어학

世界最高海拔22小时青藏铁路,高反缺氧真实全记录

EyesWideShut 2026. 2. 9. 07:41

본 영상은 세계 최고 고도의 칭짱열차 를 타고 시닝에서 라사로 향하는 유튜버 일행의  극한의 여정과 실질적인 여행 정보 를 생생하게 담고 있습니다. 여행자들은 코코실리 무인구와 탕구라산 등  해발 5,000m가 넘는 험난한 고원 지대 를 통과하며 겪는 심각한 고산병 증상과 산소 공급 장치 사용법, 그리고  열차 내 좁고 건조한 생활 환경 을 가감 없이 보여줍니다. 또한 외부 촬영 제한이나 고가품 판매와 같은 기차 내부의 독특한 규정과 현실을 언급하며, 설산과 야생 동물이 어우러진  천국 같은 풍경 뒤에 숨겨진 육체적 고통 을 솔직하게 기록했습니다. 결론적으로 이 자료는 단순한 관광 홍보를 넘어, 고원 열차 여행을 꿈꾸는 이들에게  사전 준비의 중요성과 신체적 한계 를 일깨워주는 실용적인 안내서 역할을 합니다.

 

칭짱 철도(青藏鐵路) 여행 도입부 내레이션

很多人都說,一生一定要坐一次火車去西藏。
Hěn duō rén dōu shuō, yī shēng yí dìng yào zuò yí cì huǒchē qù Xīzàng.
많은 사람들이 일생에 한 번은 꼭 기차를 타고 티베트(시짱)에 가봐야 한다고 말합니다.
但這趟被稱作「天路」的旅程,真實的體驗到底怎麼樣?
Dàn zhè tàng bèi chēng zuò "Tiānlù" de lǚchéng, zhēnshí de tǐyàn dàodǐ zěnmeyàng?
하지만 '하늘 길(천로)'이라 불리는 이 여정의 실제 경험은 도대체 어떨까요?
在平均海拔數千米的封閉車廂裡待上幾十個小時,
Zài píngjūn hǎibá shùqiān mǐ de fēngbì chēxiāng lǐ dāi shàng jǐshí gè xiǎoshí,
평균 해발 수천 미터의 밀폐된 객차 안에서 수십 시간을 지내는 것은,
究竟是眼睛的天堂,還是身體的煉獄?
Jiūjìng shì yǎnjīng de tiāntáng, háishì shēntǐ de liànyù?
과연 눈에게는 천국일까요, 아니면 몸에게는 연옥(지옥)일까요?
為了揭開這個謎底,這一次我們挑戰全程1956公里的青藏鐵路。
Wèile jiēkāi zhège mídǐ, zhè yí cì wǒmen tiǎozhàn quánchéng yīqiān jiǔbǎi wǔshí liù gōnglǐ de Qīngzàng Tiělù.
이 수수께끼를 풀기 위해, 이번에 우리는 총 길이 1,956km의 칭짱 철도에 도전합니다.
我們將翻越昆侖山,穿越可可西里的無人區,
Wǒmen jiāng fānyuè Kūnlúnshān, chuānyuè Kěkěxīlǐ de wúrénqū,
우리는 쿤룬 산맥을 넘고 커커시리 무인 구역을 가로지르며,
跨過海拔5000米的唐古拉山口,最終抵達拉薩。
Kuàguò hǎibá wǔqiān mǐ de Tánggǔlā shānkǒu, zuìzhōng dǐdá Lāsà.
해발 5,000m의 탕구라 산구를 넘어 마침내 라싸에 도착할 것입니다.

 

칭짱 철도 여행: 도입부 마무리 및 시닝역 출발 준

我們記錄下了窗外世界屋脊的極致風光,
Wǒmen jìlù xià le chuāngwài shìjiè wūjǐ de jízhì fēngguāng,
우리는 창밖으로 펼쳐지는 세계의 지붕(티베트 고원)의 절경을 기록했고,
也看到了這趟列車內最真實的生活百態。
yě kàndào le zhè tàng lièchē nèi zuì zhēnshí de shēnghuó bǎitài.
열차 안의 가장 진실한 삶의 모습(인생 백태)들도 목격했습니다.
坐火車進藏,真的像傳說中那麼美好嗎?
Zuò huǒchē jìn Zàng, zhēn de xiàng chuánshuō zhōng nàme měihǎo ma?
기차를 타고 티베트에 들어가는 것이 정말 전설처럼 아름답기만 할까요?
跟著我們的鏡頭,答案就在這條天路之上。
Gēnzhe wǒmen de jìngtóu, dá'àn jiù zài zhè tiáo tiānlù zhī shàng.
저희의 렌즈를 따라오세요, 정답은 바로 이 하늘 길 위에 있습니다.
(西寧站) 哇,這個大廳好大呀。這邊呢是2000多米的海拔,
(Xīníngzhàn) Wa, zhège dàtīng hǎo dà ya. Zhèbiān ne shì liǎngqiān duō mǐ de hǎibá,
(시닝역) 와, 이 대합실 정말 크네요. 이곳은 해발 2,000미터가 넘는데,
我們兩個人現在都有點心跳加速,感覺小雨還有點頭疼。
wǒmen liǎng gè rén xiànzài dōu yǒudiǎn xīntiào jiāsù, gǎnjué Xiǎoyǔ hái yǒudiǎn tóuténg.
우리 둘 다 지금 심장이 좀 빨리 뛰고, 샤오위는 두통도 좀 느끼고 있어요.
現在這邊就一定要慢慢的走。
Xiànzài zhèbiān jiù yí dìng yào mànman de zǒu.
지금 여기서는 무조건 천천히 걸어야 해요.
西寧站的大廳,那這有到全國各地的火車,
Xīníngzhàn de dàtīng, nà zhè yǒu dào quánguó gèdì de huǒchē,
시닝역 대합실입니다. 이곳에는 전국 각지로 가는 기차들이 있는데,
包括我們的這個去拉薩的火車,都是從這走。
bāokuò wǒmen de zhège qù Lāsà de huǒchē, dōu shì cóng zhè zǒu.
우리가 탈 라싸행 기차도 모두 여기서 출발합니다.
現在是8點40,我們距離登上去往拉薩的火車呢,還有一個半小時。
Xiànzài shì bā diǎn sìshí, wǒmen jùlí dēng shàng qùwǎng Lāsà de huǒchē ne, hái yǒu yí gè bàn xiǎoshí.
지금은 8시 40분, 라싸행 기차에 탑승하기까지 1시간 반 남았습니다.
但是我們現在有很多要焦慮的點。因為我們買的是軟臥,
Dànshì wǒmen xiànzài yǒu hěn duō yào jiāolǜ de diǎn. Yīnwèi wǒmen mǎi de shì ruǎnwò,
그런데 지금 걱정되는 점들이 많아요. 저희가 롼워(푹신한 침대칸)를 예매했는데,
這個軟臥呢是四個人一間。
zhège ruǎnwò ne shì sì gè rén yì jiān.
이 롼워는 4인 1실이거든요.
我們當時選的本來是一個上鋪一個下鋪,
Wǒmen dāngshí xuǎn de běnlái shì yí gè shàngpù yí gè xiàpù,
원래는 위쪽 침대 하나, 아래쪽 침대 하나를 선택하려고 했는데,
但是下鋪沒搶上,就只有上鋪,兩個上鋪。
dànshì xiàpù méi qiǎng shàng, jiù zhǐyǒu shàngpù, liǎng gè shàngpù.
아래쪽 침대는 예매에 실패해서 위쪽 침대만 두 개 남았어요.
所以說我們是跟其他兩個陌生人住一個房間的。
Suǒyǐshuō wǒmen shì gēn qítā liǎng gè mòshēngrén zhù yí gè fángjiān de.
그래서 모르는 사람 두 명과 한 방을 쓰게 됐습니다.
不知道是那種學生啊,還是那種摳腳大漢呀。
Bù zhīdào shì nà zhǒng xuéshēng a, háishì nà zhǒng kōujiǎo dàhàn ya.
학생일지, 아니면 발 긁는 거친 아저씨일지 모르겠어요.
希望呢是個比較愛乾淨的學生,而不是抽煙喝酒的。
Xīwàng ne shì gè bǐjiào ài gānjìng de xuéshēng, ér búshì chōuyān hējiǔ de.
비교적 깔끔한 학생이길 바라지, 담배 피우고 술 마시는 사람은 아니었으면 좋겠어요.
就是那種打呼嚕啊、磨牙那種,然後氣味比較濃郁的。
Jiùshì nà zhǒng dǎhūlu a, móyá nà zhǒng, ránhòu qìwèi bǐjiào nóngyù de.
코 골고 이 갈고, 냄새가 심한 그런 분들 말이죠.
 

