结婚后你才会明白
结婚后你才会明白,所谓的好老公,不是他工作有多体面,不是他家境有多优越,也不是他外表看起来有多可靠。
Jiéhūn hòu nǐ cái huì míngbái, suǒwèi de hǎo lǎogōng, bùshì tā gōngzuò yǒu duō tǐmiàn, bùshì tā jiājìng yǒu duō yōuyuè, yě bùshì tā wàibiǎo kàn qǐlái yǒu duō kěkào.
결혼 후에야 알게 될 것이다. 좋은 남편이란 그의 직장이 얼마나 체면이 있냐, 집안이 얼마나 부유하냐, 아니면 그의 외모가 얼마나 믿을 만한가가 아니다.
如果他对你不好,他拥有的一切,跟你都没有任何关系。
Rúguǒ tā duì nǐ bù hǎo, tā yōngyǒu de yīqiè, gēn nǐ dōu méiyǒu rènhé guānxì.
그가 당신에게 잘못한다면, 그가 가진 모든 것은 당신과 아무런 관계가 없다.
和一个无法沟通的男人过日子,就像哑巴吃黄连,所有的苦只能咽下去,没有人懂你。
Hé yīgè wúfǎ gōutōng de nánrén guò rìzi, jiù xiàng yǎbā chī huánglián, suǒyǒu de kǔ zhǐ néng yàn xiàqù, méiyǒu rén dǒng nǐ.
소통할 수 없는 남자와 살면, 마치 벙어리가 쓴 쓴 약을 먹는 것과 같다. 모든 고통은 삼킬 수밖에 없고, 아무도 당신을 이해하지 못한다.
家里的事大到装修,小到买菜,全部是你操心;孩子的成长、教育也全靠你一人,他却做起了甩手掌柜。
Jiālǐ de shì dà dào zhuāngxiū, xiǎo dào mǎi cài, quánbù shì nǐ cāoxīn; háizi de chéngzhǎng, jiàoyù yě quán kào nǐ yīrén, tā què zuò qǐle shuǎi shǒu zhǎngguì.
집안일은 크건 작건 다 당신이 신경 써야 한다; 아이의 성장과 교육도 전적으로 당신에게 달려 있다. 그는 손을 떼고 방관자가 되어 있다.
你付出了全力,他觉得是理所当然;你稍有做得不好,他却冷言冷语。
Nǐ fùchūle quánlì, tā juédé shì lǐsuǒ dāngrán; nǐ shāo yǒu zuò dé bù hǎo, tā què lěngyán lěngyǔ.
당신은 전력을 다해 노력하지만, 그는 그것을 당연하게 여기고, 조금만 실수하면 차가운 말투로 대한다.
更让人痛苦的是,当你忍不住生气时,他选择冷战,让你孤独无助,深陷委屈和疲惫。
Gèng ràng rén tòngkǔ de shì, dāng nǐ rěn bù zhù shēngqì shí, tā xuǎnzé lěngzhàn, ràng nǐ gūdú wúzhù, shēnxiàn wěiqu hé píbèi.
더 괴로운 것은, 당신이 참을 수 없이 화를 낼 때, 그는 냉전 상태를 선택하고, 당신은 고독하고 무력해지며, 억울함과 피로에 빠져들게 된다.
所以,真正的好男人,不是那些看起来光鲜的,而是那个心里装着你和孩子的人。
Suǒyǐ, zhēnzhèng de hǎo nánrén, bùshì nàxiē kàn qǐlái guāngxiān de, ér shì nàgè xīn lǐ zhuāngzhe nǐ hé háizi de rén.
그래서 진정한 좋은 남편은 겉보기 좋은 남자가 아니라, 당신과 아이를 마음속에 담고 있는 사람이다.
再忙,他都会记得回家,陪伴你们;不管富裕与否,他都愿意把最好的留给家人。
Zài máng, tā dōu huì jìdé huí jiā, péibàn nǐmen; bùguǎn fùyù yǔ fǒu, tā dōu yuànyì bǎ zuì hǎo de liú gěi jiārén.
아무리 바빠도, 그는 항상 집에 돌아와서 당신들을 챙긴다. 부유하든 아니든, 그는 가족에게 최선을 다해준다.
