@ChinaInsights314

上海话里的古僻字 본문

어학

上海话里的古僻字

EyesWideShut 2025. 6. 11. 12:49

 

 

上海话里的古僻字(上)


1. 畀 (bī)

  • 读音: 如“拨” (bō)
  • 含义: 赠给、给 (to give, to present)
  • 韩语: 주다, 선물하다
  • 例句: 伊送我一块表。(Yī sòng  wǒ yī kuài biǎo.)
    • 한국어: 그가 나에게 시계를 줬다.

2. 匍 (bú)

  • 读音: 如“孵” (fū)
  • 含义: 蹲或趴在地上 (to squat or lie prone on the ground)
  • 韩语: 웅크리다, 엎드리다
  • 例句: 垃地啷向看蚂蚁打相打。( lā dì lāng xiàng kàn mǎyǐ dǎ xiāngdǎ.)
    • 한국어: 땅에 엎드려서 개미 싸움 구경한다.

3. 叛 (pàn/bàn)

  • 读音: 如“叛” (pàn), 但上海话中发音类似 "b.oü"
  • 含义: 躲藏 (to hide)
  • 韩语: 숨다, 숨바꼭질하다
  • 例句: 到啥地方去了? (Nóng b.oü dào shá dìfang qù le?)
    • 한국어: 너 어디에 숨었니?
  • 补充: 旧时儿童游戏捉迷藏称作“叛夜摸摸”。(Jiù shí értóng yóuxì zhuōmímóu chēng zuò “bàn yè mōmō”.) - 옛날 아이들 놀이인 숨바꼭질을 '판예모모'라고 불렀다.

4. (目包) (báo)

  • 读音: 如“暴” (bào), 但上海话中发音类似 "Ô" (어우와 오 사이 발음)
  • 含义: 眼珠突出 (eyes bulging out)
  • 韩语: 눈알이 튀어나오다
  • 例句: 眼乌珠目包也出来了。(Yǎn wū zhū yěchū lái le.)
    • 한국어: 눈알도 튀어나왔다.

5. 鈵 (bǐng)

  • 读音: 如“饼” (bǐng), 上海화에서 "bin" 발음
  • 含义: 相持不下,僵持 (to be in a stalemate, to be evenly matched)
  • 韩语: 대치하다, 팽팽하게 맞서다
  • 例句: 两支拔河队到现在还没决出胜负来。(Liǎng zhī báhé duì bin dào xiànzài hái méi juéchū shèngfù lái.)
    • 한국어: 두 줄다리기 팀이 지금까지 팽팽하게 맞서서 아직 승패를 가리지 못했다.

6. 爮 (páo)

  • 读音: 如“刨” (páo), 上海화에서 "bÔ" 발음
  • 含义: 용 소금으로 음식을 절이다; 칼로 껍질을 깎다 (to salt and preserve food; to peel with a knife)
  • 韩语: 소금에 절이다; (칼로) 껍질을 깎다
  • 例句: 盐带鱼。(BÔ yán dàiyú.)
    • 한국어: 소금에 절인 갈치.

7. 孵 (fū)

  • 读音: 如“葡” (pú), 上海화에서 "b.u" 발음
  • 含义: 부화하다; (비유적으로) 한 곳에 오래 머물다 (to hatch; to stay in one place for a long time)
  • 韩语: 부화하다; (비유적으로) 눌러앉다
  • 例句: 空调。(B.u kōngtiáo.)
    • 한국어: 에어컨 틀어놓고 눌러앉아있다. (에어컨 바람 쐬면서 오래 있다)

8. 弸 (péng)

  • 读音: 如“浜” (bāng), 上海화에서 "bang" 발음
  • 含义: 두 손으로 물건을 양쪽으로 힘껏 벌리거나 당기다 (to push or pull something apart forcefully with both hands)
  • 韩语: (두 손으로) 힘껏 벌리다/당기다

9. 煸 (biān)

  • 读音: 如“扁” (biǎn), 上海화에서 "bi" 발음
  • 含义: 소량의 기름으로 냄비에 볶다 (to stir-fry in a small amount of oil)
  • 韩语: 볶다
  • 例句: 煸炒。(Biānchǎo.)
    • 한국어: 볶다.

10. 滗 (bì)

  • 读音: 如“笔” (bǐ), 上海화에서 "bik" 발음
  • 含义: 용기 속 고체는 막고 액체만 따르다 (to drain liquid while holding back solids)
  • 韩语: (액체만) 따르다, 거르다
  • 例句: 捞中药里个汤出来。(Lāo zhōngyào lǐ ge tāng bik chūlái.)
    • 한국어: 한약 달인 물을 따라내다.

11. 滮 (biāo)

  • 读音: 如“标” (biāo), 上海화에서 "bÔ" 발음
  • 含义: 액체가 압력으로 작은 구멍에서 뿜어져 나오다 (liquid squirting out from a small hole under pressure)
  • 韩语: 뿜어져 나오다, 흘러나오다

12. (上“合”下“皮”) (dā)

  • 读音: 如“搭” (dā), 上海화에서 "dak" 발음
  • 含义: 피부가 축 늘어지다 (skin drooping and sagging)
  • 韩语: (피부가) 축 늘어지다
  • 例句: 吃力杀了,眼皮也下来了。(Chīlì shā le, yǎnpí yě dak xià lái le.)
    • 한국어: 너무 힘들어서, 눈꺼풀도 축 늘어졌다.

13. 甏 (bèng)

  • 读音: 如“彭” (péng), 上海화에서 "b.ang" 발음
  • 含义: 항아리, 독 (earthen jar, crock)
  • 韩语: 항아리, 독

14. (疒咅) (pǒu)

  • 读音: 上海화에서 "b.ê" 발음
  • 含义: “b.ê子”는 “痱子”(땀띠) (b.ê zi is prickly heat)
  • 韓語: 땀띠

15. 侪 (sāi)

  • 读音: 如“才” (cái), 上海화에서 "s.ê" 발음
  • 含义: 전부, 모두 (all, entirely)
  • 韩语: 모두, 전부
  • 例句: 伊拉去孛相了。(Yī lā s.ê qù bèi xiāng le.)
    • 한국어: 그들 모두 놀러 갔다.
  • 补充: 又形容某人好为人师:“侬是‘侪懂大学’缺只角”。(Yòu xíngróng mǒu rén hǎo wéirénshī: “Nóng shì ‘s.ê dǒng dàxué’ quē zhī jiǎo”.) - 또한 어떤 사람이 남을 가르치기 좋아하는 것을 묘사할 때: "너는 '다 아는 대학교'에서 한 모퉁이가 빠졌다(모든 것을 다 아는 척한다)"라고 말한다.

16. 扚 (diáo)

  • 读音: 如“嘀” (dī), 上海화에서 "dik" 발음
  • 含义: 손가락으로 꺾어 끊다, 따다 (to pluck, to snap off with fingers)
  • 韩语: (손가락으로) 꺾다, 따다
  • 例句: 豆芽。(Dik dòuyá.)
    • 한국어: 숙주나물을 다듬다.

17. 燂 (tán)

  • 读音: 如“笃” (dǔ), 上海화에서 "dok" 발음
  • 含义: 약한 불로 천천히 끓이다 (to simmer slowly over low heat)
  • 韩语: 약한 불로 졸이다/끓이다
  • 例句: 鲜。(Yān dok xiān.)
    • 한국어: 짠 맛과 신선한 맛이 어우러진 국 (상하이 유명 요리).

18. 沰 (duò)

  • 读音: 如“笃” (dǔ), 上海화에서 "dok" 발음
  • 含义: (양사) 한 방울 (a drop)
  • 韩语: (양사) 방울
  • 例句: 眼泪水。(Yī dok yǎnlèishuǐ.)
    • 한국어: 눈물 한 방울.

