어학
世界最高海拔22小时青藏铁路,高反缺氧真实全记录
EyesWideShut
2026. 2. 9. 07:41

칭짱 철도(青藏鐵路) 여행 도입부 내레이션
|
很多人都說,一生一定要坐一次火車去西藏。
|
Hěn duō rén dōu shuō, yī shēng yí dìng yào zuò yí cì huǒchē qù Xīzàng.
|
많은 사람들이 일생에 한 번은 꼭 기차를 타고 티베트(시짱)에 가봐야 한다고 말합니다.
|
|
但這趟被稱作「天路」的旅程,真實的體驗到底怎麼樣?
|
Dàn zhè tàng bèi chēng zuò "Tiānlù" de lǚchéng, zhēnshí de tǐyàn dàodǐ zěnmeyàng?
|
하지만 '하늘 길(천로)'이라 불리는 이 여정의 실제 경험은 도대체 어떨까요?
|
|
在平均海拔數千米的封閉車廂裡待上幾十個小時,
|
Zài píngjūn hǎibá shùqiān mǐ de fēngbì chēxiāng lǐ dāi shàng jǐshí gè xiǎoshí,
|
평균 해발 수천 미터의 밀폐된 객차 안에서 수십 시간을 지내는 것은,
|
|
究竟是眼睛的天堂,還是身體的煉獄?
|
Jiūjìng shì yǎnjīng de tiāntáng, háishì shēntǐ de liànyù?
|
과연 눈에게는 천국일까요, 아니면 몸에게는 연옥(지옥)일까요?
|
|
為了揭開這個謎底,這一次我們挑戰全程1956公里的青藏鐵路。
|
Wèile jiēkāi zhège mídǐ, zhè yí cì wǒmen tiǎozhàn quánchéng yīqiān jiǔbǎi wǔshí liù gōnglǐ de Qīngzàng Tiělù.
|
이 수수께끼를 풀기 위해, 이번에 우리는 총 길이 1,956km의 칭짱 철도에 도전합니다.
|
|
我們將翻越昆侖山,穿越可可西里的無人區,
|
Wǒmen jiāng fānyuè Kūnlúnshān, chuānyuè Kěkěxīlǐ de wúrénqū,
|
우리는 쿤룬 산맥을 넘고 커커시리 무인 구역을 가로지르며,
|
|
跨過海拔5000米的唐古拉山口,最終抵達拉薩。
|
Kuàguò hǎibá wǔqiān mǐ de Tánggǔlā shānkǒu, zuìzhōng dǐdá Lāsà.
|
해발 5,000m의 탕구라 산구를 넘어 마침내 라싸에 도착할 것입니다.
|
칭짱 철도 여행: 도입부 마무리 및 시닝역 출발 준비
|
我們記錄下了窗外世界屋脊的極致風光,
|
Wǒmen jìlù xià le chuāngwài shìjiè wūjǐ de jízhì fēngguāng,
|
우리는 창밖으로 펼쳐지는 세계의 지붕(티베트 고원)의 절경을 기록했고,
|
|
也看到了這趟列車內最真實的生活百態。
|
yě kàndào le zhè tàng lièchē nèi zuì zhēnshí de shēnghuó bǎitài.
|
열차 안의 가장 진실한 삶의 모습(인생 백태)들도 목격했습니다.
|
|
坐火車進藏,真的像傳說中那麼美好嗎?
|
Zuò huǒchē jìn Zàng, zhēn de xiàng chuánshuō zhōng nàme měihǎo ma?
|
기차를 타고 티베트에 들어가는 것이 정말 전설처럼 아름답기만 할까요?
|
|
跟著我們的鏡頭,答案就在這條天路之上。
|
Gēnzhe wǒmen de jìngtóu, dá'àn jiù zài zhè tiáo tiānlù zhī shàng.
|
저희의 렌즈를 따라오세요, 정답은 바로 이 하늘 길 위에 있습니다.
|
|
(西寧站) 哇,這個大廳好大呀。這邊呢是2000多米的海拔,
|
(Xīníngzhàn) Wa, zhège dàtīng hǎo dà ya. Zhèbiān ne shì liǎngqiān duō mǐ de hǎibá,
|
(시닝역) 와, 이 대합실 정말 크네요. 이곳은 해발 2,000미터가 넘는데,
|
|
我們兩個人現在都有點心跳加速,感覺小雨還有點頭疼。
|
wǒmen liǎng gè rén xiànzài dōu yǒudiǎn xīntiào jiāsù, gǎnjué Xiǎoyǔ hái yǒudiǎn tóuténg.
|
우리 둘 다 지금 심장이 좀 빨리 뛰고, 샤오위는 두통도 좀 느끼고 있어요.
|
|
現在這邊就一定要慢慢的走。
|
Xiànzài zhèbiān jiù yí dìng yào mànman de zǒu.
|
지금 여기서는 무조건 천천히 걸어야 해요.
|
|
西寧站的大廳,那這有到全國各地的火車,
|
Xīníngzhàn de dàtīng, nà zhè yǒu dào quánguó gèdì de huǒchē,
|
시닝역 대합실입니다. 이곳에는 전국 각지로 가는 기차들이 있는데,
|
|
包括我們的這個去拉薩的火車,都是從這走。
|
bāokuò wǒmen de zhège qù Lāsà de huǒchē, dōu shì cóng zhè zǒu.
|
우리가 탈 라싸행 기차도 모두 여기서 출발합니다.
|
|
現在是8點40,我們距離登上去往拉薩的火車呢,還有一個半小時。
|
Xiànzài shì bā diǎn sìshí, wǒmen jùlí dēng shàng qùwǎng Lāsà de huǒchē ne, hái yǒu yí gè bàn xiǎoshí.
|
지금은 8시 40분, 라싸행 기차에 탑승하기까지 1시간 반 남았습니다.
|
|
但是我們現在有很多要焦慮的點。因為我們買的是軟臥,
|
Dànshì wǒmen xiànzài yǒu hěn duō yào jiāolǜ de diǎn. Yīnwèi wǒmen mǎi de shì ruǎnwò,
|
그런데 지금 걱정되는 점들이 많아요. 저희가 롼워(푹신한 침대칸)를 예매했는데,
|
|
這個軟臥呢是四個人一間。
|
zhège ruǎnwò ne shì sì gè rén yì jiān.
|
이 롼워는 4인 1실이거든요.