他的肩膀,永远是你遮风挡雨的港湾。
Tā de jiānbǎng, yǒngyuǎn shì nǐ zhē fēng dǎng yǔ de gǎngwān.
그의 어깨는 언제나 당신이 비바람을 피할 수 있는 항구가 된다.
记住,婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。
Jì zhù, hūn yīn shì nǐ yīshēng zhōng wéiyī yīcì kěyǐ qīnzì tiāoxuǎn jiārén de jīhuì.
기억하라, 결혼은 당신이 평생 한 번만 진짜 가족을 고를 수 있는 기회이다.
选对了,他会把你放在心尖上,和你一起面对风雨;选错了,他只会带来一场场暴风雨。
Xuǎn duìle, tā huì bǎ nǐ fàng zài xīnjiān shàng, hé nǐ yīqǐ miànduì fēngyǔ; xuǎn cuòle, tā zhǐ huì dàilái yī chǎngchǎng bàofēngyǔ.
잘 고르면, 그는 당신을 마음속에 모시고 함께 풍파를 헤쳐 나간다; 잘못 고르면, 그는 폭풍만을 불러일으킬 뿐이다.
所以,宁可不嫁,也不要错嫁;宁可晚嫁,也不要将就。真爱值得等待,而你的幸福永远不该妥协。
Suǒyǐ, nìng kě bù jià, yě bùyào cuò jià; nìng kě wǎn jià, yě bùyào jiāngjiù. Zhēn'ài zhídé děngdài, ér nǐ de xìngfú yǒngyuǎn bù gāi tuǒxié.
그러므로, 차라리 결혼하지 말고, 잘못 결혼하는 것보다는 차라리 늦게 결혼하는 것이 낫다. 진정한 사랑은 기다릴 가치가 있고, 당신의 행복은 결코 타협해서는 안 된다.
문형 1: “结婚后你才会明白……”
- 구조: 주어 + 시간 표현 + 동사 + 목적어
- 예문:
- 结婚后你才会明白,所谓的好老公,不是他工作有多体面……
- 결혼 후에야 알게 될 것이다. 진정한 좋은 남편은 그의 직업이 얼마나 체면 있는지가 아니라……
문형 2: “如果他对你不好,他拥有的一切,跟你都没有任何关系。”
- 구조: 조건문 (如果 + 주어 + 动词 + 目的어, 主语 + 动词 + 结果)
- 예문:
- 如果他对你不好,他拥有的一切,跟你都没有任何关系。
- 그가 당신에게 잘하지 않으면, 그가 가진 모든 것과 당신은 아무 관계가 없다.
문형 3: “和一个无法沟通的男人过日子,就像……”
- 구조: 동작+비유 표현 + “就像” + 명사/동사
- 예문:
- 和一个无法沟通的男人过日子,就像哑巴吃黄连,所有的苦只能咽下去,没人懂你。
- 소통할 수 없는 남자와 살아가는 것은 마치 벙어리가 황련을 먹는 것과 같아서, 모든 고통을 삼킬 수밖에 없고, 아무도 당신을 이해하지 못한다.
문형 4: “你付出了全力,他觉得是理所当然;你稍有做得不好,他却冷言冷语。”
- 구조: 주어 + 동작 + 결과 + (반대/대조적인 결과)
- 예문:
- 你付出了全力,他觉得是理所当然;你稍有做得不好,他却冷言冷语。
- 당신은 최선을 다했지만, 그는 그게 당연하다고 여긴다; 당신이 조금이라도 잘못하면, 그는 냉담하게 말한다.
문형 5: “更让人痛苦的是……”
- 구조: “更” (더욱) + 동작/상황 + “是……” (가장 고통스러운 점은…)
- 예문:
- 更让人痛苦的是,当你忍不住生气时,他选择冷战,让你孤独无助,深陷委屈和疲惫。
- 더 고통스러운 점은, 당신이 화를 참을 수 없을 때, 그가 냉전으로 나가서 당신을 외롭고 무력하게 만들며, 억울함과 피로에 빠지게 한다는 것이다.
문형 6: “所以,真正的好男人,不是……”
- 구조: 주어 + “不是” + 명사/형용사
- 예문:
- 所以,真正的好男人,不是那些看起来光鲜的,而是那个心里装着你和孩子的人。
- 그러므로, 진정한 좋은 남편은 겉으로 보기에 화려한 사람이 아니라, 당신과 아이를 마음에 품고 있는 사람이다.