19. 敁 (diān)

  • 读音: 如“颠” (diān), 上海화에서 "di" 발음
  • 含义: 손으로 물건의 무게를 가늠하다 (to estimate the weight of an object by hand)
  • 韩语: (손으로) 무게를 가늠하다
  • 例句: 敁敁看箇包物事份量多少? (Nóng di di kan gè bāo wùshì fènliàng duōshǎo?)
    • 한국어: 너 한번 가늠해 봐, 이 짐의 무게가 얼마인지?

20. 埭 (dài)

  • 读音: 如“汰” (tài), 上海화에서 "d.a" 발음
  • 含义: (양사) 한 줄기, 한 차례, 한 번 (a streak, a stretch, a time)
  • 韩语: (양사) 줄기, 자국; 번, 차례
  • 例句: 水从墙啷向流下来,留下来一印子。(Shuǐ cóng qiáng lāng xiàng liú xiàlái, liú xiàlái yī d.a yìnzi.)
    • 한국어: 물이 벽을 타고 흘러내려와 한 줄기 자국을 남겼다.
  • 例句: 为了箇桩事体,我已经跑了三了。(Wèi le gè zhuāng shìtǐ, wǒ yǐjīng pǎo le sān d.a le.)
    • 한국어: 이 일 때문에, 나는 이미 세 이나 갔다 왔다.

21. 浞 (zhuó)

  • 读音: 如“笃” (dǔ), 上海화에서 "dok" 발음
  • 含义: 흠뻑 젖다 (to soak, to drench)
  • 韩语: 흠뻑 젖다, 흠뻑 젖게 하다
  • 例句: 我回来个辰光畀雨得来汤汤渧。(Wǒ huílái ge chén guāng bī yǔ dok de lái tāngtāngdì.)
    • 한국어: 내가 돌아올 때 비에 흠뻑 젖어 물이 뚝뚝 떨어졌다.

22. 掇 (duō)

  • 读音: 如“得” (dé), 上海화에서 "dek" 발음
  • 含义: (어조사) 행위를 꾸미는 보조사; 굼뜨다; 어리석다 (particle indicating state or manner; sluggish; foolish)
  • 韩语: (어조사); 굼뜨다; 어리석다
  • 例句: 箇个人做事体黏掇掇,一眼也勿爽气。(Gè ge rén zuò shìtǐ nián dek dek, yī yǎn yě wù shuǎngqì.)
    • 한국어: 이 사람은 일 처리가 끈적거려서 시원치 않다.
  • 例句: 伊戆掇掇要交法院去打官司。(Yī gàng dek dek yào jiāo fǎyuàn qù dǎ guānsī.)
    • 한국어: 그는 바보같이 법원에 가서 소송을 하려 한다.

23. 钝 (dùn)

  • 读音: 上海화에서 "d.en" 발음
  • 含义: 비꼬다, 놀리다, 조롱하다 (to make sarcastic remarks, to tease, to mock)
  • 韩语: 비꼬다, 놀리다, 조롱하다
  • 例句: 好了好了,侬覅我了。(Hǎo le hǎo le, nóng fù d.en wǒ le.)
    • 한국어: 됐어 됐어, 나 놀리지 마.

24. 眙 (chí)

  • 读音: 如“弹” (dàn), 上海화에서 "d.ê" 발음
  • 含义: 눈알이 튀어나오다 (eyes bulging out)
  • 韩语: 눈알이 튀어나오다
  • 例句: 眼落睛。(D.ê yǎn luò jīng.)
    • 한국어: 눈알이 튀어나오다.

25. 趤 (táng)

  • 读音: 如“荡” (dàng), 上海화에서 "d.ang" 발음
  • 含义: 목적 없이 거리를 배회하다 (to wander aimlessly on the street)
  • 韩语: 배회하다, 어슬렁거리다
  • 例句: 马路。(D.ang mǎlù.)
    • 한국어: 거리를 배회하다. (산책하다)

26. 擗 (pī)

  • 读音: 如“别” (bié), 上海화에서 "b.ik" 발음
  • 含义: 관절을 삐다 (to sprain a joint)
  • 韩语: (관절을) 삐다
  • 例句: 我脚了一记。(Wǒ jiǎo b.ik le yī jì.)
    • 한국어: 내가 발을 삐었다.

27. (月登) (dèng)

  • 读音: 如“登” (dēng), 上海화에서 "den" 발음
  • 含义: 가금류의 모이주머니; 너무 배불리 먹다 (crop of poultry; to eat too much)
  • 韩语: 모이주머니; 너무 배불리 먹다
  • 例句: 吃得牢了。(Chī de den láo le.)
    • 한국어: 너무 배불리 먹었다.

28. (左“卵”右“段”) (duǎn)

  • 读音: 如“段” (duàn), 上海화에서 "d.oü" 발음
  • 含义: "段命" (duǎn mìng)은 "단명(短命)"의 오기일 수 있으며, 참을 수 없음을 뜻한다 (likely a misspelling of "short-lived", meaning unbearable)
  • 韩语: 참을 수 없다, 견딜 수 없다
  • 例句: 段命箇六月天气。(Gè d.oü mìng gè liùyuè tiānqì.)
    • 한국어: 이 빌어먹을 6월 날씨.

29. 燉 (dùn)

  • 读音: 如“敦” (dūn), 上海화에서 "den" 발음
  • 含义: 끓는 물에 삶다 (to stew or boil in hot water)
  • 韩语: 삶다, 졸이다
  • 例句: 蛋。(Den dàn.)
    • 한국어: 계란 .

30. (提土旁右边加“耷”) (dā)

  • 读音: 如“搭” (dā), 上海화에서 "dak" 발음
  • 含义: "~리" (여기) (equivalent to "里" (inside, here))
  • 韩语: ~리 (여기)
  • 例句: “这里”讲做“箇”。(“Zhèlǐ” jiǎng zuò “gè dak”.)
    • 한국어: "여기"를 "여"라고 말한다.

31. (走字변 右상단에 “投”의 오른쪽 부분) (tóu)

  • 读音: 如“投” (tóu), 上海화에서 "d.eu" 발음
  • 含义: 마음이 급하다, 경솔하다 (impatient, reckless)
  • 韩语: 조급하다, 경솔하다
  • 例句: d.eud.eu六。(D.eu  d.eu liù.)
    • 한국어: 조급하고 경솔하다 (경거망동하다).

32. (豕殳) (chú)

  • 读音: 如“笃” (dǔ), 上海화에서 "dok" 발음
  • 含义: 물건으로 다른 물건을 치다 (to strike something with an object)
  • 韩语: (물건으로) 치다, 때리다
  • 例句: 和尚敲木鱼称作“dok木鱼”。(Héshàng qiāo mùyú chēng zuò “dok mùyú”.)
    • 한국어: 스님이 목탁을 두드리는 것을 "목탁을 치다"라고 한다.

33. 嗲 (diǎ)

  • 读音: 上海화에서 "dia" 발음
  • 含义: 애교 부리다; 좋다, 훌륭하다 (to act coquettishly; good, excellent)
  • 韩语: 애교 부리다; 좋다, 훌륭하다
  • 例句: 箇样物事老个。(Gè yàng wùshì lǎo dia ge.)
    • 한국어: 이 물건은 정말 좋다.

34. (上“叔”下“石”) (chú)

  • 读音: 如“笃” (dǔ), 上海화에서 "dok" 발음
  • 含义: 내던지다, 던지다 (to throw, to toss)
  • 韩语: 던지다, 내던지다
  • 例句: 拿箇块石头dok出去。(Ná gè kuài shítou dok chū qù.)
    • 한국어: 이 돌을 던져 버려.