|
|
我們當時選的本來是一個上鋪一個下鋪,
|
Wǒmen dāngshí xuǎn de běnlái shì yí gè shàngpù yí gè xiàpù,
|
원래는 위쪽 침대 하나, 아래쪽 침대 하나를 선택하려고 했는데,
|
|
但是下鋪沒搶上,就只有上鋪,兩個上鋪。
|
dànshì xiàpù méi qiǎng shàng, jiù zhǐyǒu shàngpù, liǎng gè shàngpù.
|
아래쪽 침대는 예매에 실패해서 위쪽 침대만 두 개 남았어요.
|
|
所以說我們是跟其他兩個陌生人住一個房間的。
|
Suǒyǐshuō wǒmen shì gēn qítā liǎng gè mòshēngrén zhù yí gè fángjiān de.
|
그래서 모르는 사람 두 명과 한 방을 쓰게 됐습니다.
|
|
不知道是那種學生啊,還是那種摳腳大漢呀。
|
Bù zhīdào shì nà zhǒng xuéshēng a, háishì nà zhǒng kōujiǎo dàhàn ya.
|
학생일지, 아니면 발 긁는 거친 아저씨일지 모르겠어요.
|
|
希望呢是個比較愛乾淨的學生,而不是抽煙喝酒的。
|
Xīwàng ne shì gè bǐjiào ài gānjìng de xuéshēng, ér búshì chōuyān hējiǔ de.
|
비교적 깔끔한 학생이길 바라지, 담배 피우고 술 마시는 사람은 아니었으면 좋겠어요.
|
|
就是那種打呼嚕啊、磨牙那種,然後氣味比較濃郁的。
|
Jiùshì nà zhǒng dǎhūlu a, móyá nà zhǒng, ránhòu qìwèi bǐjiào nóngyù de.
|
코 골고 이 갈고, 냄새가 심한 그런 분들 말이죠.
|
칭짱 철도 여행: 탑승 직전 건강 우려 및 열차 탑승
|
還有一點呢,聽說火車上面雖然有供氧,
|
Hái yǒu yì diǎn ne, tīngshuō huǒchē shàngmiàn suīrán yǒu gōngyǎng,
|
그리고 또 하나, 기차 안에 산소 공급 장치가 있긴 하지만,
|
|
但別人說會接個管子,不是那種整個車廂有氧氣的那種。
|
dàn biérén shuō huì jiē gè guǎnzi, búshì nà zhǒng zhěnggè chēxiāng yǒu yǎngqì de nà zhǒng.
|
듣자 하니 (코에) 관을 연결해야 하고, 객차 전체에 산소가 공급되는 방식은 아니라고 하더라고요.
|
|
還有一個就是我的這個過敏性鼻炎,
|
Hái yǒu yí gè jiùshì wǒ de zhège guòmǐnxìng bíyán,
|
또 하나 문제는 제 알레르기 비염이에요.
|
|
大家也聽出來了,我的嗓子其實現在有點失聲了。
|
Dàjiā yě tīng chūlai le, wǒ de sǎngzi qíshí xiànzài yǒudiǎn shīshēng le.
|
여러분도 들으셨겠지만, 제 목소리가 지금 좀 쉬었어요(안 나와요).
|
|
過敏導致我的高反又更嚴重了。
|
Guòmǐn dǎozhì wǒ de gāofǎn yòu gèng yánzhòng le.
|
알레르기 때문에 고산 반응이 더 심해진 것 같아요.
|
|
所以說我現在的心臟跳到這了已經,我就一點不能動。
|
Suǒyǐshuō wǒmen xiànzài de xīnzàng tiào dào zhè le yǐjīng, wǒ jiù yì diǎn bùnéng dòng.
|
그래서 지금 심장이 여기까지(목까지) 뛰는 것 같고, 조금도 움직일 수가 없어요.
|
|
(廣播: 準備登車) OK,非常緊張,突然間叫登車。
|
(Guǎngbō: Zhǔnbèi dēngchē) OK, fēicháng jǐnzhāng, tūránjiān jiào dēngchē.
|
(방송: 탑승 준비) OK, 정말 긴장되네요. 갑자기 탑승하라고 하네요.
|
|
其實我非常奇怪,廁所裡沒有任何的廣播。
|
Qíshí wǒ fēicháng qíguài, cèsuǒ lǐ méiyǒu rènhé de guǎngbō.
|
사실 좀 이상한 게, 화장실 안에는 아무런 안내 방송이 안 나왔어요.
|
|
哇,這就是我們的綠皮火車嗎?好長啊這個車。
|
Wa, zhè jiùshì wǒmen de lǜpí huǒchē ma? Hǎo cháng a zhège chē.
|
와, 이게 우리의 그 '녹색 기차(뤼피기차)'인가요? 기차가 정말 기네요.
|
|
咱們11車廂,那咱們離車頭還稍微遠一點點啊。
|
Zánmen shíyī chēxiāng, nà zánmen lí chētou hái shāowēi yuǎn yì diǎndiǎn a.
|
우린 11호차니까, 기관차(앞머리)에서는 조금 멀리 떨어져 있네요.
|
|
(工作人員阻止拍攝) 裡面不能拍啊?有點搞笑。
|
(Gōngzuòrényuán zǔzhǐ pāishè) Lǐmiàn bùnéng pāi a? Yǒudiǎn gǎoxiào.
|
(직원이 촬영 제지) 안에서는 찍으면 안 된다고요? 좀 황당하네요(웃기네요).
|
|
下舖還沒人嗎?你看這個座位,
|
Xiàpù hái méi rén ma? Nǐ kàn zhège zuòwèi,
|
아래층 침대엔 아직 사람 없나? 이 좌석 좀 보세요.
|
|
座位是那種藏族的感覺啊,花的。
|
zuòwèi shì nà zhǒng Zàngzú de gǎnjué a, huā de.
|
좌석이 딱 티베트 스타일 느낌이네요, 알록달록한 게.
|
|
金粉,像他們的藏袍,就這個紫色的。
|
Jīnfěn, xiàng tāmen de Zàngpáo, jiù zhège zǐsè de.
|
금가루도 있고, 마치 그들의 장포(티베트 전통 의상) 같아요, 이 보라색 말이에요.
|
주요 용어 설명:
• 失聲 (shīshēng): 목소리가 나오지 않는 '실성(목이 쉼)'
• 高反 (gāofǎn): '고원 반응(高原反應)'의 줄임말로, 고산병을 뜻합니다.
• 綠皮火車 (lǜpí huǒchē): 중국의 구형 기차를 지칭하는 말로, 외관이 녹색이라 붙여진 애칭입니다. 칭짱 철도 열차는 신형이지만 도색은 녹색을 유지하고 있습니다.
