Poohsi

愛情不是童話 본문

어학

愛情不是童話

Poohsi&Company 2025. 1. 28. 22:50

 

 

 

愛情不是童話。
現實生活中,沒有人會永遠無條件地愛你、寵你。
每個人都有自己的生活、工作和壓力,不可能時時刻刻圍著你轉。如果還沉浸在偶像劇的幻想中,認為真愛就是對方要24小時黏著你、滿足一切要求,那麼註定會失望。


人性是複雜的。
即使是再深厚的感情,也會經歷倦怠期。熱戀期過後,雙方都會回歸到各自的生活軌道。
這並不意味著愛情消失了。這不是真正的愛情,真實的感情是有摩擦的。兩個獨立的個體在一起,難免會有分歧和爭執。

 

如果一個人總是遷就你,從不表達自己的真實想法,這反而是不對的。
愛情的本質是一種價值交換。每個人都是自私的,愛一個人,往往是因為這個人能帶來某種價值:情感上的滿足、生活上的照顧、事業上的幫助。對方愛,也是因為能滿足某些需求。


這並不是說愛情就是冷冰冰的交易,而是提醒要保持清醒。如果想要一段長久的感情,就要努力提升自己的價值。必須有吸引對方、留住對方的資本,而不是一味地索取。感情關係應該是雙向的,雙方都要付出,都要體諒對方,而不是一個人一味地付出,另一個人只顧索取。
遇到一個總是無條件寵你的人,要反思:為這段感情付出了什麼?真正的愛情需要雙方共同經營。它不是一個人的獨角戲,而是兩個人的雙人舞。既然沒有人能做到完美,就要學會接納對方的不完美。


不要總是幻想著改變對方,而是要學會欣賞對方的優點,包容對方的缺點。真實的愛情可能沒有那麼轟轟烈烈,但它溫暖、踏實。不是無條件的付出,而是彼此理解、互相扶持。


愛情不是童話,而是兩個不完美的人,努力去經營一段美好的關係。
它需要理解、尊重和付出。愛就是在意,是細節,是沒理由的心疼!
為愛執著才是愛,為執著而愛,是鑽牛角尖!感情其實很簡單,愛就是愛,不愛就是不愛!
愛是相互的,你心疼我,我更心疼你!遇見愛情是初見乍新歡,久處亦怦然。



첫 번째 단락

愛情不是童話。
Àiqíng bú shì tónghuà.
사랑은 동화가 아니다.

現實生活中,沒有人會永遠無條件地愛你、寵你。
Xiànshí shēnghuó zhōng, méiyǒu rén huì yǒngyuǎn wú tiáojiàn de ài nǐ, chǒng nǐ.
현실 속에서 아무도 영원히 무조건적으로 너를 사랑하고, 너를 애지중지하지 않는다.

每個人都有自己的生活、工作和壓力,不可能時時刻刻圍著你轉。
Měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de shēnghuó, gōngzuò hé yālì, bù kěnéng shíshíkèkè wéizhe nǐ zhuàn.
모든 사람은 각자의 삶, 일, 그리고 스트레스가 있으며, 항상 너를 중심으로 살아갈 수는 없다.

如果還沉浸在偶像劇的幻想中,認為真愛就是對方要24小時黏著你、滿足一切要求,那麼註定會失望。
Rúguǒ hái chénjìn zài ǒuxiàngjù de huànxiǎng zhōng, rènwéi zhēn’ài jiùshì duìfāng yào èrshísì xiǎoshí niánzhe nǐ, mǎnzú yīqiè yāoqiú, nàme zhùdìng huì shīwàng.
만약 여전히 아이돌 드라마 같은 환상에 빠져서, 진정한 사랑이란 상대가 24시간 내 곁에 붙어 있으면서 모든 요구를 들어주는 것이라고 생각한다면, 반드시 실망하게 될 것이다.

두 번째 단락

人性是複雜的。
Rénxìng shì fùzá de.
인간의 본성은 복잡하다.

即使是再深厚的感情,也會經歷倦怠期。
Jíshǐ shì zài shēnhòu de gǎnqíng, yě huì jīnglì juàndài qī.
아무리 깊은 감정이라도 권태기를 겪게 된다.