칭짱 철도 여행: 탑승 직전 건강 우려 및 열차 탑승

 
還有一點呢,聽說火車上面雖然有供氧,
Hái yǒu yì diǎn ne, tīngshuō huǒchē shàngmiàn suīrán yǒu gōngyǎng,
그리고 또 하나, 기차 안에 산소 공급 장치가 있긴 하지만,
但別人說會接個管子,不是那種整個車廂有氧氣的那種。
dàn biérén shuō huì jiē gè guǎnzi, búshì nà zhǒng zhěnggè chēxiāng yǒu yǎngqì de nà zhǒng.
듣자 하니 (코에) 관을 연결해야 하고, 객차 전체에 산소가 공급되는 방식은 아니라고 하더라고요.
還有一個就是我的這個過敏性鼻炎,
Hái yǒu yí gè jiùshì wǒ de zhège guòmǐnxìng bíyán,
또 하나 문제는 제 알레르기 비염이에요.
大家也聽出來了,我的嗓子其實現在有點失聲了。
Dàjiā yě tīng chūlai le, wǒ de sǎngzi qíshí xiànzài yǒudiǎn shīshēng le.
여러분도 들으셨겠지만, 제 목소리가 지금 좀 쉬었어요(안 나와요).
過敏導致我的高反又更嚴重了。
Guòmǐn dǎozhì wǒ de gāofǎn yòu gèng yánzhòng le.
알레르기 때문에 고산 반응이 더 심해진 것 같아요.
所以說我現在的心臟跳到這了已經,我就一點不能動。
Suǒyǐshuō wǒmen xiànzài de xīnzàng tiào dào zhè le yǐjīng, wǒ jiù yì diǎn bùnéng dòng.
그래서 지금 심장이 여기까지(목까지) 뛰는 것 같고, 조금도 움직일 수가 없어요.
(廣播: 準備登車) OK,非常緊張,突然間叫登車。
(Guǎngbō: Zhǔnbèi dēngchē) OK, fēicháng jǐnzhāng, tūránjiān jiào dēngchē.
(방송: 탑승 준비) OK, 정말 긴장되네요. 갑자기 탑승하라고 하네요.
其實我非常奇怪,廁所裡沒有任何的廣播。
Qíshí wǒ fēicháng qíguài, cèsuǒ lǐ méiyǒu rènhé de guǎngbō.
사실 좀 이상한 게, 화장실 안에는 아무런 안내 방송이 안 나왔어요.
哇,這就是我們的綠皮火車嗎?好長啊這個車。
Wa, zhè jiùshì wǒmen de lǜpí huǒchē ma? Hǎo cháng a zhège chē.
와, 이게 우리의 그 '녹색 기차(뤼피기차)'인가요? 기차가 정말 기네요.
咱們11車廂,那咱們離車頭還稍微遠一點點啊。
Zánmen shíyī chēxiāng, nà zánmen lí chētou hái shāowēi yuǎn yì diǎndiǎn a.
우린 11호차니까, 기관차(앞머리)에서는 조금 멀리 떨어져 있네요.
(工作人員阻止拍攝) 裡面不能拍啊?有點搞笑。
(Gōngzuòrényuán zǔzhǐ pāishè) Lǐmiàn bùnéng pāi a? Yǒudiǎn gǎoxiào.
(직원이 촬영 제지) 안에서는 찍으면 안 된다고요? 좀 황당하네요(웃기네요).
下舖還沒人嗎?你看這個座位,
Xiàpù hái méi rén ma? Nǐ kàn zhège zuòwèi,
아래층 침대엔 아직 사람 없나? 이 좌석 좀 보세요.
座位是那種藏族的感覺啊,花的。
zuòwèi shì nà zhǒng Zàngzú de gǎnjué a, huā de.
좌석이 딱 티베트 스타일 느낌이네요, 알록달록한 게.
金粉,像他們的藏袍,就這個紫色的。
Jīnfěn, xiàng tāmen de Zàngpáo, jiù zhège zǐsè de.
금가루도 있고, 마치 그들의 장포(티베트 전통 의상) 같아요, 이 보라색 말이에요.

주요 용어 설명:

失聲 (shīshēng): 목소리가 나오지 않는 '실성(목이 쉼)'
高反 (gāofǎn): '고원 반응(高原反應)'의 줄임말로, 고산병을 뜻합니다.
綠皮火車 (lǜpí huǒchē): 중국의 구형 기차를 지칭하는 말로, 외관이 녹색이라 붙여진 애칭입니다. 칭짱 철도 열차는 신형이지만 도색은 녹색을 유지하고 있습니다.
藏袍 (Zàngpáo): 티베트족(장족)의 전통 의상을 뜻합니다.
花的 (huā de): 여기서는 '꽃무늬'라기보다는 색깔이 '화려하다, 알록달록하다'는 의미로 쓰였습니다.
 