• 藏袍 (Zàngpáo): 티베트족(장족)의 전통 의상을 뜻합니다.
• 花的 (huā de): 여기서는 '꽃무늬'라기보다는 색깔이 '화려하다, 알록달록하다'는 의미로 쓰였습니다.
칭짱 철도 여행: 객실 내부 탐방 및 출발
|
我們倆是兩個上鋪,現在下鋪還沒有人。
|
Wǒmen liǎ shì liǎng gè shàngpù, xiànzài xiàpù hái méiyǒu rén.
|
우린 둘 다 위쪽 침대고, 지금 아래쪽 침대엔 아직 사람이 없어요.
|
|
我們研究研究怎麼爬上去?哦,這有一個扶手。
|
Wǒmen yánjiū yánjiū zěnme pá shàngqu? Ó, zhè yǒu yí gè fúshǒu.
|
어떻게 올라가는지 연구 좀 해볼까? 아, 여기 손잡이가 있네요.
|
|
這有一個登的梯子,哦,腳踏是吧?
|
Zhè yǒu yí gè dēng de tīzi, ó, jiǎotà shì ba?
|
여기 밟고 올라가는 사다리가 있네, 아, 발판 맞죠?
|
|
下面你看,下面沒有,是空的。
|
Xiàmiàn nǐ kàn, xiàmiàn méiyǒu, shì kōng de.
|
아래쪽 좀 봐요, 아래엔 아무것도 없고 비어 있어요(짐 놓는 공간).
|
|
這是軟臥才能是四個人一間。
|
Zhè shì ruǎnwò cái néng shì sì gè rén yì jiān.
|
이건 롼워(푹신한 침대)라서 4인 1실인 거예요.
|
|
如果是硬臥的話,它就是六個人,它會更擠。
|
Rúguǒ shì yìngwò de huà, tā jiùshì liù gè rén, tā huì gèng jǐ.
|
만약 잉워(딱딱한 침대)라면 6명이라서 훨씬 더 비좁았을 거예요.
|
|
據說硬臥就是你根本就沒有辦法直起身來。
|
Jùshuō yìngwò jiùshì nǐ gēnběn jiù méiyǒu bànfǎ zhí qǐ shēn lái.
|
듣자 하니 잉워는 몸을 똑바로 일으킬 수조차 없다고 하더라고요.
|
|
我們屋裡好像也沒有什麼臭臭的味道。
|
Wǒmen wū lǐ hǎoxiàng yě méiyǒu shénme chòuchòu de wèidào.
|
우리 방은 다행히 퀴퀴한 냄새도 안 나는 것 같아요.
|
|
然後我最關注的一個事情就是它有沒有插電的。
|
Ránhòu wǒ zuì guānzhù de yí gè shìqing jiùshì tā yǒu méiyǒu chādiàn de.
|
그리고 제가 제일 신경 쓰는 건 콘센트가 있느냐는 거예요.
|
|
哎,這有一個插線板。嗯,在這呢。
|
Āi, zhè yǒu yí gè chāxiànbǎn. Ńg, zài zhè ne.
|
어, 여기 멀티탭(콘센트)이 하나 있네요. 네, 여기 있어요.
|
|
確實有一個,那就是一個,有點擠了。
|
Quèshí yǒu yí gè, nà jiùshì yí gè, yǒudiǎn jǐ le.
|
확실히 하나 있는데, 딱 하나뿐이라 좀 붐비겠어요.
|
|
OK,我們的室友來了。裡面還挺熱,挺暖的。
|
OK, wǒmen de shìyǒu lái le. Lǐmiàn hái tǐng rè, tǐng nuǎn de.
|
OK, 룸메이트들이 왔어요. 안은 꽤 덥고 따뜻하네요.
|
|
我的室友已經開始擦玻璃了,
|
Wǒ de shìyǒu yǐjīng kāishǐ cā bōli le,
|
우리 룸메이트는 벌써 창문을 닦기 시작했어요.
|
|
就是為了明天直接到那個最美的景色是吧?
|
Jiùshì wèile míngtiān zhíjiē dào nàge zuì měi de jǐngsè shì ba?
|
내일 가장 아름다운 경치를 바로 보기 위해서겠죠?
|
|
這回這個坐火車的體驗啊,是穿越咱們沒走的路,
|
Zhè huí zhège zuò huǒchē de tǐyàn a, shì chuānyuè zánmen méi zǒu de lù,
|
이번 기차 여행 경험은 우리가 가보지 않았던 길을 가로지르는 거예요.
|
|
是青藏線,而且是世界上海拔最高的鐵路線。
|
Shì Qīngzàngxiàn, érqiě shì shìjiè shàng hǎibá zuì gāo de tiělùxiàn.
|
바로 칭짱 철도인데, 세계에서 해발고도가 가장 높은 철도 노선이죠.
|
|
而且經過的是人跡罕至的無人區可可西里。
|
Érqiě jīngguò de shì rénjì hǎnzhì de wúrénqū Kěkěxīlǐ.
|
게다가 인적 드문 무인 구역인 '커커시리'를 지나갑니다.
|
|
如果幸運的話,我們還能看到藏羚羊。
|
Rúguǒ xìngyùn de huà, wǒmen hái néng kàndào Zànglíngyáng.
|
운이 좋다면 티베트 영양(짱링양)도 볼 수 있을 거예요.
|
|
走了走了,車走了。拜拜了,西寧!
|
Zǒu le zǒu le, chē zǒu le. Bàibài le, Xīníng!
|
출발한다, 기차가 출발했어요. 안녕, 시닝!
|
주요 용어 설명:
• 上鋪/下鋪 (shàngpù/xiàpù): 기차 침대의 위층/아래층을 뜻합니다.
• 硬臥 (yìngwò): 딱딱한 침대칸(6인실, 3층 침대 구조)입니다.
• 直起身 (zhí qǐ shēn): 잉워는 천장이 낮아 침대에서 허리를 펴고 앉기 힘듭니다.
• 屋裡 (wū lǐ): '방 안'을 뜻합니다.
• 插線板 (chāxiànbǎn): 멀티탭을 말하는데, 여기서는 벽에 붙은 전원 소켓을 가리킵니다.
• 擦玻璃 (cā bōli): 룸메이트가 풍경 감상을 위해 창문을 닦는 장면입니다.
• 青藏線 (Qīngzàngxiàn): 칭짱 철도 노선을 의미합니다.
• 人跡罕至 (rénjì hǎnzhì): '사람의 발길이 드문'이라는 사자성어입니다.