熱戀期過後,雙方都會回歸到各自的生活軌道。
Rèliànqī guòhòu, shuāngfāng dōu huì huíguī dào gèzì de shēnghuó guǐdào.
열애기가 지나고 나면, 두 사람은 각자의 생활 궤도로 돌아가게 된다.

這並不意味著愛情消失了。
Zhè bìng bú yìwèizhe àiqíng xiāoshī le.
이는 사랑이 사라졌다는 의미가 아니다.

這不是真正的愛情,真實的感情是有摩擦的。
Zhè bú shì zhēnzhèng de àiqíng, zhēnshí de gǎnqíng shì yǒu móchā de.
이것이 진정한 사랑이 아니다. 진짜 감정은 마찰이 있는 법이다.

兩個獨立的個體在一起,難免會有分歧和爭執。
Liǎng gè dúlì de gètǐ zài yīqǐ, nánmiǎn huì yǒu fēnqí hé zhēngzhí.
두 개의 독립된 개체가 함께 있다 보면, 의견 차이나 다툼이 생길 수밖에 없다.

세 번째 단락

如果一個人總是遷就你,從不表達自己的真實想法,這反而是不對的。
Rúguǒ yī gè rén zǒngshì qiānjiù nǐ, cóng bù biǎodá zìjǐ de zhēnshí xiǎngfǎ, zhè fǎn’ér shì bú duì de.
만약 한 사람이 항상 너에게 맞춰주고, 자신의 진짜 생각을 표현하지 않는다면, 오히려 그것이 잘못된 것이다.

愛情的本質是一種價值交換。
Àiqíng de běnzhí shì yī zhǒng jiàzhí jiāohuàn.
사랑의 본질은 일종의 가치 교환이다.

每個人都是自私的,愛一個人,往往是因為這個人能帶來某種價值:情感上的滿足、生活上的照顧、事業上的幫助。
Měi gè rén dōu shì zìsī de, ài yī gè rén, wǎngwǎng shì yīnwèi zhè gè rén néng dàilái mǒu zhǒng jiàzhí: qínggǎn shàng de mǎnzú, shēnghuó shàng de zhàogù, shìyè shàng de bāngzhù.
모든 사람은 이기적이며, 한 사람을 사랑하는 이유는 대개 그 사람이 어떤 가치를 제공해 주기 때문이다. 예를 들면, 감정적인 만족, 생활적인 돌봄, 혹은 직업적인 도움 같은 것들이다.

對方愛,也是因為能滿足某些需求。
Duìfāng ài, yě shì yīnwèi néng mǎnzú mǒu xiē xūqiú.
상대도 사랑하는 이유는 어떤 욕구를 충족시켜줄 수 있기 때문이다.

 

 

這並不是說愛情就是冷冰冰的交易,而是提醒要保持清醒。

Zhè bìng bú shì shuō àiqíng jiù shì lěngbīngbīng de jiāoyì, ér shì tíxǐng yào bǎochí qīngxǐng.

이것은 사랑이 차가운 거래라는 뜻이 아니라, 정신을 차려야 한다는 뜻이다.


如果想要一段長久的感情,就要努力提升自己的價值。

Rúguǒ xiǎng yào yī duàn chángjiǔ de gǎnqíng, jiù yào nǔlì tíshēng zìjǐ de jiàzhí.

만약 오래 지속되는 감정을 원한다면, 자신의 가치를 향상시키기 위해 노력해야 한다.


必須有吸引對方、留住對方的資本,而不是一味地索取。

Bìxū yǒu xīyǐn duìfāng, liú zhù duìfāng de zīběn, ér bú shì yīwèi de suǒqǔ.

반드시 상대를 끌어당기고 붙잡아 둘 수 있는 자본이 있어야 하며, 무조건적으로 요구하기만 해서는 안 된다.


感情關係應該是雙向的,雙方都要付出,都要體諒對方,而不是一個人一味地付出,另一個人只顧索取。

Gǎnqíng guānxì yīnggāi shì shuāngxiàng de, shuāngfāng dōu yào fùchū, dōu yào tǐliàng duìfāng, ér bú shì yī gè rén yīwèi de fùchū, lìng yī gè rén zhǐgù suǒqǔ.

감정 관계는 쌍방향이어야 하며, 양쪽 모두가 노력하고 서로를 배려해야 한다. 한 사람이 일방적으로 희생하고, 다른 한 사람이 요구하기만 해서는 안 된다.

