I Believe

I Believe
范逸臣
I Believe 當我在妳家門口
下雨了 你看了也會難過
I Believe 妳不說話的時候
也是一種 其實妳在回應我
雖然不曾說 相信妳正在懂
就算牽的不是我的手 我不真的難過
不知道在高興什麼 妳的笑容
有時候也寧可 當作妳在為我加油
不知道在妄想什麼 只告訴自己
I Believe 妳總會看到我
在某個時候 想讓妳陪伴的是我
I Believe 沒有回應的時候
只不過 正好妳在電話中
I Believe 語音信箱的沉默
也是一種 其實妳在傾聽我
雖然不曾說 相信妳正在懂
就算牽的不是我的手 我真的不難過
不知道在高興什麼 妳的笑容
有時候也寧可 當作妳在為我加油
不知道在妄想什麼 只告訴自己
I Believe 妳總會看到我
在一切之後 留在妳身邊的是我
那延續太久的一時衝動
在妳身後的獨角戲 聚光燈沒亮過
懷疑 是自己編造的內容 妳從不真的認得我
不知道在高興什麼 妳的笑容
有時候也寧可 當作妳在為我加油
不知道在妄想什麼 只告訴自己
I Believe 一定會有結果
在很久以後 留在妳身邊的是我
會陪著妳的人是我
1. I Believe 當我在妳家門口
dāng wǒ zài nǐ jiā ménkǒu
내가 너희 집 문 앞에 있을 때
2. 下雨了 你看了也會難過
xià yǔ le nǐ kàn le yě huì nánguò
비가 내리면 너도 슬퍼질 거야
3. I Believe 妳不說話的時候
nǐ bù shuōhuà de shíhòu
네가 말하지 않을 때
4. 也是一種 其實妳在回應我
yě shì yī zhǒng qíshí nǐ zài huíyìng wǒ
그것도 사실 네가 나에게 응답하는 방식이야
주요 단어
1. 當 (dāng): ~할 때
2. 下雨 (xià yǔ): 비가 내리다
3. 會 (huì): ~할 것이다
4. 難過 (nánguò): 슬프다
5. 不說話 (bù shuōhuà): 말을 하지 않다
6. 時候 (shíhòu): 때
7. 也是 (yě shì): ~도 역시
8. 一種 (yī zhǒng): 일종의, 하나의 방식
9. 其實 (qíshí): 사실은
10. 回應 (huíyìng): 응답하다
문형 분석 및 예문
1. 當 A 的時候, B
• 설명: “A할 때, B하다”라는 시간 조건을 나타냄.
• 원문 인용: 當我在妳家門口,下雨了 你看了也會難過
(dāng wǒ zài nǐ jiā ménkǒu, xià yǔ le nǐ kàn le yě huì nánguò)
내가 너희 집 앞에 있을 때, 비가 내리면 너도 슬퍼질 거야.
• 예문:
1. 當我想起過去的事情,我總會感到遺憾。
(dāng wǒ xiǎngqǐ guòqù de shìqíng, wǒ zǒng huì gǎndào yíhàn)
내가 과거를 떠올릴 때, 항상 후회가 든다.
2. 當你準備好了的時候,告訴我。
(dāng nǐ zhǔnbèi hǎo le de shíhòu, gàosu wǒ)
네가 준비되었을 때, 나에게 알려줘.
2. A 的時候, B
• 설명: “A할 때, B하다”를 나타내며 주로 시간의 순간을 표시함.
• 원문 인용: 妳不說話的時候,也是…
(nǐ bù shuōhuà de shíhòu, yě shì…)
네가 말하지 않을 때도, 그것 역시…
• 예문:
1. 天黑的時候,城市的燈光很美。
(tiān hēi de shíhòu, chéngshì de dēngguāng hěn měi)
밤이 될 때, 도시의 불빛이 매우 아름답다.
2. 我累的時候,喜歡聽音樂。
(wǒ lèi de shíhòu, xǐhuān tīng yīnyuè)
내가 피곤할 때, 음악 듣는 것을 좋아한다.
3. 也是一種 + N
• 설명: “역시 하나의 방식/종류이다”라는 의미로 어떤 행동이나 상태를 특정한 방식으로 간주함.
• 원문 인용: 也是一種 其實妳在回應我
(yě shì yī zhǒng qíshí nǐ zài huíyìng wǒ)
그것도 사실 네가 나에게 응답하는 방식이야.