칭짱 철도 여행: 객실 내부 탐방 및 출발


我們倆是兩個上鋪,現在下鋪還沒有人。
Wǒmen liǎ shì liǎng gè shàngpù, xiànzài xiàpù hái méiyǒu rén.
우린 둘 다 위쪽 침대고, 지금 아래쪽 침대엔 아직 사람이 없어요.
我們研究研究怎麼爬上去?哦,這有一個扶手。
Wǒmen yánjiū yánjiū zěnme pá shàngqu? Ó, zhè yǒu yí gè fúshǒu.
어떻게 올라가는지 연구 좀 해볼까? 아, 여기 손잡이가 있네요.
這有一個登的梯子,哦,腳踏是吧?
Zhè yǒu yí gè dēng de tīzi, ó, jiǎotà shì ba?
여기 밟고 올라가는 사다리가 있네, 아, 발판 맞죠?
下面你看,下面沒有,是空的。
Xiàmiàn nǐ kàn, xiàmiàn méiyǒu, shì kōng de.
아래쪽 좀 봐요, 아래엔 아무것도 없고 비어 있어요(짐 놓는 공간).
這是軟臥才能是四個人一間。
Zhè shì ruǎnwò cái néng shì sì gè rén yì jiān.
이건 롼워(푹신한 침대)라서 4인 1실인 거예요.
如果是硬臥的話,它就是六個人,它會更擠。
Rúguǒ shì yìngwò de huà, tā jiùshì liù gè rén, tā huì gèng jǐ.
만약 잉워(딱딱한 침대)라면 6명이라서 훨씬 더 비좁았을 거예요.
據說硬臥就是你根本就沒有辦法直起身來。
Jùshuō yìngwò jiùshì nǐ gēnběn jiù méiyǒu bànfǎ zhí qǐ shēn lái.
듣자 하니 잉워는 몸을 똑바로 일으킬 수조차 없다고 하더라고요.
我們屋裡好像也沒有什麼臭臭的味道。
Wǒmen wū lǐ hǎoxiàng yě méiyǒu shénme chòuchòu de wèidào.
우리 방은 다행히 퀴퀴한 냄새도 안 나는 것 같아요.
然後我最關注的一個事情就是它有沒有插電的。
Ránhòu wǒ zuì guānzhù de yí gè shìqing jiùshì tā yǒu méiyǒu chādiàn de.
그리고 제가 제일 신경 쓰는 건 콘센트가 있느냐는 거예요.
哎,這有一個插線板。嗯,在這呢。
Āi, zhè yǒu yí gè chāxiànbǎn. Ńg, zài zhè ne.
어, 여기 멀티탭(콘센트)이 하나 있네요. 네, 여기 있어요.
確實有一個,那就是一個,有點擠了。
Quèshí yǒu yí gè, nà jiùshì yí gè, yǒudiǎn jǐ le.
확실히 하나 있는데, 딱 하나뿐이라 좀 붐비겠어요.
OK,我們的室友來了。裡面還挺熱,挺暖的。
OK, wǒmen de shìyǒu lái le. Lǐmiàn hái tǐng rè, tǐng nuǎn de.
OK, 룸메이트들이 왔어요. 안은 꽤 덥고 따뜻하네요.
我的室友已經開始擦玻璃了,
Wǒ de shìyǒu yǐjīng kāishǐ cā bōli le,
우리 룸메이트는 벌써 창문을 닦기 시작했어요.
就是為了明天直接到那個最美的景色是吧?
Jiùshì wèile míngtiān zhíjiē dào nàge zuì měi de jǐngsè shì ba?
내일 가장 아름다운 경치를 바로 보기 위해서겠죠?
這回這個坐火車的體驗啊,是穿越咱們沒走的路,
Zhè huí zhège zuò huǒchē de tǐyàn a, shì chuānyuè zánmen méi zǒu de lù,
이번 기차 여행 경험은 우리가 가보지 않았던 길을 가로지르는 거예요.
是青藏線,而且是世界上海拔最高的鐵路線。
Shì Qīngzàngxiàn, érqiě shì shìjiè shàng hǎibá zuì gāo de tiělùxiàn.
바로 칭짱 철도인데, 세계에서 해발고도가 가장 높은 철도 노선이죠.
而且經過的是人跡罕至的無人區可可西里。
Érqiě jīngguò de shì rénjì hǎnzhì de wúrénqū Kěkěxīlǐ.
게다가 인적 드문 무인 구역인 '커커시리'를 지나갑니다.
如果幸運的話,我們還能看到藏羚羊。
Rúguǒ xìngyùn de huà, wǒmen hái néng kàndào Zànglíngyáng.
운이 좋다면 티베트 영양(짱링양)도 볼 수 있을 거예요.
走了走了,車走了。拜拜了,西寧!
Zǒu le zǒu le, chē zǒu le. Bàibài le, Xīníng!
출발한다, 기차가 출발했어요. 안녕, 시닝!
주요 용어 설명:
上鋪/下鋪 (shàngpù/xiàpù): 기차 침대의 위층/아래층을 뜻합니다.
硬臥 (yìngwò): 딱딱한 침대칸(6인실, 3층 침대 구조)입니다.
直起身 (zhí qǐ shēn): 잉워는 천장이 낮아 침대에서 허리를 펴고 앉기 힘듭니다.
屋裡 (wū lǐ): '방 안'을 뜻합니다.
插線板 (chāxiànbǎn): 멀티탭을 말하는데, 여기서는 벽에 붙은 전원 소켓을 가리킵니다.
擦玻璃 (cā bōli): 룸메이트가 풍경 감상을 위해 창문을 닦는 장면입니다.
青藏線 (Qīngzàngxiàn): 칭짱 철도 노선을 의미합니다.
人跡罕至 (rénjì hǎnzhì): '사람의 발길이 드문'이라는 사자성어입니다.
藏羚羊 (Zànglíngyáng): 티베트 고원에 서식하는 희귀 동물인 티베트 영양입니다.
西寧 (Xīniú): 출발지인 '시닝'
 