 

遇到一個總是無條件寵你的人,要反思:為這段感情付出了什麼?

Yùdào yī gè zǒng shì wútiáojiàn chǒng nǐ de rén, yào fǎnsī: wèi zhè duàn gǎnqíng fùchū le shénme?

항상 조건 없이 너를 아껴주는 사람을 만난다면, 스스로 돌아봐야 한다: 이 관계를 위해 무엇을 노력했는가?


真正的愛情需要雙方共同經營。

Zhēnzhèng de àiqíng xūyào shuāngfāng gòngtóng jīngyíng.

진정한 사랑은 서로 함께 노력해야 한다.


它不是一個人的獨角戲,而是兩個人的雙人舞。

Tā bú shì yī gè rén de dújiǎoxì, ér shì liǎng gè rén de shuāngrénwǔ.

그것은 한 사람의 독무가 아니라, 두 사람이 함께하는 춤이다.


既然沒有人能做到完美,就要學會接納對方的不完美。

Jìrán méiyǒu rén néng zuòdào wánměi, jiù yào xuéhuì jiēnà duìfāng de bù wánměi.

아무도 완벽할 수 없으니, 상대의 불완전함을 받아들이는 법을 배워야 한다.


不要總是幻想著改變對方,而是要學會欣賞對方的優點,包容對方的缺點。

Bú yào zǒng shì huànxiǎng zhe gǎibiàn duìfāng, ér shì yào xuéhuì xīnshǎng duìfāng de yōudiǎn, bāoróng duìfāng de quēdiǎn.

항상 상대를 바꾸려고 하기보다는, 그 사람의 장점을 존중하고 단점을 포용하는 법을 배워야 한다.


真實的愛情可能沒有那麼轟轟烈烈,但它溫暖、踏實。

Zhēnshí de àiqíng kěnéng méiyǒu nàme hōnghōng lièliè, dàn tā wēnnuǎn, tàshí.

진정한 사랑은 화려하거나 격렬하지 않을 수도 있지만, 따뜻하고 안정적이다.


不是無條件的付出,而是彼此理解、互相扶持。

Bú shì wútiáojiàn de fùchū, ér shì bǐcǐ lǐjiě, hùxiāng fúchí.

무조건적인 희생이 아니라, 서로 이해하고 돕는 것이다.

 

마지막 단락

愛情不是童話,而是兩個不完美的人,努力去經營一段美好的關係。
Àiqíng bú shì tónghuà, ér shì liǎng gè bù wánměi de rén, nǔlì qù jīngyíng yī duàn měihǎo de guānxì.
사랑은 동화가 아니라, 두 명의 불완전한 사람이 함께 노력하여 아름다운 관계를 만들어 가는 것이다.

它需要理解、尊重和付出。
Tā xūyào lǐjiě, zūnzhòng hé fùchū.
그것은 이해, 존중, 그리고 헌신이 필요하다.

愛就是在意,是細節,是沒理由的心疼!
Ài jiùshì zàiyì, shì xìjié, shì méi lǐyóu de xīnténg!
사랑이란 신경 쓰는 것이고, 작은 부분까지 챙기는 것이며, 이유 없이 애틋하게 여기는 것이다!

愛是相互的,你心疼我,我更心疼你!
Ài shì xiānghù de, nǐ xīnténg wǒ, wǒ gèng xīnténg nǐ!
사랑은 서로 주고받는 것이다. 네가 나를 아껴주면, 나는 더 아껴줄 것이다!

遇見愛情是初見乍新歡,久處亦怦然。
Yùjiàn àiqíng shì chūjiàn zhà xīnhuān, jiǔ chǔ yì pēngrán.
사랑을 만난다는 것은 첫눈에 새롭고 기쁜 것이며, 오래 함께해도 여전히 설레는 것이다.