• 藏羚羊 (Zànglíngyáng): 티베트 고원에 서식하는 희귀 동물인 티베트 영양입니다.
• 西寧 (Xīniú): 출발지인 '시닝'
칭짱 철도 여행: 장비 점검, 충전 소동 및 취침 준비
|
明天換車頭大概在幾點?
|
Míngtiān huàn chētóu dàgài zài jǐdiǎn?
|
내일 기관차 교체는 대략 몇 시인가요?
|
|
凌晨4點03分。那很早誒,會巨冷吧?
|
Língchén sì diǎn líng sān fēn. Nà hěn zǎo éi, huì jù lěng ba?
|
새벽 4시 3분이요. 정말 이르네요, 엄청 춥겠죠?
|
|
(氧氣口說明) 旅客身體出現不適時,由列車員開啟使用。
|
(Yǎngqìkǒu shuōmíng) Lǚkè shēntǐ chūxiàn búshì shí, yóu lièchēyuán kāiqǐ shǐyòng.
|
(산소구 설명문) 승객의 신체에 불편함이 발생했을 때, 승무원이 개방하여 사용합니다.
|
|
它是要有那個濕化瓶,應該要水打開才行。
|
Tā shì yào yǒu nàge shīhuàpíng, yīnggāi yào shuǐ dǎkāi cái xíng.
|
그건 가습병(물통)이 있어야 해요. 물을 넣고 열어야 작동할 거예요.
|
|
這是接熱水的地方是吧?然後你身後是扔垃圾的地。
|
Zhè shì jiē rèshuǐ de dìfang shì ba? Ránhòu nǐ shēnhòu shì rēng lājī de dì.
|
여기가 뜨거운 물 받는 곳이죠? 그리고 당신 등 뒤가 쓰레기 버리는 곳이고요.
|
|
說一說我們最開始對這個車的感受嘛,跟我們想的一樣。
|
Shuō yi shuō wǒmen zuì kāishǐ duì zhège chē de gǎnshòu ma, gēn wǒmen xiǎng de yíyàng.
|
이 기차에 대한 첫인상을 말해보자면, 우리가 예상했던 것과 똑같아요.
|
|
沒有足夠的充電口。因為我們自己帶了一個插線板,
|
Méiyǒu zúgòu de chōngdiànkǒu. Yīnwèi wǒmen zìjǐ dài le yí gè chāxiànbǎn,
|
충전 콘센트가 충분하지 않아요. 그래서 우리가 멀티탭을 직접 가져왔는데,
|
|
插上之後... 被列車員發現說,這個火車不能用插線板。
|
chā shàng zhīhòu... bèi lièchēyuán fāxiàn shuō, zhège huǒchē bùnéng yòng chāxiànbǎn.
|
꽂고 나니... 승무원에게 들켜서, 이 기차에서는 멀티탭을 사용할 수 없다는 말을 들었어요.
|
|
幸好我們兩個人提前準備了這個充電寶。
|
Xìnghǎo wǒmen liǎng gè rén tíqián zhǔnbèi le zhège chōngdiàn bǎo.
|
다행히 우리 둘은 미리 이 보조 배터리를 준비해 왔죠.
|
|
外面就是極寒啊,現在外面絕對特別的冷。
|
Wàimiàn jiùshì jíhán a, xiànzài wàimiàn juéduì tèbié de lěng.
|
밖은 그야말로 극한의 추위예요. 지금 밖은 확실히 엄청나게 추울 겁니다.
|
|
但發現整個火車的下鋪,這今天都是燙手的,巨燙。
|
Dàn fāxiàn zhěnggè huǒchē de xiàpù, zhè jīntiān dōu shì tàngshǒu de, jù tàng.
|
그런데 기차 침대칸 아래쪽 전체가 오늘 손이 델 정도로 뜨거워요. 엄청 뜨겁습니다.
|
|
就整個這一溜全是暖氣。
|
Jiù zhěnggè zhè yí liù quán shì nuǎnqì.
|
이 라인 전체가 다 난방(히터)이에요.
|
|
我想像很擁擠,但是還沒有什麼人。
|
Wǒ xiǎngxiàng hěn yōngjǐ, dànshì hái méiyǒu shénme rén.
|
되게 붐빌 거라고 상상했는데, 아직 사람이 별로 없네요.
|
|
房間太熱了,感覺都不用蓋被子了。
|
Fángjiān tài rè le, gǎnjué dōu búyòng gài bèizi le.
|
방이 너무 더워서 이불을 덮을 필요도 없을 것 같아요.
|
주요 용어 설명:
• 開啟 (kāiqǐ): 장치를 '열다/작동시키다'는 의미입니다.
• 濕化瓶/水 (shīhuàpíng): 산소 공급 시 건조함을 막기 위해 물을 통과시키는 '가습병(humidifier bottle)'을 설명하는 대목입니다.
• 插線板 (chāxiànbǎn): '멀티탭' 기차 내 과부하 방지를 위해 사용이 금지되는 경우가 많습니다.
• 巨燙 (jù tàng): '巨(엄청)' + '燙(뜨겁다)'의 구어체 표현입니다.
• 這一溜 (zhè yí liù): '이 줄/이 라인'을 뜻하는 구어체입니다.
• 蓋被 (gài bèi): '이불을 덮다'
칭짱 철도 여행: 기관차 교체, 고산 증세, 그리고 야생동물
|
我才發現其實很多人是在格爾木站下車啊。
|
Wǒ cái fāxiàn qíshí hěn duō rén shì zài Gé'ěrmù zhàn xiàchē a.
|
알고 보니 꽤 많은 사람들이 거얼무 역에서 내리네요.
|
|
我凌晨四點下車... 我已經全副武裝準備好了。
|
Wǒ língchén sì diǎn xiàchē... Wǒ yǐjīng quánfù wǔzhuāng zhǔnbèi hǎo le.
|
전 새벽 4시에 내려요... 이미 만반의 준비(무장)를 마쳤습니다.
|
|
誰會像我一樣去看換車頭?
|
Shéi huì xiàng wǒ yíyàng qù kàn huàn chētóu?
|
누가 저처럼 기관차 교체하는 걸 보러 가겠어요?
|
|
從西寧到格爾木的車頭是「和諧號」,
|
Cóng Xīníng dào Gé'ěrmù de chētóu shì "Héxiéhào",
|
시닝에서 거얼무까지 온 기관차는 '허셰호(전기 기관車)'였는데,
|
|
剛才它上面發了一個巨大的「啪」的一個電流。
|
gāngcái tā shàngmiàn fā le yí gè jùdà de "pā" de yí gè diànliú.
