Poohsi
廣式早茶中所謂的「一盅兩件」是指什麼? 본문
廣式早茶中所謂的「一盅兩件」是指什麼?
2018-08-08 由 美食小隊 發表于美食
廣東人向來有早上去喝早茶的習慣,一邊喝茶一邊吃點心,俗稱「飲茶」,而大部分的老廣州人早上都會約三五好友一起去茶樓喝早茶、聊聊天,通常他們都會叫「一盅兩件」,意思就是「一壺茶」和「兩件點心」。
Guǎngdōng rén xiànglái yǒu zǎoshang qù hē zǎochá de xíguàn, yībiān hē chá yībiān chī diǎnxīn, súchēng "yǐnchá", ér dàbùfen de lǎo Guǎngzhōu rén zǎoshang dōu huì yuē sān wǔ huǒyǒu yīqǐ qù chá lóu hē zǎochá, liáo liáotiān, tōngcháng tāmen dōu huì jiào "yī zhōng liǎng jiàn", yìsi jiùshì "yī hú chá" hé "liǎng jiàn diǎnxīn".
광동 사람들은 전통적으로 아침에 차를 마시며 점심을 먹는 습관이 있습니다. 이를 '음차'라고도 부르며, 대부분의 광저우 사람들은 아침에 친구들과 함께 찻집에 가서 차를 마시며 이야기를 나눕니다. 보통 이들은 '一盅两件 (한 주전자, 두 가지 점심)'을 주문합니다. 이는 '한 주전자 차'와 '두 가지 점심'을 의미합니다.
一盅叫「焗盅」或者叫「蓋杯」,意思就是用蓋杯泡茶,舊式的茶樓夥計都是用大水煲為客人添茶水的,而現在的茶樓都是改用成茶壺取代杯蓋來泡茶,僅僅只有老式的茶樓才依然堅持用杯蓋泡茶。
Yī zhōng jiào "jú zhōng" huòzhě jiào "gài bēi", yìsi jiùshì yòng gài bēi pào chá, jiùshì de chá lóu huǒjì dōu shì yòng dà shuǐbō wéi kè rén tiān chá shuǐ de, ér xiànzài de chá lóu dōu shì gǎi yòng chéng chá hú qǔdài bēi gài lái pào chá, jǐn jǐn zhīyǒu lǎo shì de chá lóu cái yīrán jiānchí yòng bēi gài pào chá.
'一盅'은 '焗盅' 또는 '盖杯'이라고도 부르며, 이는 덮개를 사용해 차를 우린다는 뜻입니다. 전통적인 찻집에서는 큰 물주전자에 차를 따르는 방식이었으나, 현재의 찻집에서는 주전자를 사용해 차를 우립니다. 오직 옛날 찻집만이 여전히 덮개를 사용해 차를 우립니다.

兩件指的是「兩件點心」,但並沒有特指是什麼點心,可以是蝦餃、燒賣、排骨、腸粉、叉燒包等等這些熱門的點心。所以人們往往都會喝一壺茶和點兩件點心,或者有部分人是點兩件以上甚至更多的點心,慢慢這就成為了「一盅兩件」或者「一盅三件」這樣。
Liǎng jiàn zhǐ de shì "liǎng jiàn diǎnxīn", dàn bìng méiyǒu tè zhǐ shì shénme diǎnxīn, kěyǐ shì xiā jiǎo, shāo mài, pái gǔ, cháng fěn, chā shāo bāo děngděng zhèxiē rèmén de diǎnxīn. Suǒyǐ rénmen wǎngwǎng dōu huì hē yī hú chá hé diǎn liǎng jiàn diǎnxīn, huòzhě yǒu bùfèn rén shì diǎn liǎng jiàn yǐshàng shènzhì gèng duō de diǎnxīn, mànman zhè jiù chéngwéile "yī zhōng liǎng jiàn" huòzhě "yī zhōng sān jiàn" zhèyàng.
'두 가지 점심'은 특정 점심을 의미하지 않으며, 보통은 새우만두, 샤오마이, 돼지갈비, 창펀, 차슈빵 등 인기 있는 점심을 주문합니다. 사람들은 보통 한 주전자 차와 두 가지 점심을 주문하거나, 때로는 더 많은 점심을 주문하기도 합니다. 이렇게 해서 '一盅两件' 또는 '一盅三件'이 일반적인 주문 방식이 되었습니다.

一般茶樓都是六點左右就開始營業的了,早上通常都是晨運完的長者,然後幾個人一起去喝早茶,所以茶樓通常都是以大台為主,因此就有了「拼台」這一現象,幾個互不認識的人坐在一桌上,各自一壺茶和幾款點心,時間一久還可以拼出幾個茶友來,然後相約一起喝早茶,聊聊天。
Yībān chá lóu dōu shì liù diǎn zuǒyòu jiù kāishǐ yíngyè de le, zǎoshang tōngcháng dōu shì chén yù wán de zhǎngzhě, ránhòu jǐ gè rén yīqǐ qù hē zǎochá, suǒyǐ chá lóu tōngcháng dōu shì yǐ dà tái wéi zhǔ, yīncǐ jiù yǒule "pīn tái" zhè yī xiànxiàng, jǐ gè hù bù rènshi de rén zuò zài yī zhuō shàng, gèzì yī hú chá hé jǐ kuǎn diǎnxīn, shíjiān yī jiǔ hái kěyǐ pīn chū jǐ gè chá yǒu lái, ránhòu xiāngyuē yīqǐ hē zǎochá, liáo liáotiān.
대부분의 찻집은 오전 6시쯤에 영업을 시작하며, 아침에는 아침 운동을 마친 노인들이 주로 찻집에 갑니다. 그래서 찻집은 대개 큰 테이블 위주로 운영되며, 이로 인해 '拼台(테이블을 합치다)' 현상이 발생합니다. 서로 모르는 사람들이 같은 테이블에 앉아 각자 한 주전자 차와 몇 가지 점심을 즐기며, 시간이 지나면 서로 친해져서 다시 만나 차를 마시고 이야기를 나누는 경우도 많습니다.
推薦幾家廣州的粵式茶樓
陶陶居

人均:90元
推薦菜:陶陶居大蝦餃、冰鎮咕嚕肉、水奶牛菠蘿包
地址:北京路168號粵海仰忠匯7樓
點都德

人均:76元
推薦菜:金沙紅米腸、金牌鮮蝦餃皇、百合蒸醬鳳爪
地址:花城大道16號(凱藍大廈2樓)
廣州酒家

推薦菜:蝦餃、醬皇豉香蒸鳳爪、金牌泰國榴槤酥
地址:文昌南路2號
'어학' 카테고리의 다른 글
自由行的關鍵 不是年紀 而是能力 (0) | 2025.02.05 |
---|---|
실력탄탄 중국어5 (0) | 2025.02.05 |
一個家庭最大的悲哀不是貧窮,不是疾病,而是... (0) | 2025.02.04 |
婚姻 (0) | 2025.02.04 |
好的戀愛關係是不怕談錢的 (1) | 2025.02.04 |