 

단어 정리 

① 사랑과 관계 관련 단어
• 愛情 (àiqíng) - 사랑
• 真愛 (zhēn’ài) - 진정한 사랑
• 戀愛 (liàn’ài) - 연애
• 熱戀期 (rèliànqī) - 열애기
• 倦怠期 (juàndàiqī) - 권태기
• 伴侶 (bànlǚ) - 배우자, 동반자
• 感情 (gǎnqíng) - 감정

② 감정 표현 관련 단어
• 寵愛 (chǒng’ài) - 애지중지 사랑하다
• 在意 (zàiyì) - 신경 쓰다
• 心疼 (xīnténg) - 애틋하게 여기다, 안쓰럽게 생각하다
• 理解 (lǐjiě) - 이해하다
• 包容 (bāoróng) - 포용하다
• 尊重 (zūnzhòng) - 존중하다

③ 인간관계 및 가치 관련 단어
• 自私 (zìsī) - 이기적이다
• 索取 (suǒqǔ) - 요구하다
• 付出 (fùchū) - (노력·사랑 등을) 바치다, 지불하다
• 經營 (jīngyíng) - 경영하다, 운영하다
• 價值交換 (jiàzhí jiāohuàn) - 가치 교환


1. 주요 문장 및 번역

1) 愛情不是童話。
• (중국어 병음)
Àiqíng bú shì tónghuà.
• (한국어 번역)
사랑은 동화가 아니다.

2) 現實生活中,沒有人會永遠無條件地愛你、寵你。
• (중국어 병음)
Xiànshí shēnghuó zhōng, méiyǒu rén huì yǒngyuǎn wútiáojiàn de ài nǐ, chǒng nǐ.
• (한국어 번역)
현실에서는 누구도 영원히 조건 없이 너를 사랑하고, 너만 아껴주지는 않는다.

3) 每個人都有自己的生活、工作和壓力,不可能時時刻刻圍著你轉。
• (중국어 병음)
Měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de shēnghuó, gōngzuò hé yālì, bù kěnéng shíshíkèkè wéizhe nǐ zhuàn.
• (한국어 번역)
모든 사람에게는 자신만의 삶, 일, 그리고 스트레스가 있기 때문에, 항상 너만 중심으로 살 수는 없다.

4) 人性是複雜的。
• (중국어 병음)
Rénxìng shì fùzá de.
• (한국어 번역)
인간의 본성은 복잡하다.

5) 即使是再深厚的感情,也會經歷倦怠期。
• (중국어 병음)
Jíshǐ shì zài shēnhòu de gǎnqíng, yě huì jīnglì juàndài qī.
• (한국어 번역)
아무리 깊은 감정이라도 권태기를 겪게 된다.

6) 這並不意味著愛情消失了。這不是真正的愛情,真實的感情是有摩擦的。
• (중국어 병음)
Zhè bìng bù yìwèizhe àiqíng xiāoshī le. Zhè bú shì zhēnzhèng de àiqíng, zhēnshí de gǎnqíng shì yǒu mócā de.
• (한국어 번역)
그렇다고 해서 사랑이 사라진 것은 아니다.
진정한 사랑은 갈등이 없는 것이 아니라, 갈등 속에서도 존재하는 것이다.

7) 愛情的本質是一種價值交換。
• (중국어 병음)
Àiqíng de běnzhí shì yī zhǒng jiàzhí jiāohuàn.
• (한국어 번역)
사랑의 본질은 일종의 가치 교환이다.

8) 感情關係應該是雙向的,雙方都要付出,都要體諒對方,而不是一個人一味地付出,另一個人只顧索取。
• (중국어 병음)
Gǎnqíng guānxì yīnggāi shì shuāngxiàng de, shuāngfāng dōu yào fùchū, dōu yào tǐliàng duìfāng, ér bú shì yī gè rén yīwèi de fùchū, lìng yī gè rén zhǐgù suǒqǔ.
• (한국어 번역)
감정 관계는 서로 주고받아야 하며,
한쪽만 일방적으로 희생하고, 다른 쪽이 받기만 하는 관계가 되어서는 안 된다.

9) 遇到一個總是無條件寵你的人,要反思:為這段感情付出了什麼?
• (중국어 병음)
Yùdào yī gè zǒng shì wútiáojiàn chǒng nǐ de rén, yào fǎnsī: Wèi zhè duàn gǎnqíng fùchū le shénme?
• (한국어 번역)
만약 누군가가 항상 조건 없이 너를 아껴준다면,
스스로 돌아봐야 한다: “나는 이 관계를 위해 무엇을 주었는가?”