• 예문:
1. 安靜也是一種美。
(ān jìng yě shì yī zhǒng měi)
고요함도 하나의 아름다움이다.
2. 失敗也是一種學習。
(shībài yě shì yī zhǒng xuéxí)
실패도 하나의 배움이다.
5. 雖然不曾說 相信妳正在懂
suīrán bùcéng shuō xiāngxìn nǐ zhèngzài dǒng
비록 말한 적은 없지만, 네가 이해하고 있다고 믿어
6. 就算牽的不是我的手 我不真的難過
jiùsuàn qiān de bù shì wǒ de shǒu wǒ bù zhēn de nánguò
설령 잡은 손이 내 손이 아니라도, 나는 정말 슬프지 않아
7. 不知道在高興什麼 妳的笑容
bù zhīdào zài gāoxìng shénme nǐ de xiàoróng
무엇이 기쁜지 모르겠어, 너의 미소
8. 有時候也寧可 當作妳在為我加油
yǒu shíhòu yě nìngkě dàngzuò nǐ zài wèi wǒ jiāyóu
때로는 차라리 너를 나를 응원한다고 생각하고 싶어
주요 단어
1. 雖然 (suīrán): 비록 ~일지라도
2. 不曾 (bùcéng): ~한 적이 없다
3. 相信 (xiāngxìn): 믿다
4. 正在 (zhèngzài): ~하고 있다 (진행형)
5. 就算 (jiùsuàn): 설령 ~일지라도
6. 牽 (qiān): 손을 잡다
7. 笑容 (xiàoróng): 미소
8. 有時候 (yǒu shíhòu): 때로는
9. 寧可 (nìngkě): 차라리
10. 當作 (dàngzuò): ~로 여기다
문형 분석 및 예문
4. 雖然 A, 但是/還是/卻 B
• 설명: “비록 A일지라도, 하지만 B”라는 양보문을 표현함.
• 원문 인용: 雖然不曾說,相信妳正在懂
(suīrán bùcéng shuō, xiāngxìn nǐ zhèngzài dǒng)
비록 말한 적은 없지만, 네가 이해하고 있다고 믿어.
• 예문:
1. 雖然他很忙,但是他總會抽時間陪我。
(suīrán tā hěn máng, dànshì tā zǒng huì chōu shíjiān péi wǒ)
비록 그는 바쁘지만, 항상 시간을 내어 나와 함께한다.
2. 雖然下雨了,我們還是去爬山了。
(suīrán xià yǔ le, wǒmen háishì qù páshān le)
비록 비가 내렸지만, 우리는 그래도 등산을 갔다.
5. 就算 A, 也/還是 B
• 설명: “설령 A일지라도, 그래도 B”라는 가정을 나타냄.
• 원문 인용: 就算牽的不是我的手,我不真的難過
(jiùsuàn qiān de bù shì wǒ de shǒu, wǒ bù zhēn de nánguò)
설령 잡은 손이 내 손이 아니라도, 나는 정말 슬프지 않아.
• 예문:
1. 就算他不來,我們還是會好好完成這件事。
(jiùsuàn tā bù lái, wǒmen háishì huì hǎohǎo wánchéng zhè jiàn shì)
설령 그가 오지 않더라도, 우리는 이 일을 잘 끝낼 것이다.
2. 就算我很累,我也會幫你完成報告。
(jiùsuàn wǒ hěn lèi, wǒ yě huì bāng nǐ wánchéng bàogào)
설령 내가 피곤해도, 네 보고서를 도울 것이다.
6. 寧可 A, 也要/也不 B
• 설명: “차라리 A할지언정, B를 하겠다/하지 않겠다”는 선택을 나타냄.
• 원문 인용: 有時候也寧可,當作妳在為我加油
(yǒu shíhòu yě nìngkě, dàngzuò nǐ zài wèi wǒ jiāyóu)
때로는 차라리 너를 나를 응원한다고 생각하고 싶어.
• 예문:
1. 我寧可自己努力,也不願意依靠別人。
(wǒ nìngkě zìjǐ nǔlì, yě bù yuànyì yīkào biérén)
나는 차라리 혼자 노력할지언정, 다른 사람에게 의존하고 싶지 않다.
2. 他寧可放棄休息,也要完成這個工作。
(tā nìngkě fàngqì xiūxí, yě yào wánchéng zhège gōngzuò)
그는 차라리 휴식을 포기할지언정, 이 일을 끝내려 한다.