|
방금 위쪽에서 거대한 '퍽' 하는 소리와 함께 전류가 튀었어요.
|
|
遠處的那個就是NJ2,我們要上上去拉薩用的車頭。
|
Yuǎnchù de nàge jiùshì NJ-Two, wǒmen yào shàng shàngqù Lāsà yòng de chētóu.
|
저 멀리 있는 게 바로 NJ2, 우리가 라싸까지 타고 갈 기관차입니다.
|
|
這是一個內燃機的車頭。
|
Zhè shì yí gè nèiránjī de chētóu.
|
이건 내연기관(디젤) 기관차예요.
|
|
它的標誌性的就是這個翠綠色,還有上面寫著NJ2,
|
Tā de biāozhìxìng de jiùshì zhège cuìlǜsè, háiyǒu shàngmiàn xiězhe NJ-Two,
|
상징적인 건 바로 저 비취색 녹색과 위에 적힌 NJ2라는 글자죠.
|
|
美國通用公司製造的車,而且是雙聯。
|
Měiguó Tōngyòng Gōngsī zhìzào de chē, érqiě shì shuānglián.
|
미국 제너럴 일렉트릭(GE)사가 제조한 기차고, 게다가 중련(기관차 두 대 연결)입니다.
|
|
現在是早上6點多,我感覺我的嘴唇明顯的發紫了。
|
Xiànzài shì zǎoshang liù diǎn duō, wǒ gǎnjué wǒ de zuǐchún míngxiǎn de fāzǐ le.
|
지금은 아침 6시가 좀 넘었는데, 제 입술이 눈에 띄게 보라색으로 변한 게 느껴져요.
|
|
早上起來之後有很多人都高反了,然後就開始吸氧。
|
Zǎoshang qǐlái zhīhòu yǒu hěn duō rén dōu gāofǎn le, ránhòu jiù kāishǐ xīyǎng.
|
아침에 일어나니 많은 사람들이 고산 반응을 겪고 있고, 산소를 흡입하기 시작했어요.
|
|
我們現在在這點火車上的餐,就是我們的早餐泡麵。
|
Wǒmen xiànzài zài zhè diǎn huǒchē shàng de cān, jiùshì wǒmen de zǎocān pàomiàn.
|
우린 지금 기차에서 식사를 주문... 아니, 그냥 우리 아침 식사인 컵라면을 먹습니다.
|
|
現在西藏這邊天亮得晚,現在都8點了,外面一片漆黑。
|
Xiànzài Xīzàng zhèbiān tiān liàng de wǎn, xiànzài dōu bā diǎn le, wàimiàn yípiàn qīhēi.
|
지금 티베트 쪽은 해가 늦게 떠서, 벌써 8시인데도 밖은 칠흑같이 어두워요.
|
|
我跟小雨兩個人測了血氧,我是79、80,它是84。
|
Wǒ gēn Xiǎoyǔ liǎng gè rén cè le xuèyǎng, wǒ shì qīshíjiǔ, bāshí, tā shì bāshísì.
|
저랑 샤오위 둘 다 산소포화도를 測정해봤는데, 전 79~80%이고, 얘는 84%네요.
|
|
(窗外) 那是狼!啊?那冰上有狼!拍到了!孤狼!
|
(Chuāngwài) Nà shì láng! Á? Nà bīng shàng yǒu láng! Pāi dào le! Gūláng!
|
(창밖) 저거 늑대예요! 네? 저 얼음 위에 늑대가 있어요! 찍었다! 외로운 늑대네요!
|
|
這是羊啊,羚羊啊!
|
Zhè shì yáng a, língyáng a!
|
이건 양이네요, (티베트) 영양이에요!
|
|
但是感覺你要使勁地看才能看到它,特別可愛。
|
Dànshì gǎnjué nǐ yào shǐjìn de kàn cáinéng kàndào tā, tèbié kě'ài.
|
하지만 정말 눈을 크게 뜨고 힘줘서 봐야 겨우 보여요. 정말 귀엽네요.
|
주요 용어 설명:
• 西寧 (Xīniú): 시닝
• 全副武裝 (quánfù wǔzhuāng): '완전 무장'하다. (새벽 추위에 대비해 옷을 껴입음)
• 通用公司 (Tōngyòng Gōngsī): 미국의 GE(General Electric)사를 뜻합니다. 칭짱 철도의 고원 구간은 산소가 희박해 특수 제작된 GE사의 NJ2 디젤 기관차를 사용합니다.
• 雙聯 (shuānglián): 기관차 두 대를 연결하여 힘을 높이고, 고장 시 예비를 확보하는 방식(중련)입니다.
• 發紫 (fāzǐ): 산소 부족으로 입술이 '보라색'이 되는 청색증(Cyanosis) 증상입니다.
• 血氧 (xuèyǎng): '혈중 산소 포화도'입니다. 평지에서는 보통 95~100%이나 고원에서는 80%대로 떨어집니다.
• 羚羊 (língyáng): 티베트 영양(Tibetan Antelope)입니다.
칭짱 철도 여행: 탕구라 산맥을 넘어 라싸로
|
車廂裡現在已經有瀰漫式供氧了,你等於是雙倍了。
|
Chēxiāng lǐ xiànzài yǐjīng yǒu mímànshì gōngyǎng le, nǐ děngyú shì shuāngbèi le.
|
객차 안에 이미 분사식(확산식) 산소 공급이 되고 있는데, (개별 호스까지 쓰니) 당신은 두 배로 마시는 셈이네요.
|
|
咱們現在還沒到唐古拉,中午12點多5072米的時候,
|
Zánmen xiànzài hái méi dào Tánggǔlā, zhōngwǔ shí'èr diǎn duō wǔqiān líng qīshí'èr mǐ de shíhou,
|
우린 아직 탕구라에 도착 안 했어요. 점심 12시 좀 넘어서 해발 5,072m 지점이 되면,
|
|
那更多的人才會感受(高反)。
|
nà gèng duō de rén cái huì gǎnshòu (gāofǎn).
|
더 많은 사람들이 고산 반응을 느낄 겁니다.
|
|
在西藏就是「眼睛在天堂,身體在地獄」的感覺。
|
Zài Xīzàng jiùshì "yǎnjīng zài tiāntáng, shēntǐ zài dìyù" de gǎnjué.
|
티베트에서는 그야말로 "눈은 천국에, 몸은 지옥에 있는" 느낌이죠.
|
|
陽光終於要出來了,已經在山間有暖暖的晨光了。
|
Yángguāng zhōngyú yào chūlai le, yǐjīng zài shānjiān yǒu nuǎnnuǎn de chénguāng le.