10) 真正的愛情需要雙方共同經營。它不是一個人的獨角戲,而是兩個人的雙人舞。
• (중국어 병음)
Zhēnzhèng de àiqíng xūyào shuāngfāng gòngtóng jīngyíng. Tā bú shì yī gè rén de dújiǎoxì, ér shì liǎng gè rén de shuāngrénwǔ.
• (한국어 번역)
진정한 사랑은 두 사람이 함께 가꾸어 나가는 것이다.
그것은 한 사람이 혼자서 연기하는 독무대가 아니라, 두 사람이 함께 추는 커플 댄스다.

11) 愛情不是童話,而是兩個不完美的人,努力去經營一段美好的關係。
• (중국어 병음)
Àiqíng bú shì tónghuà, ér shì liǎng gè bù wánměi de rén, nǔlì qù jīngyíng yī duàn měihǎo de guānxì.
• (한국어 번역)
사랑은 동화가 아니다.
그것은 두 명의 불완전한 사람이 함께 노력하여 아름다운 관계를 만들어 가는 것이다.

2. 단어 정리

童話 tónghuà 동화
無條件 wútiáojiàn 무조건
倦怠期 juàndài qī 권태기
摩擦 mócā 마찰, 갈등
本質 běnzhí 본질
價值交換 jiàzhí jiāohuàn 가치 교환
雙向 shuāngxiàng 양방향
獨角戲 dújiǎoxì 독무대
雙人舞 shuāngrénwǔ 커플 댄스
付出 fùchū (노력이나 사랑을) 쏟다, 투자하다

3. 문형 분석 및 응용 문장

① A 不是 B,而是 C (A는 B가 아니라 C이다)

✅ 愛情不是童話,而是真實的生活。
➡ Àiqíng bú shì tónghuà, ér shì zhēnshí de shēnghuó.
➡ 사랑은 동화가 아니라, 현실이다.

② A 需要 B (A는 B가 필요하다)

✅ 真正的愛情需要雙方共同經營。
➡ Zhēnzhèng de àiqíng xūyào shuāngfāng gòngtóng jīngyíng.
➡ 진정한 사랑은 두 사람이 함께 가꾸어 나가야 한다.

 

① A 不是 B,而是 C

(A는 B가 아니라 C이다)
• 愛情不是童話,而是兩個不完美的人,努力去經營一段美好的關係。
• Àiqíng bú shì tónghuà, ér shì liǎng gè bù wánměi de rén, nǔlì qù jīngyíng yī duàn měihǎo de guānxì.
• 사랑은 동화가 아니라, 두 명의 불완전한 사람이 노력해서 만들어 가는 관계이다.

✅ 응용 문장
• 幸福不是一瞬間的激情,而是長久的陪伴和理解。
• Xìngfú bú shì yī shùnjiān de jīqíng, ér shì chángjiǔ de péibàn hé lǐjiě.
• 행복은 한순간의 열정이 아니라, 오랜 시간 함께하며 이해하는 것이다.

② 即使……,也……

(설령 ~하더라도, 그래도 ~하다)
• 即使是再深厚的感情,也會經歷倦怠期。
• Jíshǐ shì zài shēnhòu de gǎnqíng, yě huì jīnglì juàndài qī.
• 아무리 깊은 감정이라도 권태기를 겪게 된다.

✅ 응용 문장
• 即使再忙,我也會抽時間陪你。
• Jíshǐ zài máng, wǒ yě huì chōu shíjiān péi nǐ.
• 아무리 바빠도, 시간을 내서 너와 함께할 거야.

③ A 不可能 B

(A는 절대 B할 수 없다)
• 每個人都有自己的生活、工作和壓力,不可能時時刻刻圍著你轉。
• Měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de shēnghuó, gōngzuò hé yālì, bù kěnéng shíshíkèkè wéizhe nǐ zhuàn.
• 모든 사람에게는 자신만의 삶, 일, 그리고 스트레스가 있기 때문에, 항상 너만 중심으로 살 수는 없다.

✅ 응용 문장
• 人不可能沒有缺點,關鍵是彼此能否接受。
• Rén bù kěnéng méiyǒu quēdiǎn, guānjiàn shì bǐcǐ néng fǒu jiēshòu.
• 사람은 단점이 없을 수 없다. 중요한 건 서로 받아들일 수 있느냐이다.

