카테고리 없음
"不管 / 不论 / 无论 ~ 都 / 也"문형
Poohsi&Company
2025. 3. 27. 08:16
이 구문은 不管 / 不论 / 无论 뒤에 都나 也가 나오는 구문으로,
"A라는 조건에 상관없이, B라는 결과가 발생한다"는 뜻입니다.
이 구문을 완벽하게 이해하려면 의미, 구성, 그리고 A 부분에 오는 다양한 상황을 잘 파악하는 것이 중요합니다.
1. 의미
不管 / 不论 / 无论은 "A라는 조건에 상관없이, B라는 결과가 발생한다"는 의미입니다. 즉, 무조건적인 상황에서 많이 사용되며, 어떤 조건이 있어도 그에 상관없이 일정한 결과가 일어난다는 것을 표현합니다.
예시:
- 不管/不论/无论天气好坏,都要上班。
(날씨가 좋든 나쁘든, 무조건 출근해야 한다.)
2. 구성
- 不管 / 不论 / 无论 뒤에는 항상 都나 也가 나옵니다. 이 두 단어는 조건에 관계없이 결과가 반드시 발생함을 강조합니다.
- 회화나 작문에서 不管 / 不论 / 无论을 사용하면서 都 / 也를 빠뜨리기도 하는데, 이 부분에 주의해야 합니다.
3. A의 형식
A 부분에는 복수적 상황을 의미하는 내용이 와야 합니다. 즉, A는 여러 가지 상황을 나타낼 때 사용되며, 단수적인 상황일 경우에는 即使 / 即便을 사용하는 것이 일반적입니다.
- 복수적 상황을 만족시키기 위한 5가지 조건:
- 의문대사로 이루어진 특수의문문
- 他不管怎么忙,每天都要抽出一定的时间学习。
(그는 아무리 바빠도 매일 반드시 일정 시간을 할애해서 공부한다.) - 无论你做什么,我都要跟你一起做。
(네가 무엇을 하든, 나는 너와 함께 할 것이다.)
- 他不管怎么忙,每天都要抽出一定的时间学习。
- 선택의문문
- 明天你无论上午来还是下午来,我都在家。
(내일 네가 오전에 오든 오후에 오든, 나는 집에 있을 것이다.) - 不管你去还是我去,都要先把情况了解清楚。
(네가 가든 내가 가든, 무조건 상황을 먼저 파악해야 한다.)
- 明天你无论上午来还是下午来,我都在家。
- 병렬
- 在杭州西湖,不管春夏秋冬,总是有很多游客。
(항저우 서호에서는 봄, 여름, 가을, 겨울 언제든 많은 관광객이 있다.)
- 在杭州西湖,不管春夏秋冬,总是有很多游客。
- 是不是 의문문
- 不管是不是脏活都好好干。
(더러운 일이든 아니든, 무조건 열심히 해야 한다.)
- 不管是不是脏活都好好干。
- 정반의문문
- 不管你信不信,事实总是事实。
(네가 믿든 믿지 않든, 사실은 변하지 않는다.) - 不管你同意不同意,我都会签字。
(네가 동의하든 동의하지 않든, 나는 서명할 것이다.)
- 不管你信不信,事实总是事实。
- 의문대사로 이루어진 특수의문문
4. 추가 사항
- 不管은 회화체에서 자주 사용되며, 不论 / 无论은 서면체에서 더 많이 사용됩니다.
- 不论 / 无论 뒤에는 정반의문문을 사용하지 않으며, 선택의문문으로 바꾸어서 사용합니다. 예시:
- 不管天气热不热,他总是穿这么多。
(날씨가 덥든 춥든, 그는 항상 그렇게 많이 입는다.) - 无论天气热还是不热,他总是穿这么多。
(날씨가 덥든 춥든, 그는 항상 그렇게 많이 입는다.) - 不管 뒤에는 정반의문문이 올 수 있지만, 不论 / 无论 뒤에는 정반의문문을 사용하지 않으므로, 선택의문문을 사용해야 합니다.
- 不管天气热不热,他总是穿这么多。
5. 요약
- 不管 / 不论 / 无论의 구문은 복수적 상황을 다룰 때 사용되며, 모든 상황에 상관없이 무조건 결과가 발생함을 강조하는 구조입니다.
