 真荒唐!
    (그가 하루 만에 중국어를 배울 수 있다고 했어, 정말 터무니없어!)
  • 你居然相信那个骗子? 真荒唐!
    (너 그 사기꾼을 믿었다고? 정말 터무니없어!)

21. 真黑! (太过分了! 진짜 너무해!)

  • 这家饭店的价格真黑, 一碗面要100块!
    (이 식당 가격 진짜 너무해, 국수 한 그릇이 100위안이라니!)
  • 他们竟然骗你这么多钱, 真黑!
    (그들이 너한테 그렇게 많은 돈을 속여서 가져갔다니, 진짜 너무해!)

22. 真无聊! (정말 지루해!)

  • 这个节目一点都不好看, 真无聊!
    (이 프로그램 하나도 재미없어, 정말 지루해!)
  • 今天什么事也没发生, 真无聊!
    (오늘 아무 일도 없었어, 정말 지루해!)

23. 真没意思! (정말 재미없어!)

  • 这部电影太长了, 真没意思!
    (이 영화 너무 길어, 정말 재미없어!)
  • 这次聚会一点都不好玩, 真没意思!
    (이번 모임은 하나도 재미없었어, 정말 재미없어!)

24. 行! (好吧! 좋아!)

  • A: 我们去吃火锅吧?
    B: 行! 我也想吃火锅了。
    (A: 우리 훠궈 먹으러 가자!
    B: 좋아! 나도 훠궈 먹고 싶었어.)
  • A: 你能帮我一下吗?
    B: 行, 你需要我做什么?
    (A: 나 좀 도와줄 수 있어?
    B: 좋아, 뭘 하면 돼?)

25. 我也是! (나도요!)

  • A: 我很喜欢中国文化。
    B: 我也是!
    (A: 나 중국 문화 정말 좋아해.
    B: 나도!)
  • A: 我不喜欢吃辣的东西。
    B: 我也是!
    (A: 나 매운 음식 별로 안 좋아해.
    B: 나도!)

26. 别拿我开心! (나를 놀리지 마.)

  • 你别拿我开心, 我知道你是在骗我的!
    (나를 놀리지 마, 네가 나를 속이는 거 다 알아!)
  • 你别拿我开心, 这可不是开玩笑的事!
    (나를 놀리지 마, 이건 장난칠 일이 아니야!)

27. 怎么搞的? (웬일이지?)

  • 电脑突然黑屏了, 怎么搞的?
    (컴퓨터가 갑자기 꺼졌어, 웬일이지?)
  • 你今天怎么一直发呆? 怎么搞的?
    (너 오늘 왜 계속 멍때리고 있어? 웬일이야?)

28. 太夸张了吧! (너무 과장했어!)

  • 他说自己一天能跑50公里, 太夸张了吧!
    (그가 하루에 50km 뛸 수 있다고 했어, 너무 과장했잖아!)
  • 你吃了五碗饭? 太夸张了吧!
    (너 밥 다섯 그릇 먹었다고? 너무 과장했네!)

29. 没办法。 (할 수 없어!)

  • 我的手机坏了, 没办法,明天再修。
    (내 핸드폰 고장났어, 할 수 없어, 내일 고치러 가야지.)
  • 你做错了事情, 没办法, 只能接受后果。
    (너가 잘못한 일 했어, 어쩔 수 없지, 결과를 받아들여야 해.)

30. 没辙! (어쩔 수 없어!)

  • 车坏了, 没辙, 我们只能走路了。
    (차가 고장났어, 어쩔 수 없어, 우리는 걸어야 해.)
  • 他们不接电话, 没辙, 我只能等了。
    (그들이 전화를 안 받아, 어쩔 수 없어, 그냥 기다려야 해.)

31. 让我想想。 (나 생각해볼게.)

  • 你想去哪里旅游? 让我想想。
    (어디 여행 가고 싶어? 나 좀 생각해볼게.)
  • 我不确定这个方法行不行, 让我想想。
    (이 방법이 효과 있을지 확신이 안 가, 나 생각해볼게.)

32. 我请客。 (내가 한턱 낼게.)

  • 今天我发财了, 我请客!
    (오늘 내가 돈을 많이 벌었어, 내가 한턱 낼게!)
  • 你帮了我这么多, 我请客,大家一起吃饭吧!
    (너 나 도와준 게 많잖아, 내가 한턱 낼게, 다 같이 밥 먹자!)

33. 就指望你了。 (너만 의지할 거야.)

  • 这次考试,我就指望你帮我了!
    (이번 시험, 너만 의지할 거야!)
  • 我要搬家了,就指望你来帮忙了。
    (이사해야 하는데, 너만 믿고 부탁할게.)

34. 臭死了! (너무 구리다!)

  • 这个袜子臭死了,我得赶快洗掉。
    (이 양말 진짜 너무 구려, 빨리 씻어야겠다.)
  • 这里的垃圾臭死了,快点走吧!
    (여기 쓰레기 냄새 너무 나, 빨리 가자!)

35. 别神气了! (뽐내지 마라!)

  • 你赢了这场比赛, 别神气了, 下次加油!
    (너 이번 경기 이겼다고, 뽐내지 마, 다음엔 더 열심히 해!)
  • 他最近老是得奖, 真是别神气了!
    (그가 최근에 계속 상을 받아서, 뽐내지 마!)

36. 我也是这么想的。 (나도 이렇게 생각해!)