|
드디어 햇살이 비치기 시작하네요, 산 사이로 이미 따스한 아침 햇살이 보여요.
|
|
我剛才試了一下那個吸氧,我感覺那個空氣突然就清新了。
|
Wǒ gāngcái shì le yíxià nàge xīyǎng, wǒ gǎnjué nàge kōngqì tūrán jiù qīngxīn le.
|
방금 산소 흡입을 한번 해봤는데, 공기가 갑자기 상쾌해진 느낌이었어요.
|
|
列車就要挑戰世界之巔,就要挑戰自我了。
|
Lièchē jiù yào tiǎozhàn shìjiè zhī diān, jiù yào tiǎozhàn zìwǒ le.
|
기차는 이제 세계의 정상에 도전하고, (우리는) 자아에 도전하게 됩니다.
|
|
要翻越我們全中國全世界最高點這個火車站了,
|
Yào fānyuè wǒmen quán Zhōngguó quán shìjiè zuì gāo diǎn zhège huǒchēzhàn le,
|
중국 전체, 아니 전 세계에서 가장 높은 기차역을 넘어가게 됩니다.
|
|
就是我們的唐古拉。這個海拔相當於我們在雲中行走。
|
jiùshì wǒmen de Tánggǔlā. Zhège hǎibá xiāngdāngyú wǒmen zài yún zhōng xíngzǒu.
|
바로 탕구라 역이죠. 이 해발고도는 우리가 구름 속을 걷는 것과 맞먹습니다.
|
|
(安多站) 哇,好大的風啊!我現在在安多縣,
|
(Ānduōzhàn) Wa, hǎo dà de fēng a! Wǒ xiànzài zài Ānduōxiàn,
|
(안둬역) 와, 바람이 엄청나네요! 저는 지금 안둬현에 있는데,
|
|
這裡是進藏的第一個縣。我們剛剛翻過唐古拉山。
|
zhèlǐ shì jìn Zàng de dì-yī gè xiàn. Wǒmen gānggāng fānguò Tánggǔlāshān.
|
이곳은 티베트에 들어와서 만나는 첫 번째 현(縣)입니다. 방금 탕구라 산을 넘었어요.
|
|
現在給我感覺這好大的風,然後是荒漠,
|
Xiànzài gěi wǒ gǎnjué zhè hǎo dà de fēng, ránhòu shì huāngmò,
|
지금 느껴지는 건 엄청난 바람과 황무지,
|
|
然後刮著沙塵暴。這絕對是無法生存的地方。
|
ránhòu guāzhe shāchénbào. Zhè juéduì shì wúfǎ shēngcún de dìfang.
|
그리고 모래폭풍이 불고 있다는 거예요. 이곳은 절대 생존할 수 없는 곳 같네요.
|
|
車運行方向右側所看到就咱們的錯那湖,
|
Chē yùnxíng fāngxiàng yòucè suǒ kàndào jiù zánmen de Cuònàhú,
|
기차 진행 방향 오른쪽으로 보이는 것이 바로 춰나호(Tsonag Lake)입니다.
|
|
海拔最高的一個淡水湖。你看能看見湖是那個顏色藍的。
|
hǎibá zuì gāo de yí gè dànshuǐhú. Nǐ kàn néng kànjiàn hú shì nàge yánsè lán de.
|
해발고도가 가장 높은 담수호 중 하나죠. 보세요, 호수가 파란색인 게 보이네요.
|
|
我們實測這個吸氧確實能從82瞬間升到89甚至90多。
|
Wǒmen shícè zhège xīyǎng quèshí néng cóng bāshí'èr shùnjiān shēng dào bāshíjiǔ shènzhì jiǔshí duō.
|
실제로 측정해보니 산소를 흡입하면 (포화도가) 82에서 순식간에 89, 심지어 90 넘게 올라가네요.
|
|
終於抵達終點,我們也完成了人生願望清單上的重要一項。
|
Zhōngyú dǐdá zhōngdiǎn, wǒmen yě wánchéng le rénshēng yuànwàng qīngdān shàng de zhòngyào yí xiàng.
|
드디어 종점에 도착했습니다. 우리 인생의 버킷리스트 중 중요한 하나를 완성했네요.
|
주요 용어 설명:
• 瀰漫式供氧 (mímànshì gōngyǎng): 기차 객실 전체에 산소를 뿜어주는 '분사식/확산식 산소 공급' 시스템을 말합니다.
• 唐古拉 (Tánggǔlā): 칭짱 철도의 최고 지점인 '탕구라 산/역'의 오타입니다.
• 唐古拉 (Tánggǔlā)
• 清新 (qīngxīn): 공기가 '상쾌하다/맑다'는 의미입니다.
• 沙塵暴 (shāchénbào): '모래폭풍(황사)'입니다. 안둬(Amdo) 지역의 거친 날씨를 묘사합니다.
• 錯那湖 (Cuònàhú): 티베트의 성스러운 호수 중 하나인 '춰나호'입니다. 기차에서 아주 가깝게 볼 수 있는 호수입니다.
칭짱 철도 여행 총평: 고산병 증상과 객실 환경
|
我要分享的第一個事情呢,就是高反。
|
Wǒ yào fēnxiǎng de dì-yī gè shìqing ne, jiùshì gāofǎn.
|
제가 첫 번째로 공유하고 싶은 것은 바로 고산 반응(고산병)입니다.
|
|
以前我們倆去過兩次拉薩,其實並沒有這種感覺,
|
Yǐqián wǒmen liǎ qùguò liǎng cì Lāsà, qíshí bìng méiyǒu zhè zhǒng gǎnjué,
|
예전에 우리 둘이 라싸에 두 번 갔을 때는 사실 이런 느낌이 없었는데,
|
|
但是這次高反特別的嚴重。
|
dànshì zhè cì gāofǎn tèbié de yánzhòng.
|
이번에는 고산 반응이 특히 심각했어요.
|
|
晚上睡覺的時候你會睡著睡著突然被憋醒了。
|
Wǎnshang shuìjiào de shíhou nǐ huì shuìzhe shuìzhe tūrán bèi biēxǐng le.
|
밤에 잠을 자다가 갑자기 숨이 막혀서(답답해서) 깰 때가 있어요.
|
|
就是我們倆靜息心率就當時已經達到了110多。
|
Jiùshì wǒmen liǎ jìngxī xīnlǜ jiù dāngshí yǐjīng dádào le yībǎi yīshí duō.
|
당시 우리 둘의 안정 시 심박수가 이미 110을 넘었거든요.