- 不管은 회화체에서 더 자주 사용되고, 不论 / 无论은 서면체에서 많이 사용되므로 이를 잘 구분해서 사용할 필요가 있습니다.
6. 응용심화
不管 예문
- 不管你多忙,记得休息一下。
(아무리 바빠도, 쉬는 시간을 꼭 가지세요.) - 不管天气好不好,我都会去跑步。
(날씨가 좋든 나쁘든, 나는 꼭 운동하러 갈 거예요.) - 不管你去哪儿,我都会支持你。
(네가 어디를 가든, 나는 너를 지지할 거야.) - 不管他怎么说,我都不相信。
(그가 뭐라고 말하든, 나는 믿지 않아요.) - 不管他多累,都会陪我一起去看电影。
(그가 아무리 피곤해도, 그는 나와 함께 영화를 보러 갈 거예요.) - 不管遇到什么问题,我们都可以一起解决。
(어떤 문제가 생기든, 우리는 함께 해결할 수 있어요.) - 不管你信不信,事实就是这样。
(네가 믿든 믿지 않든, 사실은 그렇습니다.) - 不管天气如何,我都会按时到达。
(날씨가 어떻든, 나는 정시에 도착할 것이다.) - 不管他走到哪里,都会遇到好人。
(그가 어디를 가든, 좋은 사람을 만날 거예요.) - 不管怎么努力,结果都不如预期。
(아무리 노력해도, 결과는 기대한 대로 나오지 않았다.)
不论 예문
- 不论你是男是女,都可以参加这个活动。
(네가 남자든 여자든, 이 활동에 참가할 수 있어요.) - 不论你喜欢什么颜色,这件衣服都适合你。
(네가 어떤 색을 좋아하든, 이 옷은 너에게 어울려.) - 不论天气好坏,他都不放弃跑步。
(날씨가 좋든 나쁘든, 그는 달리기를 포기하지 않는다.) - 不论他遇到什么困难,都能冷静处理。
(그가 어떤 어려움에 처하든, 그는 침착하게 처리할 수 있다.) - 不论你住在哪里,我都会去找你。
(네가 어디에 살든, 나는 너를 만나러 갈 거야.) - 不论你同意不同意,我都要去参加会议。
(네가 동의하든 동의하지 않든, 나는 회의에 갈 것이다.) - 不论是哪个问题,先解决最紧急的。
(어떤 문제든, 가장 급한 문제부터 해결해야 한다.) - 不论你学习多努力,都要保持健康。
(네가 얼마나 열심히 공부하든, 건강을 유지해야 한다.) - 不论发生什么事情,我们都要保持冷静。
(무슨 일이 생기든, 우리는 침착함을 유지해야 한다.) - 不论是朋友还是陌生人,大家都应该互相帮助。
(친구든 낯선 사람이든, 우리는 서로 도와야 한다.)
无论 예문
- 无论你选择哪个,我都会支持你。
(네가 어떤 선택을 하든, 나는 너를 지지할 것이다.) - 无论我去哪儿,都会看到许多人。
(내가 어디를 가든, 많은 사람들이 있을 것이다.) - 无论情况如何,他都很乐观。
(상황이 어떻든, 그는 항상 낙관적이다.) - 无论是寒冷还是炎热的天气,我们都去爬山。
(춥든 덥든, 우리는 등산하러 갈 거예요.) - 无论你做什么,我都会支持你。
(네가 무엇을 하든, 나는 항상 너를 지원할 거야.) - 无论我怎么努力,还是无法解决这个问题。
(내가 아무리 노력해도, 이 문제는 해결할 수 없었다.) - 无论是周末还是工作日,我都能抽时间见面。
(주말이든 평일이든, 나는 시간을 내서 만날 수 있다.) - 无论有多累,我都会坚持完成工作。
(아무리 피곤해도, 나는 일을 끝까지 할 것이다.) - 无论你信不信,这些都是事实。
(네가 믿든 믿지 않든, 이것들은 사실이다.) - 无论他做了什么,我都觉得他是对的。
(그가 무엇을 했든, 나는 그가 옳다고 생각한다.)