칭짱 철도 여행: 장비 점검, 충전 소동 및 취침 준비

明天換車頭大概在幾點?
Míngtiān huàn chētóu dàgài zài jǐdiǎn?
내일 기관차 교체는 대략 몇 시인가요?
凌晨4點03分。那很早誒,會巨冷吧?
Língchén sì diǎn líng sān fēn. Nà hěn zǎo éi, huì jù lěng ba?
새벽 4시 3분이요. 정말 이르네요, 엄청 춥겠죠?
(氧氣口說明) 旅客身體出現不適時,由列車員開啟使用。
(Yǎngqìkǒu shuōmíng) Lǚkè shēntǐ chūxiàn búshì shí, yóu lièchēyuán kāiqǐ shǐyòng.
(산소구 설명문) 승객의 신체에 불편함이 발생했을 때, 승무원이 개방하여 사용합니다.
它是要有那個濕化瓶,應該要水打開才行。
Tā shì yào yǒu nàge shīhuàpíng, yīnggāi yào shuǐ dǎkāi cái xíng.
그건 가습병(물통)이 있어야 해요. 물을 넣고 열어야 작동할 거예요.
這是接熱水的地方是吧?然後你身後是扔垃圾的地。
Zhè shì jiē rèshuǐ de dìfang shì ba? Ránhòu nǐ shēnhòu shì rēng lājī de dì.
여기가 뜨거운 물 받는 곳이죠? 그리고 당신 등 뒤가 쓰레기 버리는 곳이고요.
說一說我們最開始對這個車的感受嘛,跟我們想的一樣。
Shuō yi shuō wǒmen zuì kāishǐ duì zhège chē de gǎnshòu ma, gēn wǒmen xiǎng de yíyàng.
이 기차에 대한 첫인상을 말해보자면, 우리가 예상했던 것과 똑같아요.
沒有足夠的充電口。因為我們自己帶了一個插線板,
Méiyǒu zúgòu de chōngdiànkǒu. Yīnwèi wǒmen zìjǐ dài le yí gè chāxiànbǎn,
충전 콘센트가 충분하지 않아요. 그래서 우리가 멀티탭을 직접 가져왔는데,
插上之後... 被列車員發現說,這個火車不能用插線板。
chā shàng zhīhòu... bèi lièchēyuán fāxiàn shuō, zhège huǒchē bùnéng yòng chāxiànbǎn.
꽂고 나니... 승무원에게 들켜서, 이 기차에서는 멀티탭을 사용할 수 없다는 말을 들었어요.
幸好我們兩個人提前準備了這個充電寶。
Xìnghǎo wǒmen liǎng gè rén tíqián zhǔnbèi le zhège chōngdiàn bǎo.
다행히 우리 둘은 미리 이 보조 배터리를 준비해 왔죠.
外面就是極寒啊,現在外面絕對特別的冷。
Wàimiàn jiùshì jíhán a, xiànzài wàimiàn juéduì tèbié de lěng.
밖은 그야말로 극한의 추위예요. 지금 밖은 확실히 엄청나게 추울 겁니다.
但發現整個火車的下鋪,這今天都是燙手的,巨燙。
Dàn fāxiàn zhěnggè huǒchē de xiàpù, zhè jīntiān dōu shì tàngshǒu de, jù tàng.
그런데 기차 침대칸 아래쪽 전체가 오늘 손이 델 정도로 뜨거워요. 엄청 뜨겁습니다.
就整個這一溜全是暖氣。
Jiù zhěnggè zhè yí liù quán shì nuǎnqì.
이 라인 전체가 다 난방(히터)이에요.
我想像很擁擠,但是還沒有什麼人。
Wǒ xiǎngxiàng hěn yōngjǐ, dànshì hái méiyǒu shénme rén.
되게 붐빌 거라고 상상했는데, 아직 사람이 별로 없네요.
房間太熱了,感覺都不用蓋被子了。
Fángjiān tài rè le, gǎnjué dōu búyòng gài bèizi le.
방이 너무 더워서 이불을 덮을 필요도 없을 것 같아요.
주요 용어 설명:
開啟 (kāiqǐ): 장치를 '열다/작동시키다'는 의미입니다.
• 濕化瓶/水 (shīhuàpíng): 산소 공급 시 건조함을 막기 위해 물을 통과시키는 '가습병(humidifier bottle)'을 설명하는 대목입니다. 
插線板 (chāxiànbǎn): '멀티탭' 기차 내 과부하 방지를 위해 사용이 금지되는 경우가 많습니다.
• 巨燙 (jù tàng): '巨(엄청)' + '燙(뜨겁다)'의 구어체 표현입니다.
• 這一溜 (zhè yí liù): '이 줄/이 라인'을 뜻하는 구어체입니다.
蓋被 (gài bèi): '이불을 덮다'

 