35. (绞丝변加“丁”) (dīng)

  • 读音: 如“定” (dìng), 上海화에서 "d.in" 발음
  • 含义: 꿰매다, 박음질하다 (to sew, to stitch)
  • 韩语: 꿰매다, 박음질하다
  • 例句: 被头。(D.in bèitou.)
    • 한국어: 이불을 꿰매다.

36. 艮 (gěn)

  • 读音: 如“梗” (gěng), 上海화에서 "g.en" 발음
  • 含义: 성격이 고집스럽고 편협하다 (stubborn, obstinate, narrow-minded)
  • 韩语: 고집스럽다, 편협하다
  • 例句: 伊脾气来些个。(Yī píqì g.en lái xiē ge.)
    • 한국어: 그의 성격은 정말 고집스럽다.

37. 箇 (gè)

  • 读音: 如“格” (gé), 上海화에서 "g.ek" 발음
  • 含义: 이 (이것) (this (one))
  • 韩语: 이 (이것)
  • 例句: 人不够朋友。(Nóng g.ek rén bù gòu péngyǒu.)
    • 한국어: 너  사람 친구답지 않다.

38. 唊 (jiā)

  • 读音: 如“隔” (gé), 上海화에서 "gak" 발음
  • 含义: 발음이 불분명하다 (indistinct pronunciation)
  • 韩语: 발음이 불분명하다
  • 例句: 讲不清话者称为“舌头”。(Jiǎng bù qīng huà zhě chēng wéi “gak shétou”.)
    • 한국어: 말을 똑똑히 못하는 사람을 "혀가 짧다"고 부른다.

39. 餩 (āi)

  • 读音: 如“该” (gāi) 자 상향 발음, 上海화에서 "g.ê" 발음
  • 含义: 딸꾹질하다 (to hiccup)
  • 韩语: 딸꾹질하다
  • 例句: 。(Dǎ g.ê.)
    • 한국어: 딸꾹질을 하다.

40. 掴 (guāi)

  • 读音: 如“刮” (guā), 上海화에서 "guak" 발음
  • 含义: 손으로 다른 사람의 얼굴을 때리다 (to slap someone's face with a hand)
  • 韩语: (뺨을) 때리다
  • 例句: 耳光。(Guak ěrgūang.)
    • 한국어: 뺨을 때리다.

41. 隑 (gāi)

  • 读音: 如“该” (gāi), 성조가 위로 향하며, 上海화에서 "g.ê" 발음
  • 含义: 기대다, 의지하다 (to lean on, to rely on)
  • 韩语: 기대다, 의지하다
  • 例句: 垃墙高头。(G.ê lā qiáng gāotóu.)
    • 한국어: 벽에 기대다.

42. (走字변 오른쪽 가“合”) (hé)

  • 读音: 如“艮” (gěn), 上海화에서 "gen" 발음
  • 含义: 절뚝거리는 모습, 한 발로 뛰는 모습 (limping, hopping on one leg)
  • 韩语: 절뚝거리다, 한 발로 뛰다

43. 漷 (huò)

  • 读音: 如“郭” (guō), 上海화에서 "gok" 발음
  • 含义: 가글하다 (to gargle, to rinse one's mouth)
  • 韩语: 가글하다, 입을 헹구다
  • 例句: 漷漷嘴巴。(Gok gok zuǐba.)
    • 한국어: 입을 헹구다.

44. 赅 (gāi)

  • 读音: 如“该” (gāi), 上海화에서 "gê" 발음
  • 含义: 소유하다, 갖추고 있다 (to possess, to have)
  • 韩语: 소유하다, 갖추다
  • 例句: 算侬两张钞票,有啥了不起。(Suàn nóng  liǎng zhāng chāopiào, yǒu shá liǎobùqǐ.)
    • 한국어: 너 돈 좀 가지고 있다고, 뭐가 대단하다고.

45. 劜 (yā)

  • 读音: 如“轧” (gá), 上海화에서 "gak" 발음
  • 含义: 붐비다, 밀려들다 (to crowd, to throng)
  • 韩语: 붐비다, 밀리다
  • 例句: 车厢里哪能介个啦?(Chēxiāng lǐ nǎ néng jiè gak ge la?)
    • 한국어: 차 안이 왜 이렇게 붐비니?

46. 夯 (hāng)

  • 读音: 如“hang” (hāng)
  • 含义: 힘껏 치다; (비유적으로) 힘껏 노력하다, 악착같이 하다 (to strike forcefully; to exert oneself to the utmost)
  • 韩语: (힘껏) 치다, 때리다; 악착같이 노력하다
  • 例句: 侬只度(大)头泥光(耳光)。(Wǒ hāng nóng zhī dù (dà) tóu ní guāng (ěrgūang).)
    • 한국어: 내가 네 큰 머리(얼굴)를 힘껏 칠 거야.
  • 例句: (努力吃)了六只大饼下去。(Wǒ hāng (nǔlì chī) le liù zhī dàbǐng xiàqù.)
    • 한국어: 나는 악착같이 큰 빵 여섯 개를 먹었다.

47. 伛 (yǔ)

  • 读音: 如“吼” (hǒu), 上海화에서 "hǒu" 발음
  • 含义: 몸이 굽다 (body bent)
  • 韩语: 몸이 굽다, 구부정하다
  • 例句: 上海话称驼背为“背”。(Shànghǎihuà chēng tuóbèi wéi “hǒu bèi”.)
    • 한국어: 상하이 방언에서 꼽추를 "굽은 등"이라고 부른다.

48. 颬 (há)

  • 读音: 如“哈” (hā), 上海화에서 "hā" 발음
  • 含义: 입을 벌리고 숨을 내쉬다 (to open one's mouth and exhale)
  • 韩语: 입을 벌리고 숨을 내쉬다, 하품하다
  • 例句: 一口气。( yī kǒu qì.)
    • 한국어: 한숨을 내쉬다.

49. 郈 (hóu)

  • 读音: 如“吼” (hǒu), 上海화에서 "hǒu" 발음
  • 含义: 분노했지만 풀지 못하는 모습 (to be angry but unable to vent it)
  • 韩语: (화를) 삭이다, 억눌러 분개하다
  • 例句: 我股票输脱一万块,死了。(Wǒ gǔpiào shū tuō yī wàn kuài, hǒu sǐ le.)
    • 한국어: 내 주식이 만 위안 손해 나서, 분통 터져 죽을 것 같다.

50. 绗 (háng)

  • 读音: 如“行” (háng), 上海화에서 "hang" 발음
  • 含义: 굵은 바늘땀으로 옷감 등을 꿰매다 (to quilt, to stitch with thick stitches)
  • 韩语: (굵은 바늘땀으로) 꿰매다, 누비다
  • 例句: 庇头。(Hang bìtou.)
    • 한국어: 이불을 누비다.

51. 擤 (xǐng)

  • 读音: 如“亨” (hēng), 上海화에서 "hēng" 발음
  • 含义: 코를 잡고 콧물을 내뿜다 (to blow one's nose)
  • 韩语: 코를 풀다
  • 例句: 鼻涕。(Hēng bítì.)
    • 한국어: 콧물을 풀다.

52. (火字변 오른쪽 가“豪”) (háo)

  • 读音: 如“耗” (hào), 上海화에서 "hào" 발음
  • 含义: 기름이 타서 타버리거나 기름기가 많은 음식이 변질되어 불쾌한 냄새를 풍기다 (oil burning or high-fat food going bad and emitting unpleasant smell)
  • 韩语: (기름이 타서) 탄 냄새가 나다; (음식이 상해서) 찌든 냄새가 나다
  • 例句: 这碟菜已经**(火豪)**脱了。(Zhè dié cài yǐjīng hào tuō le.)
    • 한국어: 이 요리는 이미 상해서 냄새가 난다.