|
|
還有一點呢,就是頭疼,特別的疼。
|
Hái yǒu yì diǎn ne, jiùshì tóuténg, tèbié de téng.
|
그리고 또 하나는 두통인데, 정말 심하게 아파요.
|
|
我覺得最有效的其實是可樂。
|
Wǒ juéde zuì yǒuxiào de qíshí shì kělè.
|
제가 보기에 가장 효과적인 건 사실 콜라였어요.
|
|
反而喝了之後會感覺高反好得很多,就是因為它有糖嘛。
|
Fǎn'ér hē le zhīhòu huì gǎnjué gāofǎn hǎo de hěn duō, jiùshì yīnwèi tā yǒu táng ma.
|
오히려 마시고 나니 고산 반응이 훨씬 좋아진 느낌이었는데, 당분이 들어있어서 그런 것 같아요.
|
|
所以這也算是一個小Tips。
|
Suǒyǐ zhè yě suànshì yí gè xiǎo tips.
|
그러니 이것도 하나의 작은 팁이라고 할 수 있겠네요.
|
|
我能找到最好的這個房間就是軟臥了。
|
Wǒ néng zhǎodào zuì hǎo de zhège fángjiān jiùshì ruǎnwò le.
|
제가 구할 수 있는 가장 좋은 방은 '롼워(4인 침대칸)'였습니다.
|
|
我覺得這個床鋪確實挺軟的,但是整個環境很熱,燥熱。
|
Wǒ juéde zhège chuángpù quèshí tǐng ruǎn de, dànshì zhěnggè huánjìng hěn rè, zàorè.
|
침대는 확실히 꽤 푹신하다고 느꼈지만, 전체적인 환경이 너무 덥고 건조했어요(조열).
|
|
就是熱到你晚上睡不著的那種,然後你會因為很熱全身出汗。
|
Jiùshì rè dào nǐ wǎnshang shuìbuzháo de nà zhǒng, ránhòu nǐ huì yīnwèi hěn rè quánshēn chūhàn.
|
밤에 잠을 못 잘 정도로 더웠고, 더워서 온몸에 땀이 날 정도였죠.
|
|
雖然有通風口,但是它的這個風你沒有感覺有風的流動。
|
Suīrán yǒu tōngfēngkǒu, dànshì tā de zhège fēng nǐ méiyǒu gǎnjué yǒu fēng de liúdòng.
|
통풍구가 있긴 하지만, 바람이 통한다는 느낌을 전혀 받을 수 없었어요.
|
|
所以整個屋子很悶,而且很乾。
|
Suǒyǐ zhěnggè wūzi hěn mēn, érqiě hěn gān.
|
그래서 방 전체가 아주 답답하고, 게다가 매우 건조합니다.
|
|
我覺得這個乾燥啊,已經到了一個就是你呼吸都覺得那個空氣非常乾燥的程度。
|
Wǒ juéde zhège gānzào a, yǐjīng dào le yí gè jiùshì nǐ hūxī dōu juéde nàge kōngqì fēicháng gānzào de chéngdù.
|
이 건조함은 숨을 쉴 때 공기가 바짝 말라 있다는 게 느껴질 정도예요.
|
|
那這個火車呢,還分為就是硬臥和硬座。
|
Nà zhège huǒchē ne, hái fēnwéi jiùshì yìngwò hé yìngzuò.
|
그리고 이 기차는 '잉워(딱딱한 침대칸)'와 '잉쭤(딱딱한 좌석)'로도 나뉩니다.
|
|
據說這個硬臥是六個人一間,你頭都不能抬起來的那種。
|
Jùshuō zhège yìngwò shì liù gè rén yì jiān, nǐ tóu dōu bùnéng tái qǐlai de nà zhǒng.
|
듣자 하니 잉워는 6인 1실이라, 머리도 제대로 들 수 없는(앉을 수 없는) 구조라고 하더군요.
|
주요 용어 설명:
• 憋醒 (biēxǐng): 숨이 막혀서 잠을 깨는 증상입니다. 수면 중 무호흡이나 산소 부족으로 발생합니다.
• Tips
• 軟臥 (ruǎnwò): 4인실 침대칸(Soft Sleeper)의 정확한 표기입니다.
• 硬臥 (yìngwò): 6인실 침대칸(Hard Sleeper)입니다.
• 硬座 (yìngzuò): 일반 좌석(Hard Seat)입니다.
• 更擠 (gèng jǐ): 훨씬 더 '비좁다/붐비다'는 뜻입니다.
칭짱 철도 여행 총정리: 시설, 꿀팁, 비용 및 마무리
|
(산소 및 충전 시설)
|
||
|
它是整個車廂是瀰漫式供氧。
|
Tā shì zhěnggè chēxiāng shì mímànshì gōngyǎng.
|
객차 전체가 분사식(확산식)으로 산소를 공급합니다.
|
|
如果你覺得不夠了,找乘務員給一個吸氧管。
|
Rúguǒ nǐ juéde búgòu le, zhǎo chéngwùyuán gěi yí gè xīyǎngguǎn.
|
만약 부족하다고 느끼면, 승무원을 찾아가 산소 호스를 달라고 하면 됩니다.
|
|
充電呢,每一個房間只有一個充電口。
|
Chōngdiàn ne, měi yí gè fángjiān zhǐyǒu yí gè chōngdiànkǒu.
|
충전은 방마다 콘센트가 딱 하나밖에 없어요.
|
|
而且最關鍵的是再往下的是暖氣,手機會炸的。
|
Érqiě zuì guānjiàn de shì zài wǎng xià de shì nuǎnqì, shǒujī huì zhà de.
|
게다가 결정적인 건 그 바로 아래가 히터라서, (거기 두면) 휴대폰이 터질 수도 있어요.
|
|
(화장실 및 세면대)
|
||
|
衛生間就是單獨的衛生間,有座的馬桶。
|
Wèishēngjiān jiùshì dāndú de wèishēngjiān, yǒu zuò de mǎtǒng.
|
화장실은 개별실로 되어 있고, 양변기가 있습니다.
|
|
還有蹲式的,對面就是一個很好的洗漱台。
|
Háiyǒu dūnshì de, duìmiàn jiùshì yí gè hěn hǎo de xǐshùtái.
|
재래식(쪼그려 앉는) 변기도 있고, 맞은편에는 꽤 괜찮은 세면대가 있어요.
|
|
水也是熱水,我覺得很乾淨也很好的。
|
Shuǐ yě shì rèshuǐ, wǒ juéde hěn gānjìng yě hěn hǎo de.