④ A 需要 B

(A는 B가 필요하다)
• 真正的愛情需要雙方共同經營。
• Zhēnzhèng de àiqíng xūyào shuāngfāng gòngtóng jīngyíng.
• 진정한 사랑은 두 사람이 함께 가꾸어 나가야 한다.

✅ 응용 문장
• 好的關係需要溝通和理解。
• Hǎo de guānxì xūyào gōutōng hé lǐjiě.
• 좋은 관계는 소통과 이해가 필요하다.


문형 분석 및 예문

① A 不是 B,而是 C

(A는 B가 아니라 C이다)
• 愛情不是童話,而是兩個不完美的人,努力去經營一段美好的關係。
• Àiqíng bú shì tónghuà, ér shì liǎng gè bù wánměi de rén, nǔlì qù jīngyíng yī duàn měihǎo de guānxì.
• 사랑은 동화가 아니라, 두 명의 불완전한 사람이 노력해서 만들어 가는 관계이다.

✅ 응용 문장
• 幸福不是一瞬間的激情,而是長久的陪伴和理解。
• Xìngfú bú shì yī shùnjiān de jīqíng, ér shì chángjiǔ de péibàn hé lǐjiě.
• 행복은 한순간의 열정이 아니라, 오랜 시간 함께하며 이해하는 것이다.

② 即使……,也……

(설령 ~하더라도, 그래도 ~하다)
• 即使是再深厚的感情,也會經歷倦怠期。
• Jíshǐ shì zài shēnhòu de gǎnqíng, yě huì jīnglì juàndài qī.
• 아무리 깊은 감정이라도 권태기를 겪게 된다.

✅ 응용 문장
• 即使再忙,我也會抽時間陪你。
• Jíshǐ zài máng, wǒ yě huì chōu shíjiān péi nǐ.
• 아무리 바빠도, 시간을 내서 너와 함께할 거야.

③ A 需要 B

(A는 B가 필요하다)
• 真正的愛情需要雙方共同經營。
• Zhēnzhèng de àiqíng xūyào shuāngfāng gòngtóng jīngyíng.
• 진정한 사랑은 두 사람이 함께 가꾸어 나가야 한다.

✅ 응용 문장
• 好的關係需要溝通和理解。
• Hǎo de guānxì xūyào gōutōng hé lǐjiě.
• 좋은 관계는 소통과 이해가 필요하다.

대화문

主題:愛情需要理解與包容(주제: 사랑은 이해와 포용이 필요하다)

角色
• 小芳 (Xiǎofāng) : 연애에 환상을 가진 여자
• 阿明 (Āmíng) : 현실적인 연애관을 가진 남자

對話 (대화문)

小芳:阿明,你覺得愛情應該是什麼樣的?
(Āmíng, nǐ juéde àiqíng yīnggāi shì shénme yàng de?)
(아밍, 너는 사랑이 어떤 거라고 생각해?)

阿明:我覺得愛情不是童話,而是真實的生活。
(Wǒ juéde àiqíng bú shì tónghuà, ér shì zhēnshí de shēnghuó.)
(나는 사랑이 동화가 아니라, 현실이라고 생각해.)

小芳:可是我希望我的愛人可以每天都陪著我,時時刻刻關心我。
(Kěshì wǒ xīwàng wǒ de àirén kěyǐ měitiān dōu péizhe wǒ, shíshíkèkè guānxīn wǒ.)
(하지만 나는 사랑하는 사람이 매일 나랑 함께 있고, 항상 나를 챙겨줬으면 좋겠어.)

阿明:每個人都有自己的生活、工作和壓力,不可能時時刻刻圍著你轉。
(Měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de shēnghuó, gōngzuò hé yālì, bù kěnéng shíshíkèkè wéizhe nǐ zhuàn.)
(모든 사람은 자기만의 삶과 일이 있고, 항상 너만 중심으로 살 수는 없어.)

小芳:那麼,你覺得怎樣才能讓愛情長久?
(Nàme, nǐ juéde zěnyàng cái néng ràng àiqíng chángjiǔ?)
(그럼, 어떻게 해야 사랑이 오래 지속될 수 있다고 생각해?)