53. (左“忽”右“支”) (hū)

  • 读音: 如“忽” (hū), 上海화에서 "hua" 발음
  • 含义: 가렵다 (to itch)
  • 韩语: 가렵다
  • 例句: hua痒嘻嘻。(Hua yǎng xī xī.)
    • 한국어: 가렵다.

54. 趜 (jū)

  • 读音: 如“求” (qiú), 上海화에서 "qiú" 발음
  • 含义: 물체가 말리거나 주름져 평평하지 않다 (object curling or wrinkled, not flat)
  • 韩语: (물체가) 말리다, 구겨지다
  • 例句: 这件衣裳起来了。(Zhè jiàn yīshang qiú qǐlái le.)
    • 한국어: 이 옷이 구겨졌다.

55. 搛 (jiān)

  • 读音: 如“兼” (jiān), 上海화에서 "jiān" 발음
  • 含义: 젓가락으로 집다 (to pick up with chopsticks)
  • 韩语: (젓가락으로) 집다
  • 例句: 块肉到伊碗里厢。(Jiān kuài ròu dào yī wǎn lǐxiāng.)
    • 한국어: 고기 한 조각을 그의 그릇에 집어주다.

56. 藃 (xiāo)

  • 读音: 如“乔” (qiáo), 上海화에서 "qiáo" 발음
  • 含义: 물체가 습기나 햇볕으로 인해 변형되다 (object deforming due to dampness or sun exposure)
  • 韩语: (물체가) 습기나 햇볕으로 인해 변형되다

57. 茄 (qié)

  • 读音: 上海화에서 "qié" 발음
  • 含义: 유능하다, 손재주가 좋다 (capable, skillful with hands)
  • 韩语: 유능하다, 손재주가 좋다
  • 例句: 看勿出来,格个小人倒蛮的。(Kàn wù chūlái, gé ge xiǎo rén dào mán qié de.)
    • 한국어: 보기와 달리, 이 아이는 꽤 유능하다.

58. 揵 (jiàn)

  • 读音: 如“健” (jiàn), 上海화에서 "jiàn" 발음
  • 含义: 자신의 손발을 들어 올리다 (to raise one's hands or feet)
  • 韩语: (손발을) 들어 올리다
  • 例句: 踢了一天球,现在连脚也勿起来。(Tī le yī tiān qiú, xiànzài lián jiǎo yě jiàn wù qǐlái.)
    • 한국어: 하루 종일 축구를 해서, 이제 발도 들 수 없다.

59. 睏 (kùn)

  • 读音: 如“困” (kùn), 上海화에서 "kùn" 발음
  • 含义: 자다 (to sleep)
  • 韩语: 자다
  • 例句: 睡觉说成“觉”。(Shuìjiào shuō chéng “kùn jiào”.)
    • 한국어: 잠자다를 "잠자다"라고 말한다.

60. 空 (kōng)

  • 读音: 上海화에서 "kōng" 발음
  • 含义: 빚지다, 빌리다 (to owe, to borrow)
  • 韩语: (빚을) 지다, 빌리다
  • 例句: 我十块铜钿。(Nóng kōng wǒ shí kuài tóngdiàn.)
    • 한국어: 네가 나에게 돈 10위안을 빚졌다.

61. 抠 (kōu)

  • 读音: 上海화에서 "kōu" 발음
  • 含义: 파다, 긁어내다; 인색하다 (to dig, to pick out; to be stingy)
  • 韩语: 파다, 후비다; 인색하다
  • 例句: 耳朵。(Kōu ěrduo.)
    • 한국어: 귀를 후비다.
  • 例句: 伊格个人得不得了。(Yī gé ge rén kōu de bùdé liǎo.)
    • 한국어: 그는 정말 인색하다.

62. 囥 (kàng)

  • 读音: 如“抗” (kàng), 上海화에서 "kāng" 발음
  • 含义: 숨기다, 감추다 (to hide, to conceal)
  • 韩语: 숨기다, 감추다
  • 例句: 拿钞票囥囥好。(Ná chāopiào kāng kāng hǎo.)
    • 한국어: 돈을 잘 숨겨 놔.

63. 眗 (qū)

  • 读音: 如“抠” (kōu), 上海화에서 "kōu" 발음
  • 含义: 눈가에 살이 움푹 들어가다 (eye sockets sunken)
  • 韩语: (눈이) 푹 들어가다, 움푹하다
  • 例句: 几日没睏觉,眼睛也下去了。(Jǐ rì méi kùn jiào, yǎnjīng yě kōu xià qù le.)
    • 한국어: 며칠 밤을 새웠더니, 눈도 푹 들어갔다.

64. (沈의 왼쪽을 黑으로 바꾼 글자) (kěn)

  • 读音: 如“肯” (kěn), 上海화에서 "kěn" 발음
  • 含义: 몸에 낀 때, 오물 (body dirt, grime)
  • 韩语: (몸에 낀) 때, 오물
  • 例句: ken。(Lǎo kěn.)
    • 한국어: 오래된 .

65. 浪 (làng)

  • 读音: 上海화에서 "làng" 발음
  • 含义: "~위" (on, above)
  • 韩语: ~위
  • 例句: 床上成为“床”、“床厢”。(Chuáng shàng chéng wéi “chuáng làng”, “chuáng làng xiāng”.)
    • 한국어: 침대 위를 "침대 ", "침대 위쪽"이라고 한다.

66. 挼 (ruó)

  • 读音: 如“怒” (nù), 上海화에서 "nǔ" 발음
  • 含义: 마사지하다, 만지다, 문지르다 (to massage, to caress, to rub)
  • 韩语: 마사지하다, 어루만지다
  • 例句: 阿里痛?我来帮侬挼挼。(Ālǐ tòng? Wǒ lái bāng nóng nǔ nǔ.)
    • 한국어: 어디 아파? 내가 만져줄게.

上海话里的古僻字(下)


1. (撩의 왼쪽을 面으로 바꾼 글자) (liáo)

  • 读音: 如“撩” (liáo), 上海화에서 "liáo" 발음
  • 含义: 얼굴이나 피부가 매우 하얗다 (face or skin is very white)
  • 韩语: (얼굴이나 피부가) 희다, 하얗다
  • 例句: 白撩撩。(Bái liáo liáo.)
    • 한국어: 새하얗다.

2. 晾 (liàng)

  • 读音: 如“狼” (láng), 上海화에서 "láng" 발음
  • 含义: 햇볕에 말리다 (to dry in the sun)
  • 韩语: (햇볕에) 말리다
  • 例句: 把东西在太阳下晒干。(Bǎ dōngxī zài tàiyáng xià shài gān.)
    • 한국어: 물건을 햇볕에 말리다. (본문에서는 “日良”으로 표시)

3. (왼쪽提手旁, 중간“束”, 오른쪽“页”) (lā)

  • 读音: 如“垃” (lā), 上海화에서 "lā" 발음
  • 含义: 뾰족한 것에 피부가 긁히다; 찢다, 찢어버리다 (skin scratched by something sharp; to tear, to rip)
  • 韩语: (뾰족한 것에) 긁히다; 찢다, 찢어버리다
  • 例句: 伊用指甲la了我一记。(Yī yòng zhǐjiǎ  le wǒ yī jì.)
    • 한국어: 그가 손톱으로 나를 긁었다.
  • 例句: la破脸皮。( pò liǎnpí.)
    • 한국어: 체면을 찢다 (체면을 구기다).