9. 不知道在妄想什麼 只告訴自己
bù zhīdào zài wàngxiǎng shénme zhǐ gàosu zìjǐ
무엇을 망상하고 있는지 모르겠지만, 스스로에게 말할 뿐이야
10. I Believe 妳總會看到我
nǐ zǒng huì kàndào wǒ
나는 네가 결국 나를 보게 될 거라고 믿어
11. 在某個時候 想讓妳陪伴的是我
zài mǒu gè shíhòu xiǎng ràng nǐ péibàn de shì wǒ
어떤 순간엔, 너와 함께하고 싶은 사람이 바로 나야
주요 단어
1. 不知道 (bù zhīdào): 알지 못하다
2. 妄想 (wàngxiǎng): 망상하다, 터무니없는 생각
3. 只 (zhǐ): 단지, 오직
4. 告訴 (gàosu): 말하다, 알리다
5. 總會 (zǒng huì): 결국 ~하게 될 것이다
6. 看到 (kàndào): 보다
7. 某個 (mǒu gè): 어느 특정한, 어떤
8. 時候 (shíhòu): 때, 순간
9. 陪伴 (péibàn): 동반하다, 함께하다
10. 是 (shì): ~이다
문형 분석 및 예문
7. 不知道 A, 只 B
• 설명: “A를 알지 못하지만, 오직 B하다”라는 문장 구조로, 불확실성을 표현하면서도 한 가지 확신된 행동을 나타냄.
• 원문 인용: 不知道在妄想什麼,只告訴自己
(bù zhīdào zài wàngxiǎng shénme, zhǐ gàosu zìjǐ)
무엇을 망상하고 있는지 모르겠지만, 스스로에게 말할 뿐이야.
• 예문:
1. 我不知道他去了哪裡,只知道他不接電話。
(wǒ bù zhīdào tā qù le nǎlǐ, zhǐ zhīdào tā bù jiē diànhuà)
나는 그가 어디로 갔는지 모르지만, 그가 전화를 받지 않는 것만 알고 있다.
2. 不知道應該怎麼辦,只能繼續努力。
(bù zhīdào yīnggāi zěnme bàn, zhǐ néng jìxù nǔlì)
무엇을 해야 할지 모르겠지만, 그냥 계속 노력할 수밖에 없다.
8. 總會 + Verb
• 설명: “결국 ~하게 될 것이다”라는 낙관적인 예측이나 확신을 나타냄.
• 원문 인용: 妳總會看到我
(nǐ zǒng huì kàndào wǒ)
나는 네가 결국 나를 보게 될 거라고 믿어.
• 예문:
1. 只要不放棄,我們總會找到解決問題的辦法。
(zhǐyào bù fàngqì, wǒmen zǒng huì zhǎodào jiějué wèntí de bànfǎ)
포기하지 않으면, 우리는 결국 문제를 해결할 방법을 찾게 될 것이다.
2. 他總會明白你的用心。
(tā zǒng huì míngbái nǐ de yòngxīn)
그는 결국 너의 진심을 이해하게 될 것이다.
9. 想讓 A 做 B
• 설명: “A가 B하도록 하고 싶다”라는 의도를 나타냄.
• 원문 인용: 想讓妳陪伴的是我
(xiǎng ràng nǐ péibàn de shì wǒ)
너와 함께하고 싶은 사람이 바로 나야.
• 예문:
1. 我想讓你知道我的感受。
(wǒ xiǎng ràng nǐ zhīdào wǒ de gǎnshòu)
나는 네가 내 감정을 알게 하고 싶다.
2. 她想讓孩子快樂地成長。
(tā xiǎng ràng háizi kuàilè de chéngzhǎng)
그녀는 아이가 행복하게 자라길 바란다.