  • A: 这个计划太完美了,我们肯定能成功!
    B: 我也是这么想的!
    (A: 이 계획 정말 완벽해, 우리는 반드시 성공할 거야!
    B: 나도 이렇게 생각해!)
  • A: 这家餐厅的菜好吃极了!
    B: 我也是这么想的!
    (A: 이 식당 음식 진짜 맛있어!
    B: 나도 이렇게 생각해!)

37. 我想是吧。 (난 그렇다고 생각해!)

  • A: 你认为他会来吗?
    B: 我想是吧,他说过要来。
    (A: 너는 그가 올 거라고 생각해?
    B: 난 그렇다고 생각해, 그는 오겠다고 말했거든.)
  • A: 这次比赛会很难,估计我们能赢。
    B: 我想是吧,我们练习得很充分。
    (A: 이번 경기는 어려울 거야, 우리가 이길 수 있을 것 같아.
    B: 난 그렇다고 생각해, 우리는 많이 준비했으니까.)

38. 哪儿的话! (무슨 말이에요!)

  • A: 你这么厉害,真让我佩服!
    B: 哪儿的话, 只是偶尔运气好而已。
    (A: 너 정말 대단해, 진짜 존경스러워!
    B: 무슨 말이에요, 그냥 운이 좋았을 뿐이에요.)
  • A: 你做得很棒!
    B: 哪儿的话,大家一起努力的结果。
    (A: 너 정말 잘했어!
    B: 무슨 말이에요, 다 같이 노력한 결과죠.)

39. 加把劲儿! (힘을 내라!)

  • 你快点跑,马上就要到终点了,加把劲儿!
    (너 빨리 뛰어, 이제 거의 끝나간다, 힘내!)
  • 你已经很努力了,再加把劲儿,我们就能成功!
    (너 이미 많이 노력했어, 좀 더 힘내면 우리는 성공할 거야!)

40. 一切都会好的。 (다 잘 될 거야.)

  • 不要担心,失败是成功之母,一切都会好的。
    (걱정하지 마, 실패는 성공의 어머니야, 다 잘 될 거야.)
  • 现在遇到一点困难,但别灰心,一切都会好的。
    (지금 어려움이 좀 있지만, 낙담하지 마, 다 잘 될 거야.)

41. 别犹豫了。 (망설이지 마.)

  • 机会难得,别犹豫了,赶快去试试吧!
    (기회가 흔치 않아, 망설이지 마, 빨리 시도해봐!)
  • 这事不难,别犹豫了,快决定吧!
    (이 일 어렵지 않아, 망설이지 마, 빨리 결정해!)

42. 该你了。 (니 차례야!)

  • 轮到你了,快做决定吧!
    (니 차례야, 빨리 결정해!)
  • 好了,现在该你了,准备好了吗?
    (자, 이제 너 차례야, 준비됐어?)

43. 该走了。 (가야 해.)

  • 时间不早了,快点,该走了。
    (시간 늦었어, 빨리 가야 해.)
  • 我们得走了,别再拖延时间。
    (우리는 가야 해, 더 이상 시간 끌지 말고.)

44. 胡扯! (허튼 소리야.)

  • 你说的完全胡扯,根本不可能!
    (네 말은 완전 허튼소리야, 전혀 가능하지 않아!)
  • 别胡扯了,现实中怎么可能这样!
    (허튼소리 하지 마, 현실에서 어떻게 그런 일이 가능해!)

45. 话不能这么说。 (말도 안 돼!)

  • 你怎么能这样说话呢? 话不能这么说。
    (네가 어떻게 그런 말을 할 수 있지? 말도 안 돼!)
  • 他说他完全不喜欢这份工作,话不能这么说。
    (그가 이 일을 전혀 좋아하지 않는다고 말했어, 말도 안 돼!)

46. 让我来。 (내가 할게.)

  • 你先休息一下,剩下的让我来做。
    (너 잠깐 쉬어, 나머지는 내가 할게.)
  • 这个我能做,别担心,让我来。
    (이거 내가 할 수 있어, 걱정하지 마, 내가 할게.)

47. 饶了我吧! (나를 놔주라! 나를 용서해 주라! 나를 내버려둬라!)

  • 不要再责怪我了,饶了我吧!
    (더 이상 나를 탓하지 마, 나를 용서해줘!)
  • 我真的错了,饶了我吧!
    (정말 실수했어, 나를 용서해줘!)

48. 开始吧。 (시작합시다.)

  • 时间差不多了,开始吧!
    (시간 다 됐어, 시작합시다!)
  • 大家都准备好了,我们开始吧。
    (다들 준비됐어, 이제 시작합시다.)

49. 干杯! (건배!)

  • 为了我们的成功,干杯!
    (우리의 성공을 위하여, 건배!)
  • 祝我们友谊长存,干杯!
    (우리의 우정이 오래가기를, 건배!)

50. 您先请! (먼저 하세요.)

  • 这是您的位置,您先请。
    (여기는 선생님 자리에요, 먼저 앉으세요.)
  • 请您先走,我稍后跟上。
    (먼저 가세요, 저는 조금 후에 따라갈게요.)

 

 

 

 

'어학' 카테고리의 다른 글

世界上沒有完美的婚姻  (0) 2025.01.28
年夕敬祖  (0) 2025.01.28
한중구어열전-2  (0) 2025.01.25
반의어(反义词) 예문  (0) 2025.01.23
중국어중급회화  (0) 2025.01.08