4. 撩 (liáo)

  • 读音: 上海화에서 "liáo" 발음
  • 含义: 손이나 발을 들어 올리다 (to raise one's hand or foot)
  • 韩语: (손이나 발을) 들어 올리다
  • 例句: 起来一记泥光(耳光)。(Liáo qǐlái yī jì níguāng (ěrgūang).)
    • 한국어: 뺨을 한 대 올리다. (뺨을 한 대 때리다)

5. 木 (mù)

  • 读音: 上海화에서 "mù" 발음
  • 含义: 무뚝뚝하다, 둔하다 (dull, slow-witted)
  • 韩语: 무뚝뚝하다, 둔하다

6. 莫 (mò)

  • 读音: 上海화에서 "mò" 발음
  • 含义: "老老"와 함께 쓰여 "많다"는 뜻 (used with "lǎolǎo" meaning "many")
  • 韩语: (매우) 많다
  • 例句: 伊做股票赚了莫老老个钞票。(Yī zuò gǔpiào zhuàn le mò lǎolǎo ge chāopiào.)
    • 한국어: 그는 주식으로 매우 많은 돈을 벌었다.

7. 咪 (mī)

  • 读音: 上海화에서 "mī" 발음
  • 含义: 맛보다, 시음하다 (to taste, to sample)
  • 韩语: 맛보다, 시음하다
  • 例句: 老酒咪咪,三胡轧轧。(Lǎojiǔ mī mī, sānhú gázhá.)
    • 한국어: 술을 맛보며 (여유롭게) 삼호(중국 악기)를 켠다. (집안에서 소일거리하며 지낸다)

8. 咪 (mī)

  • 读音: 上海화에서 "mī" 발음
  • 含义: 적다, 작다 (little, small)
  • 韩语: 적다, 작다
  • 例句: 咪咪。(Yī mīmī.)
    • 한국어: 조금만.

9. 奅 (pào)

  • 读音: 如“冒” (mào), 上海화에서 "mào" 발음
  • 含义: 허풍으로 위협하거나 속이다; 정찰하다 (to intimidate or deceive with big talk; to scout)
  • 韩语: 허풍치다, 속이다; 정찰하다
  • 例句: 侬去奅奅看,伊拉是否真有意思跟阿拉合作。(Nóng qù mào mào kàn, yī lā shìfǒu zhēn yǒu yìsi gēn ā lā hézuò.)
    • 한국어: 너 가서 떠봐 봐, 그들이 정말 우리와 협력할 의향이 있는지.

10. 脗 (wěn)

  • 读音: 如“抿” (mǐn), 上海화에서 "mǐn" 발음
  • 含义: 입을 꽉 다물다 (to close one's mouth tightly)
  • 韩语: 입을 꽉 다물다

11. (火字변 오른쪽 가“尾”) (wěi)

  • 读音: 如“枚” (méi), 上海화에서 "méi" 발음
  • 含义: 불을 붙이다, 태우다 (to light, to burn)
  • 韩语: 불을 붙이다, 태우다
  • 例句: 让我mei根香烟。(Ràng wǒ méi gēn xiāngyān.)
    • 한국어: 담배에 불을 붙여줘.

12. 搣 (miē)

  • 读音: 如“灭” (miè), 上海화에서 "miè" 발음
  • 含义: 손가락으로 돌려 움직이다; 사탕 등을 입에 물고 있다 (to twist with fingers; to hold candy in one's mouth)
  • 韩语: (손가락으로) 돌리다; (사탕 등을) 입에 물고 있다
  • 例句: 螺丝。(Miè luósī.)
    • 한국어: 나사를 돌리다.
  • 例句: 拿一粒话梅放到嘴巴里搣搣。(Ná yī lì huàméi fàng dào zuǐba lǐ miè miè.)
    • 한국어: 매실 사탕 한 알을 입에 넣고 물고 있다.

13. (走字변 오른쪽 상단에 “百”) (mā)

  • 读音: 如“妈” (mā), 上海화에서 "mā" 발음
  • 含义: 걸음이 느린 모습 (walking slowly)
  • 韩语: (걸음이) 느릿느릿하다
  • 例句: 走起路来ma法ma法,啥辰光才能赶到啊?(Zǒu qǐ lù lái mā fǎ mā fǎ, shá chén guāng cái néng gǎndào a?)
    • 한국어: 걷는 게 느릿느릿해서, 언제 도착할 수 있을까?

14. 韧 (rèn)

  • 读音: 如“拧” (níng), 上海화에서 "níng" 발음
  • 含义: 음식이 습기를 먹어 바삭하지 않다 (food becoming soft and not crisp due to dampness)
  • 韩语: (음식이) 눅눅해지다, 질겨지다
  • 例句: 格块饼干脱了,勿要吃了。(Gé kuài bǐnggān níng tuō le, wù yào chī le.)
    • 한국어: 이 비스킷은 눅눅해져서 먹지 마.

15. 嬲 (niǎo)

  • 读音: 如“绕” (rào), 上海화에서 "rǎo" 발음
  • 含义: 엉겨 붙다, 귀찮게 하다 (to pester, to entangle)
  • 韩语: 엉겨 붙다, 귀찮게 하다
  • 例句: 我老忙个,侬勿要牢我。(Wǒ lǎo máng ge, nóng wù yào rǎo láo wǒ.)
    • 한국어: 나 바쁘니, 나를 귀찮게 하지 마.

16. 磑 (wéi)

  • 读音: 如“碾” (niǎn), 上海화에서 "niǎn" 발음
  • 含义: 빻다, 갈다; 계산하다, 따져보다 (to grind; to calculate, to ponder)
  • 韩语: 빻다, 갈다; 계산하다, 따져보다
  • 例句: 牌花。(Niǎn páihuā.)
    • 한국어: 패를 계산하다. (어떤 일을 가늠하다)

17. (提手변 오른쪽 가“肉”) (ròu)

  • 读音: 如“肉” (ròu), 上海화에서 "ròu" 발음
  • 含义: (옷 등이) 평평하지 않다, 주름지다 (clothes, etc., are not flat, wrinkled)
  • 韩语: (옷 등이) 구겨지다, 울퉁불퉁하다
  • 例句: 迭件衣裳得一塌糊涂,应该烫一烫。(Dié jiàn yīshang ròu de yī tā hútu, yīnggāi tàng yī tàng.)
    • 한국어: 이 옷은 구겨져서 엉망이니, 다림질해야 한다.

18. 眼 (yǎn)

  • 读音: 如“呆” (dāi), 上海화에서 "dāi" 발음
  • 含义: 적다, 작다 (little, small)
  • 韩语: 적다, 작다
  • 例句: 一眼眼小菜。(Dāi yǎnyǎn xiǎocài.)
    • 한국어: 아주 조금 반찬.

19. 勜 (wěng)

  • 读音: 如“翁” (wēng), 上海화에서 "wèng" 발음
  • 含义: (여러 명이) 함께 모여 있다, 비집고 들어가다 (to crowd together, to squeeze in)
  • 韩语: 붐비다, 비집고 들어가다
  • 例句: 了一道在做啥?(Nài wèng le yī dào zài zuò shá?)
    • 한국어: 너희들 모여서 뭘 하고 있니?

20. 匕 (bǐ)

  • 读音: 如“批” (pī), 上海화에서 "pī" 발음
  • 含义: 칼로 얇게 썰다 (to slice thinly with a knife)
  • 韩语: (칼로) 얇게 썰다
  • 例句: 点加咸肉放到汤里笃笃交关鲜。( diǎn jiā xiánròu fàng dào tāng lǐ dǔ dǔ jiāoguān xiān.)
    • 한국어: 소금에 절인 고기를 좀 얇게 썰어 국에 넣고 끓이면 정말 신선하다.

21. 圤 (pū)

  • 读音: 如“扑” (pū), 上海화에서 "pú" 발음
  • 含义: (양사) 무더기, 더미 (a heap, a pile)
  • 韩语: (양사) 무더기, 더미
  • 例句: 那污(烂)泥。(Yī  nà wū (làn) ní.)
    • 한국어: 썩은 진흙 한 무더기.

