Poohsi

四川 毕棚沟风景区 본문

국외여행

四川 毕棚沟风景区

Poohsi&Company 2025. 1. 13. 22:59




毕棚沟,又称毕棚沟风景区,位于四川省阿坝藏族羌族自治州理县朴头乡梭罗沟境内,四姑娘山北,是大熊猫栖息地和米亚罗的核心区域,被称为“川西小瑞士”。
Bì péng gōu, yòu chēng Bì péng gōu fēng jǐng qū, wèi yú Sì chuān shěng Ā bā zàng zú Qiāng zú zì zhì zhōu Lǐ xiàn piāo tóu xiāng Suō luó gōu jìng nèi, Sì gū niáng shān běi, shì dà xióng māo qī xī dì hé Mǐ yà luó de hé xīn qū yù, bèi chēng wéi “Chuān xī xiǎo Ruì shì”.
• 번역: 비펑고우(毕棚沟), 또 다른 이름은 비펑고우 풍경구(毕棚沟风景区)로, 쓰촨 성 아바 티베트족 치앙족 자치주 리현 필토향 쏘로고우(梭罗沟)지역에 위치하고 있으며, 사구녀산 북쪽에 있다. 대왕판다 서식지와 미야로(米亚罗)의 핵심 지역으로, “촨시의 작은 스위스”라고 불린다.

毕棚沟海拔在2015—5922米之间,面积613.8平方千米。
Bì péng gōu hǎi bá zài 2015—5922 mǐ zhī jiān, miàn jī 613.8 píng fāng qiān mǐ.
• 번역: 비펑고우의 고도는 2015 미터에서 5922미터 사이이며, 면적은 613.8 평방킬로미터이다.

沟内自然景观原始古朴,涵盖冰川、雪峰、海子、原始森林、溪流、飞瀑、高山草甸、红叶、花海、彩林等自然风光,
Gōu nèi zì rán jǐng guān yuán shǐgǔpǔ, hán gài bīng chuān, xuě fēng, hǎi zǐ, yuán shǐ sēn lín, xīliú, fēi pù, gāo shān cǎo diàn, hóng yè, huā hǎi, cǎi lín děng zì rán fēng guāng,
• 번역: 계곡 내의 자연경관은 원시적이고 고풍스럽다. 빙하, 설봉, 호수, 원시 숲, 개울, 폭포, 고산 초원, 붉은 단풍, 꽃바다, 채림 등 다양한 자연 풍경을 포함하고 있다.

有骆驼峰、玉兔峰、狮子峰、青龙瀑布、卓玛湖、月亮湾等景点。
Yǒu luòtuó fēng, yùtù fēng, shī zi fēng, qīng lóng pùbù, zhuómǎhú, yuè liàng wān děng jǐng diǎn.
• 번역: 낙타봉, 옥토봉, 사자봉, 청룡폭포, 주마호, 달빛만 등 다양한 명소가 있다.

2013年1月,毕棚沟被评为国家AAAA级旅游景区
2013 nián 1 yuè, Bì péng gōu bèi píng wéi guójiā AAAA jílǚ yóu jǐng qū
• 번역: 2013년 1월, 비펑고우는 국가 AAAA급 관광지로 평가받았다.

毕棚沟是国家级生态旅游示范区,四川省级生态旅游示范区。
Bì péng gōu shìguójiājí shēng tài lǚ yóu shì fàn qū, Sì chuān shěng jí shēng tài lǚ yóu shì fàn qū.
• 번역: 비펑고우는 국가급 생태 관광 시범구역이며, 쓰촨성급 생태 관광 시범구역이다.

景点级别 国家AAAA级景区
Jǐng diǎn jíbiéguójiā AAAA jí jǐng qū
• 번역: 관광지 등급: 국가 AAAA급 관광지

门票60元/人、景区交通车票60元/人
• 병음: Mén piào 60 yuán / rén, jǐng qū jiāo tōng chē piào 60 yuán / rén
• 번역: 입장권 60위안/인, 관광지 교통차표 60위안/인

占地面积180 km2
Zhàn dì miàn jī 180 km2
• 번역: 면적 180 평방킬로미터

著名景点 半脊峰冰川、燕子岩窝、红叶谷、龙王海
Zhù míng jǐng diǎn Bàn jí fēng bīng chuān, yàn zǐ yán wō, hóng yègǔ, lóng wáng hǎi
• 번역: 유명한 명소: 반척봉 빙하, 제비암, 붉은 단풍 계곡, 용왕해


문장 단위 분석 및 예문

1. “毕棚沟,又称毕棚沟风景区,位于四川省阿坝藏族羌族自治州理县朴头乡梭罗沟境内,四姑娘山北,是大熊猫栖息地和米亚罗的核心区域,被称为“川西小瑞士”。”
• 文型分析:
• 又称: ~이라고도 불리다 (동사)
• 位于: ~에 위치하다 (동사)
• 是: ~이다 (동사)
• 被称为: ~라고 불리다 (수동 문형)
• 예문:
• 这座山又称为 “东方明珠”。(Zhèzuò shān yòu chēng wéi “Dōng fāng míng zhū”.)
(이 산은 ‘동방의 진주’라고도 불립니다.)
• 他的家位于北京市。(Tā de jiā wèi yú Běi jīng shì.)
(그의 집은 베이징에 위치해 있습니다.)

