어학

盼你长大

Poohsi&Company 2025. 3. 20. 01:19

 

 

《盼你长大》

《Pàn nǐ zhǎngdà》
《네가 자라길 바라면서도 두려워하며》


盼你长大 又怕你长大

Pàn nǐ zhǎngdà yòu pà nǐ zhǎngdà
네가 자라길 바라면서도, 자라는 게 두렵구나.

希望你别总是找妈妈 又担心你不再找妈妈

Xīwàng nǐ bié zǒngshì zhǎo māma yòu dānxīn nǐ bù zài zhǎo māma
늘 엄마를 찾지 않길 바라면서도, 네가 더는 엄마를 찾지 않을까 봐 걱정이 돼.

我的心总是很复杂

Wǒ de xīn zǒngshì hěn fùzá
내 마음은 늘 복잡하기만 해.

一会儿说放手吧 一会儿说不行呀

Yíhuìr shuō fàngshǒu ba yíhuìr shuō bùxíng ya
한순간은 놓아주자고 생각했다가, 또 한순간은 안 된다고 말하지.

我问上天:可有两全法?

Wǒ wèn shàngtiān: kě yǒu liǎngquán fǎ?
하늘에 묻는다, 두 가지를 다 가질 수 있는 방법이 있을까?

上天不回答 悄悄落下一粒粒沙……

Shàngtiān bù huídá qiāoqiāo luò xià yí lì lì shā……
하늘은 대답하지 않고, 조용히 모래알을 떨어뜨린다……

我手心握得越紧 那些沙越是留不下

Wǒ shǒuxīn wò de yuè jǐn nàxiē shā yuè shì liú bu xià
손을 꽉 쥘수록 모래는 더욱 빠져나가네.

我必须小心翼翼地爱你 趁你的小手还愿意让我拉

Wǒ bìxū xiǎoxīn yìyì de ài nǐ chèn nǐ de xiǎoshǒu hái yuànyì ràng wǒ lā
네 작은 손이 아직 내 손을 잡아주는 동안, 나는 조심스럽게 사랑해야 해.


盼你长大 又怕你长大

Pàn nǐ zhǎngdà yòu pà nǐ zhǎngdà
네가 자라길 바라면서도, 자라는 게 두렵구나.

希望你能乘风破浪 又担心你被风吹雨打

Xīwàng nǐ néng chéngfēng pòlàng yòu dānxīn nǐ bèi fēngchuī yǔdǎ
바람을 타고 멀리 나아가길 바라면서도, 바람과 비에 다칠까 봐 걱정이 돼.

我的双手总是没章法

Wǒ de shuāngshǒu zǒngshì méi zhāngfǎ
내 두 손은 늘 어쩔 줄 몰라 해.

一会想大撒把 一会又想把你拉

Yíhuì xiǎng dà sā bǎ yíhuì yòu xiǎng bǎ nǐ lā
한순간은 멀리 보내려 했다가, 또 한순간은 다시 잡아당기려 해.

我问大地:可有两全法

Wǒ wèn dàdì: kě yǒu liǎngquán fǎ
대지에 묻는다, 두 가지를 다 가질 수 있는 방법이 있을까?

大地不回答 默默让小苗发了芽……

Dàdì bù huídá mòmò ràng xiǎomiáo fā le yá……
대지는 대답하지 않고, 조용히 새싹을 틔운다……

我越是看得紧 它越是不开花

Wǒ yuè shì kàn de jǐn tā yuè shì bù kāihuā
내가 너무 가까이서 지켜볼수록, 꽃은 더 피지 않네.

我必须不紧不慢的爱你 趁你还会欢天喜地的往我身上趴

Wǒ bìxū bù jǐn bù màn de ài nǐ chèn nǐ hái huì huāntiān xǐdì de wǎng wǒ shēnshang pā
네가 아직 내게 기쁘게 달려올 때, 나는 조급하지도 느긋하지도 않게 사랑해야 해.


盼你长大 又怕你长大

Pàn nǐ zhǎngdà yòu pà nǐ zhǎngdà
네가 자라길 바라면서도, 자라는 게 두렵구나.

希望你不再是个小娃娃 又担心你孤身一人闯天涯

Xīwàng nǐ bù zài shì gè xiǎo wáwa yòu dānxīn nǐ gūshēn yīrén chuǎng tiānyá
더는 어린아이가 아니길 바라면서도, 홀로 세상을 헤쳐나갈 네가 걱정돼.

我的期许总是乱如麻

Wǒ de qīxǔ zǒngshì luàn rú má
나의 바람은 늘 엉켜서 복잡하기만 해.

我问时间:可有两全法?

Wǒ wèn shíjiān: kě yǒu liǎngquán fǎ?
시간에게 묻는다, 두 가지를 다 가질 수 있는 방법이 있을까?

时间不回答 偷偷分了岔……

Shíjiān bù huídá tōutōu fēn le chà……
시간은 대답하지 않고, 조용히 갈림길을 만들었어……

我越是跑得快 越跟不上你的步伐

Wǒ yuè shì pǎo de kuài yuè gēnbushàng nǐ de bùfá
내가 더 빨리 달릴수록, 네 발걸음을 따라잡을 수 없네.

我必须披星戴月的爱你 趁你还愿意往我的脖子上挂

Wǒ bìxū pīxīng dàiyuè de ài nǐ chèn nǐ hái yuànyì wǎng wǒ de bózi shàng guà
네가 아직 내 목에 안기고 싶어 할 때, 나는 밤낮없이 널 사랑해야 해.


盼你长大 又怕你长大

Pàn nǐ zhǎngdà yòu pà nǐ zhǎngdà
네가 자라길 바라면서도, 자라는 게 두렵구나.

现在才明白,与你的相遇 是从头就注定的别离呀

Xiànzài cái míngbái, yǔ nǐ de xiāngyù shì cóngtóu jiù zhùdìng de biélí ya
이제야 깨달았어, 너와의 만남은 처음부터 예정된 이별이었다는 걸.

我必须马不停蹄的爱你 趁你还没长大 趁你才刚出发 趁你还总是找妈妈……

Wǒ bìxū mǎbùtíngtí de ài nǐ chèn nǐ hái méi zhǎngdà chèn nǐ cái gāng chūfā chèn nǐ hái zǒngshì zhǎo māma……
네가 아직 크지 않았을 때, 네가 이제 막 출발했을 때, 네가 아직 엄마를 찾을 때

멈추지 않고 너를 사랑할게

 

 

*“马不停蹄地爱你”(멈추지 않고 너를 사랑할게)