칭짱 철도 여행: 기관차 교체, 고산 증세, 그리고 야생동물

我才發現其實很多人是在格爾木站下車啊。
Wǒ cái fāxiàn qíshí hěn duō rén shì zài Gé'ěrmù zhàn xiàchē a.
알고 보니 꽤 많은 사람들이 거얼무 역에서 내리네요.
我凌晨四點下車... 我已經全副武裝準備好了。
Wǒ língchén sì diǎn xiàchē... Wǒ yǐjīng quánfù wǔzhuāng zhǔnbèi hǎo le.
전 새벽 4시에 내려요... 이미 만반의 준비(무장)를 마쳤습니다.
誰會像我一樣去看換車頭?
Shéi huì xiàng wǒ yíyàng qù kàn huàn chētóu?
누가 저처럼 기관차 교체하는 걸 보러 가겠어요?
從西寧到格爾木的車頭是「和諧號」,
Cóng Xīníng dào Gé'ěrmù de chētóu shì "Héxiéhào",
시닝에서 거얼무까지 온 기관차는 '허셰호(전기 기관車)'였는데,
剛才它上面發了一個巨大的「啪」的一個電流。
gāngcái tā shàngmiàn fā le yí gè jùdà de "pā" de yí gè diànliú.
방금 위쪽에서 거대한 '퍽' 하는 소리와 함께 전류가 튀었어요.
遠處的那個就是NJ2,我們要上上去拉薩用的車頭。
Yuǎnchù de nàge jiùshì NJ-Two, wǒmen yào shàng shàngqù Lāsà yòng de chētóu.
저 멀리 있는 게 바로 NJ2, 우리가 라싸까지 타고 갈 기관차입니다.
這是一個內燃機的車頭。
Zhè shì yí gè nèiránjī de chētóu.
이건 내연기관(디젤) 기관차예요.
它的標誌性的就是這個翠綠色,還有上面寫著NJ2,
Tā de biāozhìxìng de jiùshì zhège cuìlǜsè, háiyǒu shàngmiàn xiězhe NJ-Two,
상징적인 건 바로 저 비취색 녹색과 위에 적힌 NJ2라는 글자죠.
美國通用公司製造的車,而且是雙聯。
Měiguó Tōngyòng Gōngsī zhìzào de chē, érqiě shì shuānglián.
미국 제너럴 일렉트릭(GE)사가 제조한 기차고, 게다가 중련(기관차 두 대 연결)입니다.
現在是早上6點多,我感覺我的嘴唇明顯的發紫了。
Xiànzài shì zǎoshang liù diǎn duō, wǒ gǎnjué wǒ de zuǐchún míngxiǎn de fāzǐ le.
지금은 아침 6시가 좀 넘었는데, 제 입술이 눈에 띄게 보라색으로 변한 게 느껴져요.
早上起來之後有很多人都高反了,然後就開始吸氧。
Zǎoshang qǐlái zhīhòu yǒu hěn duō rén dōu gāofǎn le, ránhòu jiù kāishǐ xīyǎng.
아침에 일어나니 많은 사람들이 고산 반응을 겪고 있고, 산소를 흡입하기 시작했어요.
我們現在在這點火車上的餐,就是我們的早餐泡麵。
Wǒmen xiànzài zài zhè diǎn huǒchē shàng de cān, jiùshì wǒmen de zǎocān pàomiàn.
우린 지금 기차에서 식사를 주문... 아니, 그냥 우리 아침 식사인 컵라면을 먹습니다.
現在西藏這邊天亮得晚,現在都8點了,外面一片漆黑。
Xiànzài Xīzàng zhèbiān tiān liàng de wǎn, xiànzài dōu bā diǎn le, wàimiàn yípiàn qīhēi.
지금 티베트 쪽은 해가 늦게 떠서, 벌써 8시인데도 밖은 칠흑같이 어두워요.
我跟小雨兩個人測了血氧,我是79、80,它是84。
Wǒ gēn Xiǎoyǔ liǎng gè rén cè le xuèyǎng, wǒ shì qīshíjiǔ, bāshí, tā shì bāshísì.
저랑 샤오위 둘 다 산소포화도를 測정해봤는데, 전 79~80%이고, 얘는 84%네요.
(窗外) 那是狼!啊?那冰上有狼!拍到了!孤狼!
(Chuāngwài) Nà shì láng! Á? Nà bīng shàng yǒu láng! Pāi dào le! Gūláng!
(창밖) 저거 늑대예요! 네? 저 얼음 위에 늑대가 있어요! 찍었다! 외로운 늑대네요!
這是羊啊,羚羊啊!
Zhè shì yáng a, língyáng a!
이건 양이네요, (티베트) 영양이에요!
但是感覺你要使勁地看才能看到它,特別可愛。
Dànshì gǎnjué nǐ yào shǐjìn de kàn cáinéng kàndào tā, tèbié kě'ài.
하지만 정말 눈을 크게 뜨고 힘줘서 봐야 겨우 보여요. 정말 귀엽네요.
주요 용어 설명:
• 西寧 (Xīniú): 시닝
全副武裝 (quánfù wǔzhuāng): '완전 무장'하다. (새벽 추위에 대비해 옷을 껴입음)
• 通用公司 (Tōngyòng Gōngsī): 미국의 GE(General Electric)사를 뜻합니다. 칭짱 철도의 고원 구간은 산소가 희박해 특수 제작된 GE사의 NJ2 디젤 기관차를 사용합니다.
• 雙聯 (shuānglián): 기관차 두 대를 연결하여 힘을 높이고, 고장 시 예비를 확보하는 방식(중련)입니다.
發紫 (fāzǐ): 산소 부족으로 입술이 '보라색'이 되는 청색증(Cyanosis) 증상입니다.
血氧 (xuèyǎng): '혈중 산소 포화도'입니다. 평지에서는 보통 95~100%이나 고원에서는 80%대로 떨어집니다.
羚羊 (língyáng): 티베트 영양(Tibetan Antelope)입니다.

 

칭짱 철도 여행: 탕구라 산맥을 넘어 라싸로

車廂裡現在已經有瀰漫式供氧了,你等於是雙倍了。
Chēxiāng lǐ xiànzài yǐjīng yǒu mímànshì gōngyǎng le, nǐ děngyú shì shuāngbèi le.
객차 안에 이미 분사식(확산식) 산소 공급이 되고 있는데, (개별 호스까지 쓰니) 당신은 두 배로 마시는 셈이네요.
咱們現在還沒到唐古拉,中午12點多5072米的時候,
Zánmen xiànzài hái méi dào Tánggǔlā, zhōngwǔ shí'èr diǎn duō wǔqiān líng qīshí'èr mǐ de shíhou,
우린 아직 탕구라에 도착 안 했어요. 점심 12시 좀 넘어서 해발 5,072m 지점이 되면,
那更多的人才會感受(高反)。
nà gèng duō de rén cái huì gǎnshòu (gāofǎn).
더 많은 사람들이 고산 반응을 느낄 겁니다.
在西藏就是「眼睛在天堂,身體在地獄」的感覺。
Zài Xīzàng jiùshì "yǎnjīng zài tiāntáng, shēntǐ zài dìyù" de gǎnjué.
티베트에서는 그야말로 "눈은 천국에, 몸은 지옥에 있는" 느낌이죠.
陽光終於要出來了,已經在山間有暖暖的晨光了。
Yángguāng zhōngyú yào chūlai le, yǐjīng zài shānjiān yǒu nuǎnnuǎn de chénguāng le.
드디어 햇살이 비치기 시작하네요, 산 사이로 이미 따스한 아침 햇살이 보여요.
我剛才試了一下那個吸氧,我感覺那個空氣突然就清新了。
Wǒ gāngcái shì le yíxià nàge xīyǎng, wǒ gǎnjué nàge kōngqì tūrán jiù qīngxīn le.
방금 산소 흡입을 한번 해봤는데, 공기가 갑자기 상쾌해진 느낌이었어요.
列車就要挑戰世界之巔,就要挑戰自我了。
Lièchē jiù yào tiǎozhàn shìjiè zhī diān, jiù yào tiǎozhàn zìwǒ le.
기차는 이제 세계의 정상에 도전하고, (우리는) 자아에 도전하게 됩니다.
要翻越我們全中國全世界最高點這個火車站了,
Yào fānyuè wǒmen quán Zhōngguó quán shìjiè zuì gāo diǎn zhège huǒchēzhàn le,
중국 전체, 아니 전 세계에서 가장 높은 기차역을 넘어가게 됩니다.
就是我們的唐古拉。這個海拔相當於我們在雲中行走。
jiùshì wǒmen de Tánggǔlā. Zhège hǎibá xiāngdāngyú wǒmen zài yún zhōng xíngzǒu.
바로 탕구라 역이죠. 이 해발고도는 우리가 구름 속을 걷는 것과 맞먹습니다.
(安多站) 哇,好大的風啊!我現在在安多縣,
(Ānduōzhàn) Wa, hǎo dà de fēng a! Wǒ xiànzài zài Ānduōxiàn,
(안둬역) 와, 바람이 엄청나네요! 저는 지금 안둬현에 있는데,
這裡是進藏的第一個縣。我們剛剛翻過唐古拉山。
zhèlǐ shì jìn Zàng de dì-yī gè xiàn. Wǒmen gānggāng fānguò Tánggǔlāshān.
이곳은 티베트에 들어와서 만나는 첫 번째 현(縣)입니다. 방금 탕구라 산을 넘었어요.
現在給我感覺這好大的風,然後是荒漠,
Xiànzài gěi wǒ gǎnjué zhè hǎo dà de fēng, ránhòu shì huāngmò,
지금 느껴지는 건 엄청난 바람과 황무지,
然後刮著沙塵暴。這絕對是無法生存的地方。
ránhòu guāzhe shāchénbào. Zhè juéduì shì wúfǎ shēngcún de dìfang.
그리고 모래폭풍이 불고 있다는 거예요. 이곳은 절대 생존할 수 없는 곳 같네요.
車運行方向右側所看到就咱們的錯那湖,
Chē yùnxíng fāngxiàng yòucè suǒ kàndào jiù zánmen de Cuònàhú,
기차 진행 방향 오른쪽으로 보이는 것이 바로 춰나호(Tsonag Lake)입니다.
海拔最高的一個淡水湖。你看能看見湖是那個顏色藍的。
hǎibá zuì gāo de yí gè dànshuǐhú. Nǐ kàn néng kànjiàn hú shì nàge yánsè lán de.
해발고도가 가장 높은 담수호 중 하나죠. 보세요, 호수가 파란색인 게 보이네요.
我們實測這個吸氧確實能從82瞬間升到89甚至90多。
Wǒmen shícè zhège xīyǎng quèshí néng cóng bāshí'èr shùnjiān shēng dào bāshíjiǔ shènzhì jiǔshí duō.
실제로 측정해보니 산소를 흡입하면 (포화도가) 82에서 순식간에 89, 심지어 90 넘게 올라가네요.
終於抵達終點,我們也完成了人生願望清單上的重要一項。
Zhōngyú dǐdá zhōngdiǎn, wǒmen yě wánchéng le rénshēng yuànwàng qīngdān shàng de zhòngyào yí xiàng.
드디어 종점에 도착했습니다. 우리 인생의 버킷리스트 중 중요한 하나를 완성했네요.
주요 용어 설명:
• 瀰漫式供氧 (mímànshì gōngyǎng): 기차 객실 전체에 산소를 뿜어주는 '분사식/확산식 산소 공급' 시스템을 말합니다.
唐古拉 (Tánggǔlā): 칭짱 철도의 최고 지점인 '탕구라 산/역'의 오타입니다.
唐古拉 (Tánggǔlā)
清新 (qīngxīn): 공기가 '상쾌하다/맑다'는 의미입니다.
沙塵暴 (shāchénbào): '모래폭풍(황사)'입니다. 안둬(Amdo) 지역의 거친 날씨를 묘사합니다.
錯那湖 (Cuònàhú): 티베트의 성스러운 호수 중 하나인 '춰나호'입니다. 기차에서 아주 가깝게 볼 수 있는 호수입니다.