문형 7: “记住,婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。”
- 구조: 주어 + “是” + 설명/결론
- 예문:
- 记住,婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。
- 기억해라, 결혼은 당신이 평생 단 한 번만 직접 가족을 고를 수 있는 기회이다.
문형 8: “选对了,他会……”
- 구조: 주어 + 선택 + 동작
- 예문:
- 选对了,他会把你放在心尖上,和你一起面对风雨;选错了,他只会带来一场场暴风雨。
- 잘 고르면, 그는 당신을 마음속에 모시고 함께 풍파를 헤쳐 나간다; 잘못 고르면, 그는 폭풍만을 불러일으킬 뿐이다.
문형 9: “所以,宁可……,也不要……”
- 구조: "所以,宁可" + 동작1 + "也不要" + 동작2
- 예문:
- 所以,宁可不嫁,也不要错嫁;宁可晚嫁,也不要将就。
- 그러므로, 차라리 결혼하지 말고, 잘못 결혼하는 것보다는 차라리 늦게 결혼하는 것이 낫다.
문형 10: “真爱值得等待,而你的幸福永远不该妥协。”
- 구조: 진술 + “而” + 결과
- 예문:
- 真爱值得等待,而你的幸福永远不该妥协。
- 진정한 사랑은 기다릴 가치가 있고, 당신의 행복은 결코 타협해서는 안 된다.
문형 11: “所以,宁可不嫁,也不要错嫁;宁可晚嫁,也不要将就。”
- 구조: 주어 + “宁可” + 동작1 + “也不要” + 동작2
- 예문:
- 所以,宁可不嫁,也不要错嫁;宁可晚嫁,也不要将就。
- 그러므로, 차라리 결혼하지 말고, 잘못 결혼하는 것보다는 차라리 늦게 결혼하는 것이 낫다.
문형 12: “真爱值得等待,而你的幸福永远不该妥协。”
- 구조: 진술 + “而” + 결과
- 예문:
- 真爱值得等待,而你的幸福永远不该妥协。
- 진정한 사랑은 기다릴 가치가 있고, 당신의 행복은 결코 타협해서는 안 된다.
문형 13: “他会把你放在心尖上,和你一起面对风雨。”
- 구조: 주어 + 동작 + 목적어 + 结果
- 예문:
- 他会把你放在心尖上,和你一起面对风雨。
- 그는 당신을 마음속 깊은 곳에 두고, 함께 풍파를 이겨낼 것이다.
문형 14: “选错了,他只会带来一场场暴风雨。”
- 구조: 주어 + 동작 + 목적어 + 결과
- 예문:
- 选错了,他只会带来一场场暴风雨。
- 잘못 고르면, 그는 오직 폭풍만을 일으킬 것이다.
문형 15: “婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。”
- 구조: 주어 + 动作 + 결과
- 예문:
- 婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。
- 결혼은 당신이 평생 단 한 번만 직접 가족을 고를 수 있는 기회이다.
문형 16: “记住,婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。”
- 구조: 주어 + 动作 + 목적어 + 结果
- 예문:
- 记住,婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。
- 기억해라, 결혼은 당신이 평생 단 한 번만 직접 가족을 고를 수 있는 기회이다.
문형 17: “选对了,他会把你放在心尖上,和你一起面对风雨。”
- 구조: 주어 + “选对了” + 동작 + 목적어 + 结果
- 예문:
- 选对了,他会把你放在心尖上,和你一起面对风雨。
- 잘 고르면, 그는 당신을 마음속 깊은 곳에 두고, 함께 풍파를 이겨낼 것이다.
문형 18: “选错了,他只会带来一场场暴风雨。”
- 구조: 주어 + "选错了" + 동작 + 목적어 + 결과
- 예문:
- 选错了,他只会带来一场场暴风雨。
- 잘못 고르면, 그는 오직 폭풍만을 일으킬 것이다.
문형 19: “如果他对你不好,他拥有的一切,跟你都没有任何关系。”
- 구조: “如果” + 조건절 + “,” + 결과절
- 예문:
- 如果他对你不好,他拥有的一切,跟你都没有任何关系。
- 그가 당신에게 잘해주지 않는다면, 그가 가진 모든 것은 당신과 아무런 관련이 없다.