阿明:愛情的本質是一種價值交換,不是單方面的付出。雙方都要努力經營這段關係,才能讓感情長久。
(Àiqíng de běnzhí shì yī zhǒng jiàzhí jiāohuàn, bú shì dān fāngmiàn de fùchū. Shuāngfāng dōu yào nǔlì jīngyíng zhè duàn guānxì, cái néng ràng gǎnqíng chángjiǔ.)
(사랑의 본질은 가치 교환이야. 한쪽만 일방적으로 희생하는 게 아니라, 서로 노력해야 감정을 오래 유지할 수 있어.)

小芳:聽起來很有道理,我會試著改變自己的想法!
(Tīng qǐlái hěn yǒu dàolǐ, wǒ huì shìzhe gǎibiàn zìjǐ de xiǎngfǎ!)
(듣고 보니 맞는 말이네. 내 생각을 바꿔보도록 할게!)

단어 분석

   
중국어 병음 한국어 
並不是 bìng bú shì 결코 ~이 아니다
愛情 àiqíng 사랑, 애정
冷冰冰 lěngbīngbīng 차가운, 냉랭한
交易 jiāoyì 거래
提醒 tíxǐng 상기시키다, 일깨우다
保持 bǎochí 유지하다
清醒 qīngxǐng 맑은 정신, 냉철함
如果 rúguǒ 만약
想要 xiǎng yào ~하고 싶다, 원하다
長久 chángjiǔ 장기간, 오래 지속되는
感情 gǎnqíng 감정, 정서
努力 nǔlì 노력하다
提升 tíshēng 향상시키다, 올리다
自己 zìjǐ 자기 자신
價值 jiàzhí 가치
必須 bìxū 반드시 ~해야 한다
吸引 xīyǐn 끌어당기다, 매료시키다
留住 liúzhù 붙잡아 두다
資本 zīběn 자본, 기반
一味地 yīwèi de 무조건, 맹목적으로
索取 suǒqǔ 요구하다, 빼앗다
感情關係 gǎnqíng guānxì 감정적 관계
應該 yīnggāi 마땅히 ~해야 한다
雙向 shuāngxiàng 쌍방의, 양방향의
付出 fùchū (노력이나 대가를) 들이다, 지불하다
體諒 tǐliàng 이해하다, 배려하다
一個人 yī gè rén 한 사람
另一個人 lìng yī gè rén 다른 사람
只顧 zhǐgù 오직 ~만 신경 쓰다

 

 

요약

 

1. 並不是 A,而是 B (A가 아니라 B이다)

  • : 這並不是說愛情就是冷冰冰的交易,而是提醒要保持清醒。
  • 해석: 이것은 사랑이 차가운 거래라는 뜻이 아니라, 정신을 차려야 한다는 뜻이다.
  • 설명: ‘並不是 A,而是 B’는 ‘A가 아니라 B이다’라는 의미로, A를 부정하고 B를 강조하는 구조이다.

2. 如果 A,就 B (만약 A라면, B하다)

  • : 如果想要一段長久的感情,就要努力提升自己的價值。
  • 해석: 만약 오래 지속되는 감정을 원한다면, 자신의 가치를 향상시키기 위해 노력해야 한다.
  • 설명: ‘如果 A,就 B’는 조건문 구조로, ‘A라면 B하다’라는 뜻이다.

3. 必須 A,而不是 B (반드시 A해야 하며, B가 아니다)

  • : 必須有吸引對方、留住對方的資本,而不是一味地索取。
  • 해석: 반드시 상대를 끌어당기고 붙잡아 둘 수 있는 자본이 있어야 하며, 무조건적으로 요구하기만 해서는 안 된다.
  • 설명: ‘必須 A,而不是 B’는 ‘반드시 A해야 하고, B하면 안 된다’라는 의미로 사용된다.

4. A 不是 B,而是 C (A는 B가 아니라 C이다)

  • : 不是無條件的付出,而是彼此理解、互相扶持。
  • 해석: 무조건적인 희생이 아니라 서로 이해하고 돕는 것이다.
  • 설명: ‘A 不是 B,而是 C’는 ‘A는 B가 아니라 C이다’라는 의미로, B를 부정하고 C를 강조하는 패턴이다.

 

'어학' 카테고리의 다른 글

故事:《年的传说》  (0) 2025.01.31
HSK6급 필수 고정 격어 100개  (1) 2025.01.30
世界上沒有完美的婚姻  (0) 2025.01.28
年夕敬祖  (0) 2025.01.28
한중구어열전-2  (0) 2025.01.25