12. I Believe 沒有回應的時候
méiyǒu huíyìng de shíhòu
응답이 없을 때
13. 只不過 正好妳在電話中
zhǐ bùguò zhènghǎo nǐ zài diànhuà zhōng
단지 마침 네가 통화 중일 뿐이야
14. I Believe 語音信箱的沉默
yǔyīn xìnxiāng de chénmò
음성사서함의 침묵도
15. 也是一種 其實妳在傾聽我
yě shì yī zhǒng qíshí nǐ zài qīngtīng wǒ
사실은 네가 나를 경청하고 있다는 하나의 방식이야
주요 단어 정리
1. 沒有 (méiyǒu): ~이 없다
2. 回應 (huíyìng): 응답하다
3. 只不過 (zhǐ bùguò): 단지, 다만
4. 正好 (zhènghǎo): 마침, 공교롭게
5. 電話中 (diànhuà zhōng): 통화 중
6. 語音信箱 (yǔyīn xìnxiāng): 음성사서함
7. 沉默 (chénmò): 침묵
8. 傾聽 (qīngtīng): 경청하다, 귀 기울이다
문형 분석 및 예문
10. A 的時候, B
• 설명: “A할 때, B하다”라는 시간 구성을 나타냄.
• 원문 인용: 沒有回應的時候,只不過正好妳在電話中
(méiyǒu huíyìng de shíhòu, zhǐ bùguò zhènghǎo nǐ zài diànhuà zhōng)
응답이 없을 때, 단지 마침 네가 통화 중일 뿐이야.
• 예문:
1. 下雨的時候,我喜歡看書。
(xià yǔ de shíhòu, wǒ xǐhuān kàn shū)
비가 올 때, 나는 책 읽는 것을 좋아한다.
2. 工作太忙的時候,他總是忘記吃飯。
(gōngzuò tài máng de shíhòu, tā zǒng shì wàngjì chīfàn)
일이 너무 바쁠 때, 그는 항상 밥 먹는 것을 잊는다.
11. 只不過 + A
• 설명: “단지 A일 뿐이다”라는 제한된 이유를 설명할 때 사용됨.
• 원문 인용: 只不過正好妳在電話中
(zhǐ bùguò zhènghǎo nǐ zài diànhuà zhōng)
단지 마침 네가 통화 중일 뿐이야.
• 예문:
1. 他不是生氣, 只不過有點累而已。
(tā bù shì shēngqì, zhǐ bùguò yǒudiǎn lèi éryǐ)
그는 화난 게 아니라, 단지 조금 피곤할 뿐이다.
2. 我們的意見不同, 只不過表達的方式不一樣。
(wǒmen de yìjiàn bùtóng, zhǐ bùguò biǎodá de fāngshì bù yíyàng)
우리의 의견은 다르지 않아, 단지 표현 방식이 다를 뿐이다.
12. 也是一種 + N
• 설명: “~도 하나의 방식/형태이다”로 대상을 재해석하거나 새로운 관점을 부여할 때 사용.
• 원문 인용: 也是一種 其實妳在傾聽我
(yě shì yī zhǒng qíshí nǐ zài qīngtīng wǒ)
그것도 사실 네가 나를 경청하고 있다는 하나의 방식이야.
• 예문:
1. 等待也是一種愛。
(děngdài yě shì yī zhǒng ài)
기다림도 사랑의 한 형태이다.
2. 沉默也是一種回應。
(chénmò yě shì yī zhǒng huíyìng)
침묵도 하나의 응답이다.
16. 雖然不曾說 相信妳正在懂
suīrán bùcéng shuō xiāngxìn nǐ zhèngzài dǒng
비록 말한 적은 없지만, 네가 이해하고 있다고 믿어
17. 就算牽的不是我的手 我不真的難過
jiùsuàn qiān de bù shì wǒ de shǒu wǒ bù zhēn de nánguò
설령 잡은 손이 내 손이 아니라도, 나는 정말 슬프지 않아
18. 那延續太久的一時衝動
nà yánxù tài jiǔ de yīshí chōngdòng
너무 오래 지속된 순간적인 충동
19. 在妳身後的獨角戲 聚光燈沒亮過
zài nǐ shēnhòu de dújiǎoxì jùguāngdēng méi liàng guò
네 뒤에서의 독백은 스포트라이트를 받지 못했어
20. 懷疑 是自己編造的內容
huáiyí shì zìjǐ biānzào de nèiróng
의심은 스스로 만들어낸 이야기
21. 妳從不真的認得我
nǐ cóng bù zhēn de rèndé wǒ
너는 결코 나를 진정으로 알지 못했어
주요 단어
1. 延續 (yánxù): 연속되다, 지속되다
2. 一時 (yīshí): 순간적인
3. 衝動 (chōngdòng): 충동
4. 獨角戲 (dújiǎoxì): 독백극
5. 聚光燈 (jùguāngdēng): 스포트라이트
6. 懷疑 (huáiyí): 의심하다
7. 編造 (biānzào): 만들어내다, 조작하다
8. 內容 (nèiróng): 내용
9. 從不 (cóng bù): 결코 ~하지 않다
10. 認得 (rèndé): 알다, 알아보다
문형 분석 및 예문
13. A 是 B 的 N
• 설명: “A는 B의 N이다”로 A와 B 사이의 소속 또는 관계를 표현.