문형 20: “和一个无法沟通的男人过日子,就像哑巴吃黄连,所有的苦只能咽下去。”
- 구조: 주어 + 동작 + “就像” + 비유 + “,” + 결과
- 예문:
- 和一个无法沟通的男人过日子,就像哑巴吃黄连,所有的苦只能咽下去。
- 소통이 안 되는 남자와 함께 사는 것은 마치 벙어리가 황련을 먹는 것과 같아서, 모든 고통을 삼킬 수밖에 없다.
문형 21: “家里的事大到装修,小到买菜,全是你操心。”
- 구조: 주어 + “大到” + A + “小到” + B + “,” + 결과
- 예문:
- 家里的事大到装修,小到买菜,全是你操心。
- 집안일은 크게는 인테리어부터 작게는 장보는 일까지, 모두 당신이 신경 써야 한다.
문형 22: “孩子的成长、教育也全靠你一人,他却做起了甩手掌柜。”
- 구조: 주어 + “全靠” + A + “,” + 주어 + “却” + 동작
- 예문:
- 孩子的成长、教育也全靠你一人,他却做起了甩手掌柜。
- 아이의 성장과 교육도 전적으로 당신에게 달려 있는데, 그는 손을 놓고 있다.
문형 23: “你付出了全力,他觉得是理所当然。”
- 구조: 주어 + 동작 + “,” + 주어 + “觉得” + 결과
- 예문:
- 你付出了全力,他觉得是理所当然。
- 당신이 최선을 다해도, 그는 당연하게 여긴다.
문형 24: “你稍有做得不好,他却冷言冷语。”
- 구조: 주어 + “稍有” + 동작 + “,” + 주어 + “却” + 결과
- 예문:
- 你稍有做得不好,他却冷言冷语。
- 당신이 조금만 못해도, 그는 차가운 말만 한다.
문형 25: “更让人痛苦的是,当你忍不住生气时,他选择冷战。”
- 구조: “更让人痛苦的是” + 상황절 + “,” + 결과절
- 예문:
- 更让人痛苦的是,当你忍不住生气时,他选择冷战。
- 더욱 고통스러운 것은, 당신이 화를 참지 못할 때, 그는 냉전을 선택한다.
문형 26: “让你孤独无助,深陷委屈和疲惫。”
- 구조: 주어 + 동작 + “,” + 결과절
- 예문:
- 让你孤独无助,深陷委屈和疲惫。
- 당신을 외롭고 무력하게 만들며, 억울함과 피로에 빠지게 한다.
문형 27: “所以,真正的好男人,不是那些看起来光鲜的,而是那个心里装着你和孩子的人。”
- 구조: “所以” + 주어 + “不是” + A + “,而是” + B
- 예문:
- 所以,真正的好男人,不是那些看起来光鲜的,而是那个心里装着你和孩子的人。
- 그러므로, 진정한 좋은 남자는 겉으로 화려해 보이는 사람이 아니라, 마음속에 당신과 아이를 담고 있는 사람이다.
문형 28: “再忙,他都会记得回家,陪伴你们。”
- 구조: 주어 + “再” + 형용사 + “,” + 결과절
- 예문:
- 再忙,他都会记得回家,陪伴你们。
- 아무리 바빠도, 그는 항상 집에 돌아와 당신과 아이와 함께할 것이다.
문형 29: “不管富裕与否,他都愿意把最好的留给家人。”
- 구조: “不管” + 조건절 + “,” + 결과절
- 예문:
- 不管富裕与否,他都愿意把最好的留给家人。
- 부유하든 아니든, 그는 항상 가족을 위해 최선을 다할 것이다.
문형 30: “他的肩膀,永远是你遮风挡雨的港湾。”
- 구조: 주어 + “永远是” + 결과절
- 예문:
- 他的肩膀,永远是你遮风挡雨的港湾。
- 그의 어깨는 언제나 당신을 보호하는 항구이다. *港湾[gǎngwān] 항구 항만
문형 31: “记住,婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。”
- 구조: “记住” + 진술
- 예문:
- 记住,婚姻是你一生中唯一一次可以亲自挑选家人的机会。
- 기억해라, 결혼은 당신이 평생 단 한 번만 직접 가족을 고를 수 있는 기회이다.