22. (派의 왼쪽을 片으로 바꾼 글자) (pài)

  • 读音: 如“派” (pài), 上海화에서 "pài" 발음
  • 含义: 나누다, 벌리다 (to separate, to spread apart)
  • 韩语: 나누다, 벌리다
  • 例句: 侬脚了介开做啥?(Nóng jiǎo pài le jiè kāi zuò shá?)
    • 한국어: 너 왜 다리를 그렇게 벌리고 있니?

23. 潽 (pú)

  • 读音: 如“普” (pǔ), 上海화에서 "pú" 발음
  • 含义: 물이 용기 밖으로 넘치다; (양사) 한 차례, 한 번 (water overflowing from a container; a round, a time)
  • 韩语: (물이) 넘치다; (양사) 차례, 번
  • 例句: 勿得了,饭出来了。(Wù dé le, fàn  chūlái le.)
    • 한국어: 큰일 났다, 밥이 끓어 넘쳤다.

24. (왼쪽革, 오른쪽 页) (pū)

  • 读音: 如“扑” (pū), 上海화에서 "pū" 발음
  • 含义: 근육이 부드럽고 힘이 없다 (muscles are soft and weak)
  • 韩语: (근육이) 흐물흐물하고 힘이 없다
  • 例句: 肉。(Nǎi  ròu.)
    • 한국어: 젖 (늘어진 살).

25. 閛 (pēng)

  • 读音: 如“呯” (pēng), 上海화에서 "pēng" 발음
  • 含义: 문을 닫다 (to close a door)
  • 韩语: (문을) 닫다
  • 例句: 勿要忘记脱拿门起来。(Wù yào wàngjì tuō ná mén pēng qǐlái.)
    • 한국어: 문 닫는 걸 잊지 마.

26. 派 (pài)

  • 读音: 上海화에서 "pài" 발음
  • 含义: 전달하다 (to pass, to convey)
  • 韩语: 전달하다

27. 笡 (qiāo)

  • 读音: 如“恰” (qià), 上海화에서 "qià" 발음
  • 含义: 비뚤어지다, 기울다 (to be crooked, to be tilted)
  • 韩语: 비뚤어지다, 기울다
  • 例句: 格幅画摆脱了。(Gé fú huà bǎi qià tuō le.)
    • 한국어: 이 그림이 비뚤어지게 걸려있다.
  • 例句: 白眼。(Qià báiyǎn.)
    • 한국어: 사시 (사팔뜨기).

28. 搇 (qīn)

  • 读音: 如“钦” (qīn), 上海화에서 "qīn" 발음
  • 含义: 손가락으로 누르다, 압력을 가하다 (to press or push with a finger)
  • 韩语: (손가락으로) 누르다, 압력을 가하다
  • 例句: 按门铃称为“门铃”。(Àn ménlíng chēng wéi “qīn ménlíng”.)
    • 한국어: 문벨을 누르는 것을 "벨을 누르다"라고 한다.

29. (口强) (qiáng)

  • 读音: 如“强” (qiáng), 上海화에서 "qiáng" 발음
  • 含义: 싸다, 저렴하다 (cheap, inexpensive)
  • 韩语: 싸다, 저렴하다
  • 例句: **(口强)**货。(Qiáng huò.)
    • 한국어: 싸구려 물건.

30. 缲 (qiāo)

  • 读音: 如“撬” (qiào), 上海화에서 "qiào" 발음
  • 含义: 옷감의 올을 안으로 박음질하다; 사기꾼의 조수 (to hem a fabric edge; an accomplice of a swindler)
  • 韩语: (옷감의 올을) 안으로 박음질하다; (사기꾼의) 바람잡이
  • 例句: 边。(Qiào biān.)
    • 한국어: (옷감을) 휘감아 박다.

31. 恘 (qiú)

  • 读音: 如“丘” (qiū), 上海화에서 "qiū" 발음
  • 含义: 품행이 나쁘다 (bad character, ill-behaved)
  • 韩语: 품행이 나쁘다, 못되다
  • 例句: 侬格人脾气那能介格拉?(Nóng gé rén píqì nà néng jiè qiū gé la?)
    • 한국어: 너 그 사람 성격이 왜 그렇게 못됐니?

32. (대형 사각형 안에 良) (shí)

  • 读音: 如“实” (shí), 上海화에서 "shí" 발음
  • 含义: 단단하다, 딱딱하다 (hard, firm)
  • 韩语: 단단하다, 딱딱하다
  • 例句: 格块饼干实实硬。(Gé kuài bǐnggān shí shí yìng.)
    • 한국어: 이 비스킷은 아주 딱딱하다.

33. 渫 (xiè)

  • 读音: 如“柴” (chái), 上海화에서 "chái" 발음
  • 含义: 배설하다; 귀찮게 하다 (to excrete; to annoy, to bother)
  • 韩语: 배설하다; 귀찮게 하다
  • 例句: 大便称为“屙”。(Dàbiàn chēng wéi “chái ē”.)
    • 한국어: 대변을 "대변을 보다"라고 한다.

34. 煠 (zhá)

  • 读音: 如“闸” (zhá), 上海화에서 "zhá" 발음
  • 含义: 끓는 물이나 기름에 넣어 삶다/튀기다 (to boil or fry in boiling water or oil)
  • 韩语: (끓는 물이나 기름에) 삶다/튀기다
  • 例句: 蟹。(Dà zhá xiè.)
    • 한국어: 삶은 게.

35. (왼쪽“属”, 오른쪽“支”) (shǔ)

  • 读音: 如“蜀” (shǔ), 上海화에서 "shǔ" 발음
  • 含义: 찌르다 (to poke, to jab)
  • 韩语: 찌르다, 쑤시다
  • 例句: 侬勿要用尺我。(Nóng wù yào yòng chǐ chù wǒ.)
    • 한국어: 자로 나를 찌르지 마. (본문에서는 “戳”로 대체됨)

36. 嗍 (suō)

  • 读音: 如“缩” (suō), 上海화에서 "suō" 발음
  • 含义: 빨아먹다, 들이마시다 (to suck, to sip)
  • 韩语: 빨아먹다, 들이마시다
  • 例句: 伊吃汤格辰光欢喜先一口。(Yī chī tāng gé chén guāng huānxǐ xiān suō yī kǒu.)
    • 한국어: 그는 국을 먹을 때 먼저 한 모금 빨아 마시는 것을 좋아한다.

37. (插의 목변) (chā)

  • 读音: 如“杀” (shā), 上海화에서 "shā" 발음
  • 含义: (눈을) 깜빡이다 (to blink (eyes))
  • 韩语: (눈을) 깜빡이다
  • 例句: 眼睛一,老母鸡变鸭。(Yǎnjīng yī shā, lǎo mǔjī biàn yā.)
    • 한국어: 눈 깜짝할 사이에, 늙은 암탉이 오리가 되었다. (세상이 놀랄 만큼 빨리 변하다)

38. (忄叜) (sāo)

  • 读音: 如“稍” (shāo), 上海화에서 "shāo" 발음
  • 含义: "豪**(忄叜)**" (háosāo)는 "빨리, 서둘러"라는 뜻 (háosāo means "quickly, hurry up")
  • 韩语: 빨리, 서둘러

39. (상단 “汤” 하단 “手”) (tāng)

  • 读音: 如“汤” (tāng), 上海화에서 "tāng" 발음
  • 含义: 막다, 가리다 (to block, to shield)
  • 韩语: 막다, 가리다
  • 例句: 拿窗帘拉起来,好tang脱一点光。(Ná chuānglián lā qǐlái, hǎo tāng tuō yī diǎn guāng.)
    • 한국어: 커튼을 쳐서 빛을 좀 가려야 한다.