• 원문 인용: 那延續太久的一時衝動
(nà yánxù tài jiǔ de yīshí chōngdòng)
너무 오래 지속된 순간적인 충동.
• 예문:
1. 這是我最喜歡的一本書。
(zhè shì wǒ zuì xǐhuān de yī běn shū)
이것은 내가 가장 좋아하는 책이다.
2. 他是公司裡最有經驗的員工。
(tā shì gōngsī lǐ zuì yǒu jīngyàn de yuángōng)
그는 회사에서 가장 경험이 많은 직원이다.
14. A 的 N, B 沒 V
• 설명: “A의 N은, B가 ~하지 않았다”는 구조로 A의 상태를 설명하고, B의 부재를 부각함.
• 원문 인용: 在妳身後的獨角戲,聚光燈沒亮過
(zài nǐ shēnhòu de dújiǎoxì, jùguāngdēng méi liàng guò)
네 뒤에서의 독백은 스포트라이트를 받지 못했어.
• 예문:
1. 他寫的報告,老師還沒看過。
(tā xiě de bàogào, lǎoshī hái méi kàn guò)
그가 쓴 보고서는, 선생님이 아직 읽지 않았다.
2. 昨天的演出,觀眾沒太多反應。
(zuótiān de yǎnchū, guānzhòng méi tài duō fǎnyìng)
어제의 공연에, 관객 반응이 별로 없었다.
15. A 是 B 編造的 N
• 설명: “A는 B가 만들어낸 N이다”라는 구문으로 A의 출처를 B로 명확히 함.
• 원문 인용: 懷疑是自己編造的內容
(huáiyí shì zìjǐ biānzào de nèiróng)
의심은 스스로 만들어낸 이야기.
• 예문:
1. 這些謠言是媒體編造的故事。
(zhèxiē yáoyán shì méitǐ biānzào de gùshì)
이 소문들은 미디어가 만들어낸 이야기이다.
2. 所有的計劃是他自己編造的藉口。
(suǒyǒu de jìhuà shì tā zìjǐ biānzào de jièkǒu)
모든 계획은 그가 스스로 만든 핑계이다.
16. A 從不 V
• 설명: “A는 결코 V하지 않는다”는 부정적 의미를 강조함.
• 원문 인용: 妳從不真的認得我
(nǐ cóng bù zhēn de rèndé wǒ)
너는 결코 나를 진정으로 알지 못했어.
• 예문:
1. 他從不遲到。
(tā cóng bù chídào)
그는 결코 지각하지 않는다.
2. 她從不跟陌生人說話。
(tā cóng bù gēn mòshēngrén shuōhuà)
그녀는 결코 낯선 사람과 이야기하지 않는다.
《I Believe》是范逸臣演唱的一首情感深刻的歌曲,表达了对爱的一种执着与期待,即便是默默无声的单恋,也愿意将对方的每一个举动解读为回应自己的情感。这首歌的歌词充满了自我安慰和坚信,情感真挚而细腻。
歌词分析:
1. 对爱情的执着
歌中多次提到“I Believe”,表现出一种不放弃、不轻易动摇的心态。即便对方没有明确的回应,主人公仍然坚信对方能感受到自己的存在。
2. 自我安慰的力量
如“妳的笑容,有時候也寧可,當作妳在為我加油”,展现了主人公对爱情的幻想和自我说服,把可能没有意义的行为赋予深意。
3. 单恋的独白
歌词多次提到“妳的沉默”“牽的不是我的手”,表现出一种单方面的爱意和孤独。但主人公没有因此而难过,反而愿意坚持下去,寄希望于未来。
4. 坚定的信念
结尾部分,“I Believe 一定會有結果”,体现了主人公对这段感情的执念,即使现在没有结果,也坚信未来会实现自己的愿望。
情感特色:
歌曲透过简单的旋律和真挚的歌词,表达了一种深沉而隐忍的爱意,非常适合那些曾经历过暗恋或单恋的听众去共鸣。