 

칭짱 철도 여행 총평: 고산병 증상과 객실 환경

我要分享的第一個事情呢,就是高反。
Wǒ yào fēnxiǎng de dì-yī gè shìqing ne, jiùshì gāofǎn.
제가 첫 번째로 공유하고 싶은 것은 바로 고산 반응(고산병)입니다.
以前我們倆去過兩次拉薩,其實並沒有這種感覺,
Yǐqián wǒmen liǎ qùguò liǎng cì Lāsà, qíshí bìng méiyǒu zhè zhǒng gǎnjué,
예전에 우리 둘이 라싸에 두 번 갔을 때는 사실 이런 느낌이 없었는데,
但是這次高反特別的嚴重。
dànshì zhè cì gāofǎn tèbié de yánzhòng.
이번에는 고산 반응이 특히 심각했어요.
晚上睡覺的時候你會睡著睡著突然被憋醒了。
Wǎnshang shuìjiào de shíhou nǐ huì shuìzhe shuìzhe tūrán bèi biēxǐng le.
밤에 잠을 자다가 갑자기 숨이 막혀서(답답해서) 깰 때가 있어요.
就是我們倆靜息心率就當時已經達到了110多。
Jiùshì wǒmen liǎ jìngxī xīnlǜ jiù dāngshí yǐjīng dádào le yībǎi yīshí duō.
당시 우리 둘의 안정 시 심박수가 이미 110을 넘었거든요.
還有一點呢,就是頭疼,特別的疼。
Hái yǒu yì diǎn ne, jiùshì tóuténg, tèbié de téng.
그리고 또 하나는 두통인데, 정말 심하게 아파요.
我覺得最有效的其實是可樂。
Wǒ juéde zuì yǒuxiào de qíshí shì kělè.
제가 보기에 가장 효과적인 건 사실 콜라였어요.
反而喝了之後會感覺高反好得很多,就是因為它有糖嘛。
Fǎn'ér hē le zhīhòu huì gǎnjué gāofǎn hǎo de hěn duō, jiùshì yīnwèi tā yǒu táng ma.
오히려 마시고 나니 고산 반응이 훨씬 좋아진 느낌이었는데, 당분이 들어있어서 그런 것 같아요.
所以這也算是一個小Tips。
Suǒyǐ zhè yě suànshì yí gè xiǎo tips.
그러니 이것도 하나의 작은 팁이라고 할 수 있겠네요.
我能找到最好的這個房間就是軟臥了。
Wǒ néng zhǎodào zuì hǎo de zhège fángjiān jiùshì ruǎnwò le.
제가 구할 수 있는 가장 좋은 방은 '롼워(4인 침대칸)'였습니다.
我覺得這個床鋪確實挺軟的,但是整個環境很熱,燥熱。
Wǒ juéde zhège chuángpù quèshí tǐng ruǎn de, dànshì zhěnggè huánjìng hěn rè, zàorè.
침대는 확실히 꽤 푹신하다고 느꼈지만, 전체적인 환경이 너무 덥고 건조했어요(조열).
就是熱到你晚上睡不著的那種,然後你會因為很熱全身出汗。
Jiùshì rè dào nǐ wǎnshang shuìbuzháo de nà zhǒng, ránhòu nǐ huì yīnwèi hěn rè quánshēn chūhàn.
밤에 잠을 못 잘 정도로 더웠고, 더워서 온몸에 땀이 날 정도였죠.
雖然有通風口,但是它的這個風你沒有感覺有風的流動。
Suīrán yǒu tōngfēngkǒu, dànshì tā de zhège fēng nǐ méiyǒu gǎnjué yǒu fēng de liúdòng.
통풍구가 있긴 하지만, 바람이 통한다는 느낌을 전혀 받을 수 없었어요.
所以整個屋子很悶,而且很乾。
Suǒyǐ zhěnggè wūzi hěn mēn, érqiě hěn gān.
그래서 방 전체가 아주 답답하고, 게다가 매우 건조합니다.
我覺得這個乾燥啊,已經到了一個就是你呼吸都覺得那個空氣非常乾燥的程度。
Wǒ juéde zhège gānzào a, yǐjīng dào le yí gè jiùshì nǐ hūxī dōu juéde nàge kōngqì fēicháng gānzào de chéngdù.
이 건조함은 숨을 쉴 때 공기가 바짝 말라 있다는 게 느껴질 정도예요.
那這個火車呢,還分為就是硬臥和硬座。
Nà zhège huǒchē ne, hái fēnwéi jiùshì yìngwò hé yìngzuò.
그리고 이 기차는 '잉워(딱딱한 침대칸)'와 '잉쭤(딱딱한 좌석)'로도 나뉩니다.
據說這個硬臥是六個人一間,你頭都不能抬起來的那種。
Jùshuō zhège yìngwò shì liù gè rén yì jiān, nǐ tóu dōu bùnéng tái qǐlai de nà zhǒng.
듣자 하니 잉워는 6인 1실이라, 머리도 제대로 들 수 없는(앉을 수 없는) 구조라고 하더군요.
주요 용어 설명:
• 憋醒 (biēxǐng): 숨이 막혀서 잠을 깨는 증상입니다. 수면 중 무호흡이나 산소 부족으로 발생합니다.
Tips
• 軟臥 (ruǎnwò): 4인실 침대칸(Soft Sleeper)의 정확한 표기입니다.
•  硬臥 (yìngwò): 6인실 침대칸(Hard Sleeper)입니다.
• 硬座 (yìngzuò): 일반 좌석(Hard Seat)입니다.
• 更擠 (gèng jǐ): 훨씬 더 '비좁다/붐비다'는 뜻입니다.