40. 挺 (tǐng)

  • 读音: 上海화에서 "tǐng" 발음
  • 含义: 최대한, 마음껏; 남다 (as much as possible, freely; to be left over)
  • 韩语: 최대한, 마음껏; 남다
  • 例句: 吃不动气。(Tǐng chī bù dòng qì.)
    • 한국어: 마음껏 먹고 배탈이 나지 않았다.
  • 例句: 侬身上还几钿?(Nóng shēnshang hái tǐng jǐ diàn?)
    • 한국어: 너 몸에 돈이 아직 얼마나 남았니?

41. (提手변 오른쪽 가“周”) (tiáo)

  • 读音: 如“条” (tiáo), 上海화에서 "tiáo" 발음
  • 含义: 액체나 반죽 같은 것을 휘젓다 (to stir something in liquid or paste)
  • 韩语: (액체나 반죽을) 휘젓다

42. 腾 (téng)

  • 读音: 上海화에서 "téng" 발음
  • 含义: 옮기다, 비워주다 (to move, to clear out)
  • 韩语: (자리를) 옮기다, 비워주다
  • 例句: 出地方来。(Téng chū dìfang lái.)
    • 한국어: 자리를 비워줘.

43. (왼쪽“身”, 오른쪽“兆”) (tiǎo)

  • 读音: 如“挑” (tiǎo), 上海화에서 "tiǎo" 발음
  • 含义: 키가 크다; 뛰어나다, 두드러지다 (tall; outstanding, prominent)
  • 韩语: 키가 크다; 뛰어나다
  • 例句: 班级里伊个成绩最出。(Bānjí lǐ yī ge chéngjī zuì chū tiǎo.)
    • 한국어: 반에서 그의 성적이 가장 뛰어나다.

44. (상단“余”, 하단“肉”) (tā)

  • 读音: 如“他” (tā), 上海화에서 "tā" 발음
  • 含义: 불필요한 살; 내밀다 (superfluous flesh; to stick out)
  • 韩语: 군살; 내밀다
  • 例句: 侬拿舌头ta出来做啥?(Nóng ná shétou  chūlái zuò shá?)
    • 한국어: 너 왜 혀를 내밀고 있니?

45. 勯 (tān)

  • 读音: 如“瘫” (tān), 上海화에서 "tān" 발음
  • 含义: 과로로 체력이 다하다 (to be exhausted due to overwork)
  • 韩语: (과로로) 쓰러지다, 지치다
  • 例句: 伊工作了一天,人也脱了。(Yī gōngzuò le yī tiān, rén yě tān tuō le.)
    • 한국어: 그는 하루 종일 일해서, 사람도 녹초가 되었다.

46. 萎 (wěi)

  • 读音: 上海화에서 "wěi" 발음
  • 含义: 시들다, 마르다; 기운이 없다 (to wilt, to wither; to be dispirited)
  • 韩语: 시들다, 마르다; 기운이 없다
  • 例句: 侬今朝哪能脱了?(Nóng jīnzhao nǎ néng wěi tuō le?)
    • 한국어: 너 오늘 왜 이렇게 기운이 없니?

47. 挜 (yà)

  • 读音: 如“窝” (wō), 上海화에서 "wō" 발음
  • 含义: 강제로 주다, 강요하다 (to force upon, to compel)
  • 韩语: 강제로 주다, 강요하다
  • 例句: 伊又勿感兴趣,我上去做啥。(Yī yòu wù gǎn xìngqù, wǒ  shàngqù zuò shá.)
    • 한국어: 그가 관심도 없는데, 내가 왜 강제로 주겠어?

48. 焐 (wù)

  • 读音: 上海화에서 "wù" 발음
  • 含义: 약한 불로 푹 삶다; 보온하다 (to simmer until very soft; to keep warm)
  • 韩语: (약한 불로) 푹 삶다; 보온하다
  • 例句: 我用热水袋焐焐手。(Wǒ yòng rèshuǐdài wù wu shǒu.)
    • 한국어: 나는 온수 주머니로 손을 좀 따뜻하게 했다.
  • 例句: 侬了海(在)蓓子(痱子)啊?(Nóng le hǎi (zài)  bèi zi (fèizi) a?)
    • 한국어: 너 땀띠나려고 (옷을) 그렇게 입었니?

49. 镬 (huò)

  • 读音: 如“活” (huó), 上海화에서 "huó" 발음
  • 含义: 솥, 냄비 (wok, pot)
  • 韩语: 솥, 냄비
  • 例句: 上海话讲“镬子”。(Shànghǎihuà jiǎng “huó zi”.)
    • 한국어: 상하이 방언에서 ""이라고 말한다.

50. 殟 (wēn)

  • 读音: 如“挖” (wā), 上海화에서 "wā" 발음
  • 含义: 마음이 답답하고 울적하다 (to feel vexed and depressed)
  • 韩语: 답답하고 울적하다
  • 例句: 煞。( shā.)
    • 한국어: 답답해 죽겠다.

51. 揎 (xuān)

  • 读音: 如“宣” (xuān), 上海화에서 "xuān" 발음
  • 含义: 때리다 (to hit, to punch)
  • 韩语: 때리다, 가격하다
  • 例句: 伊被我了一脚。(Yī bèi wǒ xuān le yī jiǎo.)
    • 한국어: 그가 나에게 한 대 맞았다.

52. 怴 (chuài)

  • 读音: 如“血” (xuè), 上海화에서 "xuè" 발음
  • 含义: 둔하다, 어리석다 (clumsy, foolish)
  • 韩语: 둔하다, 어리석다
  • 例句: 戆怴怴。(Gàng xuè xuè.)
    • 한국어: 바보같이.

53. 枵 (xiāo)

  • 读音: 如“萧” (xiāo), 上海화에서 "xiāo" 발음
  • 含义: (덮인 것을) 걷어내다, 들추다 (to lift, to uncover)
  • 韩语: (덮개를) 걷어내다, 들추다
  • 例句: 捞被头开来。(Lāo bèitou xiāo kāi lái.)
    • 한국어: 이불을 들추다.

54. 忺 (xiān)

  • 读音: 如“鲜” (xiān), 上海화에서 "xiān" 발음
  • 含义: 소인배가 득의양양하거나 허영심이 충족되었을 때 보이는 경박하고 능글맞은 모습 (smugly pleased or showing off when a petty person gets their way or vanity is satisfied)
  • 韩语: 의기양양하다, 우쭐대다
  • 例句: 她拿到公司里到处忺格格畀人家看。(Tā ná dào gōngsī lǐ dàochù xiān gé gé bī rénjiā kàn.)
    • 한국어: 그녀는 회사에 가져가서 사방에 우쭐대며 남들에게 보여줬다.

55. (厂자 머리에 번체 “寫”의 아랫부분) (xiè)

  • 读音: 上海화에서 "xiā" 발음
  • 含义: (차, 술 등을) 따르다 (to pour (tea, wine, etc.))
  • 韩语: (차, 술 등을) 따르다
  • 例句: xia茶。(Xiā chá.)
    • 한국어: 차를 따르다.

56. 洇 (yīn)

  • 读音: 如“因” (yīn), 上海화에서 "yīn" 발음
  • 含义: 물이 틈새를 따라 스며들다 (water seeping along cracks)
  • 韩语: 스며들다, 번지다
  • 例句: 楼上人家水打翻了,水从天花板上下来。(Lóu shàng rénjiā shuǐ dǎ fān le, shuǐ cóng tiānhuābǎn shàng yīn xià lái.)
    • 한국어: 위층에서 물을 엎질러서, 물이 천장에서 스며들어 왔다.

57. 瀴 (yīng)

  • 读音: 如“婴” (yīng), 上海화에서 "yīng" 발음
  • 含义: 물이나 날씨가 차갑다 (water or weather is cold)
  • 韩语: (물이나 날씨가) 차갑다
  • 例句: 天气开始了,多穿件衣裳。(Tiānqì kāishǐ yīng le, duō chuān jiàn yīshang.)
    • 한국어: 날씨가 쌀쌀해지기 시작했으니, 옷을 더 입어라.