2. “毕棚沟海拔在2015—5922米之间,面积613.8平方千米。”
• 文型分析:
• 在: ~에 위치하다, ~에 있다 (동사)
• 之间: ~와 ~사이 (전치사구)
• 海拔: 고도 (명사)
• 面积: 면적 (명사)
• 예문:
• 这座大楼的高度在100米之间。(Zhèzuòdà lóu de gāo dù zài 100 mǐzhī jiān.)
(이 빌딩의 높이는 100미터 사이입니다.)
• 这个公园的面积大约是200公顷。(Zhè ge gōng yuán de miàn jīdàyuēshì 200 gōng qǐng.)
(이 공원의 면적은 약 200헥타르입니다.)

3. “沟内自然景观原始古朴,涵盖冰川、雪峰、海子、原始森林、溪流、飞瀑、高山草甸、红叶、花海、彩林等自然风光,”
• 文型分析:
• 涵盖: 포함하다 (동사)
• 等: ~등 (명사 뒤에 사용하여 예시나 열거 표현)
• 原始古朴: 원시적이고 고풍스럽다 (형용사)
• 예문:
• 这本书涵盖了许多有趣的话题。(Zhè běn shū hán gài le xǔduō yǒu qù de huàtí.)
(이 책은 많은 흥미로운 주제를 다룹니다.)
• 他喜欢看自然风光和动植物。(Tāxǐ huān kàn zì rán fēng guāng hé dòng zhíwù.)
(그는 자연경관과 동식물을 보는 것을 좋아합니다.)

4. “有骆驼峰、玉兔峰、狮子峰、青龙瀑布、卓玛湖、月亮湾等景点。”
• 文型分析:
• 有: ~가 있다 (동사)
• 等: ~등 (명사 뒤에 사용하여 예시나 열거 표현)
• 예문:
• 这座城市有许多历史遗迹。(Zhèzuò chéng shì yǒu xǔduōlìshǐyíjì.)
(이 도시는 많은 역사적인 유적지를 가지고 있습니다.)
• 他有很多朋友和同事。(Tā yǒu hěn duō péng yǒu hé tóng shì.)
(그는 많은 친구와 동료가 있습니다.)

5. “2013年1月,毕棚沟被评为国家AAAA级旅游景区”
• 文型分析:
• 被评为: ~로 평가되다 (수동문)
• 级: ~급 (명사)
• 예문:
• 这家公司被评为最佳雇主。(Zhèjiā gōng sī bèi píng wéi zuìjiāgùzhǔ.)
(이 회사는 최고의 고용주로 평가되었습니다.)
• 他被评为全班第一名。(Tā bèi píng wéi quán bān dìyī míng.)
(그는 반에서 1등으로 평가받았습니다.)

6. “毕棚沟是国家级生态旅游示范区,四川省级生态旅游示范区。”
• 文型分析:
• 是: ~이다 (동사)
• 级: ~급 (명사)
• 예문:
• 这家餐厅是五星级的。(Zhèjiā cān tīng shìwǔ xīng jí de.)
(이 식당은 5성급입니다.)
• 这项运动是全国级的比赛。(Zhè xiàng yùn dòng shì quán guójí de bǐ sài.)
(이 운동은 전국 수준의 대회입니다.)

7. “景点级别 国家AAAA级景区”
• 文형分析:
• 级别: 등급 (명사)
• 景区: 관광지 (명사)
• 예문:
• 这个酒店的级别非常高。(Zhè ge jiǔ diàn de jíbié fēi cháng gāo.)
(이 호텔의 등급은 매우 높습니다.)
• 这个景区很受游客欢迎。(Zhè ge jǐng qū hěn shòu yóu kè huān yíng.)
(이 관광지는 관광객들에게 인기가 많습니다.)

8. “门票60元/人、景区交通车票60元/人”
• 文형分析:
• 门票: 입장권 (명사)
• 交通车票: 교통차표 (명사)
• 元/人: 1인당 금액 (양사 + 단위)
• 예문:
• 这场音乐会的门票是200元。(Zhè chǎng yīn yuèhuì de mén piào shì 200 yuán.)
(이 음악회의 입장권은 200위안입니다.)
• 我们买了火车票,每张票150元。(Wǒ men mǎi le huǒchē piào, měi zhāng piào 150 yuán.)
(우리는 기차표를 샀고, 한 장당 150위안입니다.)

요약
• 본문에서 자주 사용된 문형은 동사 + 명사, 동사 + 보어 (구성된 요소 설명), 수동문 (被 + 동사), 양사 표현들입니다.
• 또한 의미를 강조하는 수사적 표현인 等, 级 등이 사용되었으며, 장소 + 명사로 특정 명사를 설명하는 방식이 많습니다.

'국외여행' 카테고리의 다른 글

告庄西双景能否重新定义西双版纳?  (0) 2025.01.15
莲宝叶则  (0) 2025.01.14
羊肉泡馍  (0) 2025.01.13
절강성 무석 南长街  (0) 2025.01.11
南浔古镇(절강 호주)  (0) 2025.01.09