📌 본문 속 주요 단어
1️⃣ 결혼과 배우자 관련 단어
- 结婚 (jiéhūn) → 결혼하다
- 婚姻 (hūnyīn) → 결혼, 혼인
- 丈夫 (zhàngfu) → 남편
- 妻子 (qīzi) → 아내
- 老公 (lǎogōng) → 남편 (구어체)
- 好老公 (hǎo lǎogōng) → 좋은 남편
- 好男人 (hǎo nánrén) → 좋은 남자
- 真正的好男人 (zhēnzhèng de hǎo nánrén) → 진정한 좋은 남자
- 挑选家人 (tiāoxuǎn jiārén) → 가족을 선택하다
2️⃣ 인간관계와 감정 관련 단어
- 沟通 (gōutōng) → 소통하다
- 无法沟通 (wúfǎ gōutōng) → 소통할 수 없다
- 冷战 (lěngzhàn) → 냉전, 냉전 상태를 유지하다
- 孤独无助 (gūdú wúzhù) → 외롭고 무력하다
- 委屈 (wěiqu) → 억울함
- 疲惫 (píbèi) → 피곤하다, 지치다
- 痛苦 (tòngkǔ) → 고통스럽다
- 选择 (xuǎnzé) → 선택하다
- 错嫁 (cuòjià) → 잘못된 결혼을 하다
- 晚嫁 (wǎnjià) → 늦게 결혼하다
- 将就 (jiāngjiù) → (마지못해) 적당히 타협하다
3️⃣ 가정생활과 책임 관련 단어
- 家庭 (jiātíng) → 가정
- 家里 (jiālǐ) → 집안
- 家人 (jiārén) → 가족
- 孩子 (háizi) → 아이, 자녀
- 成长 (chéngzhǎng) → 성장하다
- 教育 (jiàoyù) → 교육
- 操心 (cāoxīn) → 걱정하다, 신경 쓰다
- 甩手掌柜 (shuǎishǒu zhǎngguì) → (아무것도 하지 않는) 손 놓고 있는 사람
4️⃣ 남녀 역할 및 태도 관련 단어
- 付出 (fùchū) → (노력·시간 등을) 들이다, 쏟다
- 全力 (quánlì) → 전력을 다하다
- 理所当然 (lǐsuǒdāngrán) → 당연하게 여기다
- 冷言冷语 (lěngyán lěngyǔ) → 차가운 말, 냉소적인 말
- 光鲜 (guāngxiān) → 화려하다, 번지르르하다
- 遮风挡雨 (zhēfēng dǎngyǔ) → 바람과 비를 막아주다 (보호하다)
5️⃣ 결혼의 중요성 및 가치 관련 단어
- 幸福 (xìngfú) → 행복
- 妥协 (tuǒxié) → 타협하다
- 值得 (zhídé) → ~할 가치가 있다
- 等待 (děngdài) → 기다리다
- 机会 (jīhuì) → 기회
- 唯一 (wéiyī) → 유일한
- 一生 (yīshēng) → 일생, 평생
📌 본문 속 주요 문장 & 단어 활용 예문
✅ 沟通 (gōutōng) → 소통하다
- 我和他无法沟通,总是有很多误会。
(나는 그와 소통이 되지 않아, 항상 많은 오해가 생긴다.)
✅ 操心 (cāoxīn) → 걱정하다, 신경 쓰다
- 家里的事情大到装修,小到买菜,全是我在操心。
(집안일은 크게는 인테리어부터 작게는 장보는 일까지 모두 내가 신경 써야 한다.)
✅ 冷战 (lěngzhàn) → 냉전, 냉전 상태를 유지하다
- 每次吵架,他总是选择冷战,让我很难受。
(매번 싸울 때마다 그는 항상 냉전을 선택해서, 나는 너무 힘들다.)
✅ 理所当然 (lǐsuǒdāngrán) → 당연하게 여기다
- 我付出了全力,他却觉得是理所当然。
(나는 최선을 다했지만, 그는 당연하게 여긴다.)
✅ 幸福 (xìngfú) → 행복
- 你的幸福永远不该妥协,真爱值得等待。
(당신의 행복은 절대 타협해서는 안 되며, 진정한 사랑은 기다릴 가치가 있다.)