 

칭짱 철도 여행 총정리: 시설, 꿀팁, 비용 및 마무리

(산소 및 충전 시설)
   
它是整個車廂是瀰漫式供氧。
Tā shì zhěnggè chēxiāng shì mímànshì gōngyǎng.
객차 전체가 분사식(확산식)으로 산소를 공급합니다.
如果你覺得不夠了,找乘務員給一個吸氧管。
Rúguǒ nǐ juéde búgòu le, zhǎo chéngwùyuán gěi yí gè xīyǎngguǎn.
만약 부족하다고 느끼면, 승무원을 찾아가 산소 호스를 달라고 하면 됩니다.
充電呢,每一個房間只有一個充電口。
Chōngdiàn ne, měi yí gè fángjiān zhǐyǒu yí gè chōngdiànkǒu.
충전은 방마다 콘센트가 딱 하나밖에 없어요.
而且最關鍵的是再往下的是暖氣,手機會炸的。
Érqiě zuì guānjiàn de shì zài wǎng xià de shì nuǎnqì, shǒujī huì zhà de.
게다가 결정적인 건 그 바로 아래가 히터라서, (거기 두면) 휴대폰이 터질 수도 있어요.
(화장실 및 세면대)
   
衛生間就是單獨的衛生間,有座的馬桶。
Wèishēngjiān jiùshì dāndú de wèishēngjiān, yǒu zuò de mǎtǒng.
화장실은 개별실로 되어 있고, 양변기가 있습니다.
還有蹲式的,對面就是一個很好的洗漱台。
Háiyǒu dūnshì de, duìmiàn jiùshì yí gè hěn hǎo de xǐshùtái.
재래식(쪼그려 앉는) 변기도 있고, 맞은편에는 꽤 괜찮은 세면대가 있어요.
水也是熱水,我覺得很乾淨也很好的。
Shuǐ yě shì rèshuǐ, wǒ juéde hěn gānjìng yě hěn hǎo de.
물도 따뜻한 물이 나오고, 아주 깨끗하고 좋다고 느꼈어요.
但是不能洗澡,就很確定的是不能洗澡。
Dànshì bùnéng xǐzǎo, jiù hěn quèdìng de shì bùnéng xǐzǎo.
하지만 샤워는 할 수 없습니다. 확실한 건 씻을 수 없다는 거예요.
(식사 및 물)
   
餐車的價格其實還是挺貴的。
Cānchē de jiàgé qíshí háishì tǐng guì de.
식당칸 가격은 사실 꽤 비싼 편이에요.
高原的熱水其實是燒不到沸點的,有生麵。
Gāoyuán de rèshuǐ qíshí shì shāo bú dào fèidiǎn de, yǒu shēngmiàn.
고원지대라 뜨거운 물이 끓는점까지 오르지 않아서, (컵라면) 면이 덜 익을 수 있어요.
(준비물 및 주의사항)
   
不適合心臟病、高血壓的人。
Bú shìhé xīnzàngbìng, gāoxuèyā de rén.
심장병이나 고혈압이 있는 분들에게는 적합하지 않습니다.
水果是一定要帶的,還有維生素C片。
Shuǐguǒ shì yí dìng yào dài de, háiyǒu wéishēngsù C piàn.
과일은 무조건 챙겨야 하고, 비타민 C도 가져가세요.
提前吃紅景天,我其實覺得沒有太大的效果。
Tíqián chī Hóngjǐngtiān, wǒ qíshí juéde méiyǒu tài dà de xiàoguǒ.
미리 홍경천(고산병 약)을 먹는 건, 사실 별로 효과가 없는 것 같아요.
唯一不好的一個就是他不讓拍攝。
Wéiyī bù hǎo de yí gè jiùshì tā bú ràng pāishè.
유일하게 안 좋았던 점은 촬영을 못 하게 한다는 거예요.
他說怕被國外人學到我們的技術... 結果是帶貨。
Tā shuō pà bèi guówàirén xuédào wǒmen de jìshù... jiéguǒ shì dàihuò.
외국인이 우리 기술을 훔쳐갈까 봐 그렇다더니... 알고 보니 물건 팔려고(판촉) 그런 거였어요.
(비용 및 마무리)
   