58. 炀 (yáng)

  • 读音: 如“阳” (yáng), 上海화에서 "yáng" 발음
  • 含义: 불이 왕성하다; (비유적으로) 운이 좋다 (fire is strong; to be lucky, to have good luck)
  • 韩语: (불이) 왕성하다; 운이 좋다
  • 例句: 我手气真,连赢了三潽麻将。(Wǒ shǒuqì zhēn yáng, lián yíng le sān pú májiàng.)
    • 한국어: 내 운이 정말 좋아서, 마작을 세 판 연속으로 이겼다.

59. 烊 (yáng)

  • 读音: 如“阳” (yáng), 上海화에서 "yáng" 발음
  • 含义: 녹다, 용해되다 (to melt, to thaw)
  • 韩语: 녹다
  • 例句: 冰块脱了。(Bīngkuài yáng tuō le.)
    • 한국어: 얼음이 녹았다.

60. 偃 (yǎn)

  • 读音: 如“鸦” (yā), 上海화에서 "yǎn" 발음
  • 含义: 숨다, 몰래 (to hide, secretly)
  • 韩语: 숨다, 몰래
  • 例句: 伊勿晓得(躲藏)到啥地方去了。(Yī wù xiǎodé yǎn (duǒcáng) dào shá dìfang qù le.)
    • 한국어: 그가 어디에 숨었는지 모른다.
  • 例句: 日本人偃偃较(悄悄的)进村了。(Rìběnrén yǎn yǎn jiào (qiāoqiāo de) jìn cūn le.)
    • 한국어: 일본군이 몰래 마을로 들어왔다.

61. 抈 (yuē)

  • 读音: 如“约” (yuē), 上海화에서 "yuē" 발음
  • 含义: 접다, 구부리다 (to fold, to bend)
  • 韩语: 접다, 구부리다
  • 例句: 被头。(Yuē bèitou.)
    • 한국어: 이불을 개다.
  • 例句: 在书里个角作记号。(Zài shū lǐ yuē gè jiǎo zuò jìhào.)
    • 한국어: 책에 모서리를 접어 표시하다.

62. 饫 (yù)

  • 读音: 如“遇” (yù), 上海화에서 "yù" 발음
  • 含义: 먹이다 (to feed)
  • 韩语: 먹이다
  • 例句: 还要我(喂)侬吃饭不成啊?(Hái yào wǒ  (wèi) nóng chīfàn bù chéng a?)
    • 한국어: 내가 너에게 밥을 먹여줘야 하니?

63. 椹 (zhēn)

  • 读音: 如“针” (zhēn), 上海화에서 "zhēn" 발음
  • 含义: 박힌 물체가 튀어나오다; 손으로 용기 속 액체나 반고체 물질을 짜내다 (embedded object popping out; to squeeze liquid or semi-liquid from a container with hands)
  • 韩语: (박힌 물체가) 튀어나오다; (용기 속 액체 등을) 짜내다
  • 例句: 牙膏。(Zhēn yágāo.)
    • 한국어: 치약을 짜다.

64. (月자변 오른쪽 가“直”) (zhí)

  • 读音: 如“子” (zǐ), 上海화에서 "zǐ" 발음
  • 含义: 기름기가 너무 많아 끈적하게 뭉치다 (too much oil, clumping together stickily)
  • 韩语: (기름기가 많아) 끈적하게 뭉치다
  • 例句: zi格掇。(Nián  gé duō.)
    • 한국어: 끈적하게 뭉쳤다.

65. 劗 (zhǎn)

  • 读音: 如“斩” (zhǎn), 上海화에서 "zhǎn" 발음
  • 含义: 칼로 토막 내다; (비유적으로) 돈을 사기당하다 (to chop with a knife; to be swindled out of money)
  • 韩语: (칼로) 토막 내다; (돈을) 사기당하다
  • 例句: 今朝我被狠人家狠了一刀。(Jīnzhāo wǒ bèi hěn rénjiā hěn zhǎn le yī dāo.)
    • 한국어: 오늘 나는 사람들에게 크게 한탕 사기당했다.
 

1. 성조(聲調) 표기 보강

상하이 방언은 표준 중국어와 마찬가지로 성조가 매우 중요합니다.

현재 제시된 병음은 대부분 표준 중국어 병음이며, 상하이 방언 특유의 성조 표기가 명확하지 않습니다.

원문에서 "读音如..." 또는 "声调上扬"과 같이 언급된 부분은 있지만, 이를 병음 표기에 직접 반영하여 학습자가 정확한 발음을 익힐 수 있도록 돕는 것이 중요합니다.

 

보강 제안:

  • 상하이 방언의 성조 표기법 간략하게 설명 추가: 예를 들어, 숫자를 사용한 성조 표기(55, 33, 21 등)나 성조 부호(성조를 명확히 표현하는 기호)를 활용하는 방법을 언급합니다.
  • 각 병음에 상하이 방언 성조 번호 추가: 제시된 병음 옆에 상하이 방언의 실제 성조 번호를 추가하여 학습자가 이를 참고할 수 있도록 합니다. (예: 畀 bek (55) 또는 畀 be⁵⁵k) 다만, 이는 상하이 방언의 복잡한 연음 변조(連讀變調)를 고려하면 단순화된 표기가 될 수 있음을 명시하는 것이 좋습니다.

2. 어원 또는 유래에 대한 간략한 언급 (선택 사항)

일부 단어는 그 유래나 어원이 독특하거나 흥미로운 경우가 있습니다.

예를 들어, 咪 (mī)가 일본어에서 유래했다는 언급은 매우 유용합니다.

가능하다면, 다른 단어들 중에서도 특별한 유래가 있는 경우 짧게 추가하면 학습자의 이해와 흥미를 높일 수 있습니다.

 

예시:

  • 囥 (kàng): "藏" (zàng)의 옛 발음 또는 방언 변형.
  • 野蛮 (yěmán) -> 野蛮 (yěmen)처럼 방언화된 발음 변화가 있는 경우.

3. 현대 상하이 젊은 세대의 사용 빈도 언급 (선택 사항)

제시된 단어들이 "古僻字"라는 제목처럼 현재 상하이 사람들이 일상생활에서 얼마나 자주 사용하는지에 대한 정보를 추가하면 유용할 수 있습니다. 일부 단어는 여전히 활발히 사용되지만, 어떤 단어는 고령층만 사용하거나 거의 사라진 단어일 수 있습니다.

 

예시:

  • "이 단어는 주로 나이 든 상하이 사람들이 사용합니다."
  • "이 단어는 여전히 일상생활에서 흔히 사용됩니다."

4. 시각적 자료 또는 오디오 자료의 필요성 언급 (학습자 측면)

이러한 특수 방언 단어의 학습에 있어 가장 중요한 것은 실제 발음을 듣는 것입니다.

비록 직접 제공할 수는 없지만, 학습자에게 오디오 자료의 중요성을 강조하고, 발음 학습을 위한 추가적인 노력을 권유하는 문구를 추가할 수 있습니다.

 

예시:

  • "상하이 방언의 정확한 발음은 성조와 연음 변조의 영향을 크게 받으므로, 가능하면 원어민의 음성 자료를 참고하시는 것을 강력히 권장합니다."

 

 

上海话方言词典 上海话学习 - Dict.CN 海词

17个声母与普通话(汉语)拼音相同 b(剥)p(朴)m(摸)f(福)d(答)t(塔)n(纳)L(蜡)g(鸽)k(渴)h(喝)j(鸡)q(妻)x(希)z(资)c(雌)s(思) 上海话基础韵母(即发音各

shh.dict.cn

 

 

汉语方言发音字典

 

zh.voicedic.com