@ChinaInsights314

深情相拥 본문

어학

深情相拥

EyesWideShut 2026. 1. 22. 04:03

 

 

 

 

 

 

深情相拥


[不愿放开你的手] (Bú yuàn fàng kāi nǐ de shǒu) 

당신의 손을 놓고 싶지 않아요

[此刻可否停留] (Cǐ kè kě fǒu tíng liú) 

이 순간 머물러 줄 수 없나요

[爱的乐章还在心中弹奏] (Ài de yuè zhāng hái zài xīn zhōng tán zòu) 

사랑의 악장이 여전히 마음속에서 연주되고 있는데

[今夜怎能就此罢休] (Jīn yè zěn néng jiù cǐ bà xiū) 

오늘 밤을 어찌 이대로 끝낼 수 있나요

 

[我的感受] (Wǒ de gǎn shòu) 

나의 느낌은

[与你相同] (Yǔ nǐ xiāng tóng) 

당신과 같아요

[不愿陪月儿般滑落] (Bú yuàn péi yuè ér bān huá luò) 

저 달처럼 지고 싶지 않아요

[对你的心] (Duì nǐ de xīn) 

당신을 향한 마음은

 

[有星辰来为证] (Yǒu xīng chén lái wèi zhèng) 

수많은 별들이 증명해 줄 거예요

[爱如风云翻涌] (Ài rú fēng yún fān yǒng) 

사랑은 바람과 구름처럼 넘실대고

 

[再次深情相拥] (Zài cì shēn qíng xiāng yōng) 

다시 한번 깊은 정으로 서로를 안으니

[时间这一刻停留] (Shí jiān zhè yí kè tíng liú)

시간은 이 순간에 멈춰 서네요

 

[千万不要开口再对我说] (Qiān wàn bú yào kāi kǒu zài duì wǒ shuō) 

제발 다시는 나에게 말하지 마세요

[爱情只为今夜不走] (Ài qíng zhǐ wèi jīn yè bù zǒu) 

사랑이 단지 오늘 밤만을 위한 것이라 떠나지 말라고

 

[既然相信会有思念的忧] (Jì rán xiāng xìn huì yǒu sī niàn de yōu) 

그리움의 슬픔이 있을 거라 믿는다면

[就让你我俩长伴左右] (Jiù ràng nǐ wǒ liǎ cháng bàn zuǒ yòu) 

그저 우리 두 사람 곁에서 영원히 함께해요

 

[我的感受] (Wǒ de gǎn shòu) 

나의 느낌은

[与你相同] (Yǔ nǐ xiāng tóng) 

당신과 같아요

[不愿陪月儿般滑落] (Bú yuàn péi yuè ér bān huá luò) 

저 달처럼 지고 싶지 않아요

[对你的心] (Duì nǐ de xīn) 

당신을 향한 마음은

[有星辰来为证] (Yǒu xīng chén lái wèi zhèng) 

수많은 별들이 증명해 줄 거예요

[爱如风云翻涌] (Ài rú fēng yún fān yǒng) 

사랑은 바람과 구름처럼 넘실대고

[再次深情相拥] (Zài cì shēn qíng xiāng yōng) 

다시 한번 깊은 정으로 서로를 안으니

[时间这一刻停留] (Shí jiān zhè yí kè tíng liú) 

시간은 이 순간에 멈춰 서네요

[千万不要开口再对我说] (Qiān wàn bú yào kāi kǒu zài duì wǒ shuō) 

제발 다시는 나에게 말하지 마세요

[爱情只为今夜不走] (Ài qíng zhǐ wèi jīn yè bù zǒu) 

사랑이 단지 오늘 밤만을 위한 것이라 떠나지 말라고

[既然相信会有思念的忧] (Jì rán xiāng xìn huì yǒu sī niàn de yōu) 

그리움의 슬픔이 있을 거라 믿는다면

[就让你我俩长伴左右] (Jiù ràng nǐ wǒ liǎ cháng bàn zuǒ yòu) 

그저 우리 두 사람 곁에서 영원히 함께해요

 

 

 

 

1. 핵심 문형 및 문법

① '不愿 (bú yuàn)' : ~하고 싶지 않다

'愿意(원하다)'의 부정형으로, 강한 주관적 의지나 소망을 나타냅니다.

  • [가사]: 不愿放开你的手 (당신의 손을 놓고 싶지 않아요)
  • [가사]: 不愿陪月儿般滑落 (저 달처럼 지고 싶지 않아요)

② '可否 (kě fǒu)' : ~할 수 있는지 없는지

'可以不可以'의 서면어(격식 있는 표현)입니다. 의문의 어기를 부드럽게 만들어 줍니다.

  • [가사]: 此刻可否停留 (이 순간 머물러 줄 수 있나요)

③ '与...相同 (yǔ... xiāng tóng)' : ~와 같다

'A 与 B 相同'은 "A는 B와 같다"는 비교 구문입니다.

  • [가사]: 我的感受与你相同 (나의 느낌은 당신과 같아요)

④ '千万不要 (qiān wàn bú yào)' : 제발(부디) ~하지 마라

강한 금지나 부탁을 나타냅니다. '千万'은 '천만'이라는 뜻이 아니라 '무슨 일이 있어도', '제발'이라는 강조의 부사입니다.

  • [가사]: 千万不要开口再对我说 (제발 다시는 나에게 말하지 마세요)

⑤ '既然...就... (jì rán... jiù...)' : 기왕 ~한 바에야 (그러니) ~하자

이미 정해진 사실이나 전제를 바탕으로 결론이나 권유를 이끌어낼 때 쓰는 접속사입니다.

  • [가사]: 既然相信会有思念的忧,让你我俩长伴左右 (그리움의 슬픔이 있을 거라 믿는다면, 그저 우리 두 사람 영원히 함께해요)

2. 시적 표현 및 비유 (어휘 확장)

  • 般 (bān): '~와 같은/듯이'. '像...一样'과 비슷한 의미로 시나 가사에서 자주 쓰입니다.
    • 月儿般滑落 (달아기(달)처럼 미끄러지듯 떨어지다/지다)
  • 翻涌 (fān yǒng): 물결이 세차게 출렁이다. 감정이 격동하는 상태를 비유합니다.
    • 爱如风云翻涌 (사랑이 바람과 구름처럼 휘몰아치다)
  • 相拥 (xiāng yōng): '서로 껴안다'. '拥抱'의 문어체적 표현입니다.
  • 长伴左右 (cháng bàn zuǒ yòu): '오랫동안 곁을 지키다'. '左右'는 좌우, 즉 '곁'을 의미합니다.

3. 주요 양사 및 명사 조합

  • 乐章 (yuè zhāng): 악장. (사랑을 한 편의 음악에 비유)
  • 这一刻 (zhè yí kè): 이 순간. '刻'는 짧은 시간 단위를 나타냅니다.
  • 星辰 (xīng chén): 별. '星星'보다 문학적이고 격조 있는 표현입니다.