軟臥一個人花了是781,一共花了1562人民幣。
Ruǎnwò yí gè rén huā le shì qībǎi bāshí yī, yígòng huā le yīqiān wǔbǎi liùshí èr Rénmínbì.
롼워(침대칸) 1인당 781위안 들었고, 둘이 합쳐 1,562위안(약 30만원) 썼습니다.
如果夏天來風景會更好,現在全是枯黃。
Rúguǒ xiàtiān lái fēngjǐng huì gèng hǎo, xiànzài quán shì kūhuáng.
여름에 오면 풍경이 훨씬 좋을 거예요. 지금은 온통 누런색(마른 풀)뿐이거든요.
不管是好的還是不好的,它都是旅途中的一個記憶嘛。
Bùguǎn shì hǎo de háishì bù hǎo de, tā dōu shì lǚtú zhōng de yí gè jìyì ma.
좋았든 나빴든, 이 모든 게 여행의 추억이니까요.
💡 주요 용어 노트 
1. 瀰漫 (mímàn): 냄새가 널리 퍼진다는 뜻의 **'미만(瀰漫) 기차 내 산소 공급 방식을 설명하는 핵심 용어입니다.
2. 吸氧管 (xīyǎngguǎn) 문맥상 '산소 흡입 호스'입니다.
3. 病房 (bìngfáng): 침대마다 산소 호스가 있는 모습이 마치 '병실(병동)' 같다는 의미입니다.
4. 沸點 (fèidiǎn): 물이 끓는 '비등점'입니다. 고지대에서는 기압이 낮아 물이 100도가 되기 전에 끓어버려 컵라면이 잘 익지 않습니다.
5. 帶貨 (dàihuò): 라이브 커머스나 방송 등에서 물건을 소개하고 파는 행위를 뜻합니다. 승무원들이 기술 유출 핑계로 촬영을 막더니 결국 기념품 판매를 했다는 반전 에피소드입니다.
6. 紅景天 (Hóngjǐngtiān): 티베트 여행 시 고산병 예방을 위해 많이 먹는 약재 이름입니다.

 

칭짱 철도 여행: 영상 마무리 (클로징)

但是我們也確實看到了有什麼羚羊啊,
Dànshì wǒmen yě quèshí kàndào le yǒu shénme língyáng a,
하지만 우리는 확실히 티베트 영양이라든지,
然後什麼野驢對吧,然後還有犛牛、狼。
ránhòu shénme yělǘ duìba, ránhòu háiyǒu máoniú, láng.
야생 당나귀도 봤고, 야크와 늑대도 봤죠.
這些動物就是在可可西里,我覺得是非常值得的。
Zhèxiē dòngwù jiùshì zài Kěkěxīlǐ, wǒ juéde shì fēicháng zhídé de.
커커시리에서 이런 동물들을 본 것만으로도, 정말 가치 있는 경험이었다고 생각해요.
如果大家想體驗的話,這也是一種很有特色的體驗。
Rúguǒ dàjiā xiǎng tǐyàn de huà, zhè yě shì yì zhǒng hěn yǒu tèsè de tǐyàn.
만약 여러분이 체험해보고 싶다면, 이건 정말 특색 있는 경험이 될 겁니다.
不管是好的還是不好的,它都是你旅途中的一個記憶嘛。
Bùguǎn shì hǎo de háishì bù hǎo de, tā dōu shì nǐ lǚtú zhōng de yí gè jìyì ma.
좋았던 점이든 나빴던 점이든, 모두 여행의 추억 중 하나니까요.
到每個地方都有每個地方的特色。我的分享就結束了。
Dào měi gè dìfang dōu yǒu měi gè dìfang de tèsè. Wǒ de fēnxiǎng jiù jiéshù le.
어느 곳을 가든 그곳만의 특색이 있죠. 제 공유는 여기까지입니다.
如果大家有什麼問題的話,也可以在評論裡留言。
Rúguǒ dàjiā yǒu shénme wèntí de huà, yě kěyǐ zài pínglùn lǐ liúyán.
만약 궁금한 점이 있다면 댓글로 남겨주세요.
然後如果大家喜歡這個視頻的話,可以給我們點一個讚。
Ránhòu rúguǒ dàjiā xǐhuan zhège shìpín de huà, kěyǐ gěi wǒmen diǎn yí gè zàn.
그리고 이 영상이 마음에 드셨다면, '좋아요' 부탁드립니다.
讓更多人看到,然後歡迎大家關注我們的頻道。
Ràng gèng duō rén kàndào, ránhòu huānyíng dàjiā guānzhù wǒmen de píndào.
더 많은 분들이 볼 수 있게 해주시고, 저희 채널 구독도 환영합니다.
好,下一站更精彩。拜拜!
Hǎo, xià yí zhàn gèng jīngcǎi. Bàibài!
자, 다음 여행지는 더 흥미진진할 겁니다. 안녕!
주요 용어 설명:
羚羊 (língyáng): 앞서 나왔던 '티베트 영양'입니다.
• 野驢 (yělǘ): 티베트 고원 지대에 사는 '야생 당나귀(Tibetan Wild Ass)'입니다.
犛牛 (máoniú): 티베트를 대표하는 동물인 '야크'입니다.
 

📝 [영상 요약] 칭짱 철도(시닝-라싸) 여행 핵심 정보

영상 전체 내용을 바탕으로 여행자가 알아두어야 할 핵심 정보를 요약해 드립니다.

 

1. 구간 및 소요 시간:
    ◦ 루트: 시닝(西寧) → 라싸(拉薩) (총 1,956km)
    ◦ 특징: 세계에서 가장 높은 철도 (탕구라 산구 해발 5,072m 통과).
    ◦ 기관차 교체: 거얼무(格爾木) 역에서 미국 GE사의 NJ2 디젤 기관차(고원용)로 교체.
2. 좌석 및 비용 (영상 기준):
    ◦ 이용 좌석: 롼워(軟臥, 4인실 침대칸).
    ◦ 가격: 1인당 781위안 (2인 합계 1,562위안, 약 30만원).
    ◦ 특징: 잉워(6인실)나 일반 좌석에 비해 공간이 넓고 문을 닫을 수 있음.
3. 객실 환경 및 시설:
    ◦ 산소: 객차 전체에 분사식(瀰漫式) 산소 공급 + 개별 산소 호스 제공.
    ◦ 온도: 난방이 매우 강함. 덥고 극도로 건조함(가습 마스크나 젖은 수건 필요).
    ◦ 전기: 객실 내 콘센트(멀티탭 사용 불가)가 1개뿐이라 부족함. 보조배터리 필수.
    ◦ 화장실: 좌변기와 화변기(쪼그려 앉는 변기) 모두 있음. 세면대 온수 나옴. 샤워 불가.
4. 고산병(고원 반응) 팁:
    ◦ 증상: 두통, 심박수 증가, 수면 중 호흡 곤란, 혈중 산소포화도 저하(80%대).
    ◦ 대처법: 콜라(당분) 섭취가 효과적이었다고 함. 과일, 비타민C 섭취 권장. 필요시 산소 호스 사용.
    ◦ 주의: 심장병, 고혈압 환자는 탑승 주의.
5. 기타:
    ◦ 풍경: 춰나호(Tsonag Lake), 탕구라 산맥, 커커시리 무인구(야생동물 관찰 가능).
    ◦ 촬영: 승무원들이 보안/기술 유출을 이유로 객실 내부 촬영을 제지하는 경우가 많음.