|
물도 따뜻한 물이 나오고, 아주 깨끗하고 좋다고 느꼈어요.
|
|
但是不能洗澡,就很確定的是不能洗澡。
|
Dànshì bùnéng xǐzǎo, jiù hěn quèdìng de shì bùnéng xǐzǎo.
|
하지만 샤워는 할 수 없습니다. 확실한 건 씻을 수 없다는 거예요.
|
|
(식사 및 물)
|
||
|
餐車的價格其實還是挺貴的。
|
Cānchē de jiàgé qíshí háishì tǐng guì de.
|
식당칸 가격은 사실 꽤 비싼 편이에요.
|
|
高原的熱水其實是燒不到沸點的,有生麵。
|
Gāoyuán de rèshuǐ qíshí shì shāo bú dào fèidiǎn de, yǒu shēngmiàn.
|
고원지대라 뜨거운 물이 끓는점까지 오르지 않아서, (컵라면) 면이 덜 익을 수 있어요.
|
|
(준비물 및 주의사항)
|
||
|
不適合心臟病、高血壓的人。
|
Bú shìhé xīnzàngbìng, gāoxuèyā de rén.
|
심장병이나 고혈압이 있는 분들에게는 적합하지 않습니다.
|
|
水果是一定要帶的,還有維生素C片。
|
Shuǐguǒ shì yí dìng yào dài de, háiyǒu wéishēngsù C piàn.
|
과일은 무조건 챙겨야 하고, 비타민 C도 가져가세요.
|
|
提前吃紅景天,我其實覺得沒有太大的效果。
|
Tíqián chī Hóngjǐngtiān, wǒ qíshí juéde méiyǒu tài dà de xiàoguǒ.
|
미리 홍경천(고산병 약)을 먹는 건, 사실 별로 효과가 없는 것 같아요.
|
|
唯一不好的一個就是他不讓拍攝。
|
Wéiyī bù hǎo de yí gè jiùshì tā bú ràng pāishè.
|
유일하게 안 좋았던 점은 촬영을 못 하게 한다는 거예요.
|
|
他說怕被國外人學到我們的技術... 結果是帶貨。
|
Tā shuō pà bèi guówàirén xuédào wǒmen de jìshù... jiéguǒ shì dàihuò.
|
외국인이 우리 기술을 훔쳐갈까 봐 그렇다더니... 알고 보니 물건 팔려고(판촉) 그런 거였어요.
|
|
(비용 및 마무리)
|
||
|
軟臥一個人花了是781,一共花了1562人民幣。
|
Ruǎnwò yí gè rén huā le shì qībǎi bāshí yī, yígòng huā le yīqiān wǔbǎi liùshí èr Rénmínbì.
|
롼워(침대칸) 1인당 781위안 들었고, 둘이 합쳐 1,562위안(약 30만원) 썼습니다.
|
|
如果夏天來風景會更好,現在全是枯黃。
|
Rúguǒ xiàtiān lái fēngjǐng huì gèng hǎo, xiànzài quán shì kūhuáng.
|
여름에 오면 풍경이 훨씬 좋을 거예요. 지금은 온통 누런색(마른 풀)뿐이거든요.
|
|
不管是好的還是不好的,它都是旅途中的一個記憶嘛。
|
Bùguǎn shì hǎo de háishì bù hǎo de, tā dōu shì lǚtú zhōng de yí gè jìyì ma.
|
좋았든 나빴든, 이 모든 게 여행의 추억이니까요.
|
💡 주요 용어 노트
1. 瀰漫 (mímàn): 냄새가 널리 퍼진다는 뜻의 **'미만(瀰漫) 기차 내 산소 공급 방식을 설명하는 핵심 용어입니다.
2. 吸氧管 (xīyǎngguǎn) 문맥상 '산소 흡입 호스'입니다.
3. 病房 (bìngfáng): 침대마다 산소 호스가 있는 모습이 마치 '병실(병동)' 같다는 의미입니다.
4. 沸點 (fèidiǎn): 물이 끓는 '비등점'입니다. 고지대에서는 기압이 낮아 물이 100도가 되기 전에 끓어버려 컵라면이 잘 익지 않습니다.
5. 帶貨 (dàihuò): 라이브 커머스나 방송 등에서 물건을 소개하고 파는 행위를 뜻합니다. 승무원들이 기술 유출 핑계로 촬영을 막더니 결국 기념품 판매를 했다는 반전 에피소드입니다.
6. 紅景天 (Hóngjǐngtiān): 티베트 여행 시 고산병 예방을 위해 많이 먹는 약재 이름입니다.
칭짱 철도 여행: 영상 마무리 (클로징)
|
但是我們也確實看到了有什麼羚羊啊,
|
Dànshì wǒmen yě quèshí kàndào le yǒu shénme língyáng a,
|
하지만 우리는 확실히 티베트 영양이라든지,
|
|
然後什麼野驢對吧,然後還有犛牛、狼。
|
ránhòu shénme yělǘ duìba, ránhòu háiyǒu máoniú, láng.
|
야생 당나귀도 봤고, 야크와 늑대도 봤죠.
|
|
這些動物就是在可可西里,我覺得是非常值得的。
|
Zhèxiē dòngwù jiùshì zài Kěkěxīlǐ, wǒ juéde shì fēicháng zhídé de.
|
커커시리에서 이런 동물들을 본 것만으로도, 정말 가치 있는 경험이었다고 생각해요.
|
|
如果大家想體驗的話,這也是一種很有特色的體驗。
|
Rúguǒ dàjiā xiǎng tǐyàn de huà, zhè yě shì yì zhǒng hěn yǒu tèsè de tǐyàn.
|
만약 여러분이 체험해보고 싶다면, 이건 정말 특색 있는 경험이 될 겁니다.
|
|
不管是好的還是不好的,它都是你旅途中的一個記憶嘛。
|
Bùguǎn shì hǎo de háishì bù hǎo de, tā dōu shì nǐ lǚtú zhōng de yí gè jìyì ma.
|
좋았던 점이든 나빴던 점이든, 모두 여행의 추억 중 하나니까요.
|
|
到每個地方都有每個地方的特色。我的分享就結束了。
|
Dào měi gè dìfang dōu yǒu měi gè dìfang de tèsè. Wǒ de fēnxiǎng jiù jiéshù le.
|
어느 곳을 가든 그곳만의 특색이 있죠. 제 공유는 여기까지입니다.
|
|
如果大家有什麼問題的話,也可以在評論裡留言。
|
Rúguǒ dàjiā yǒu shénme wèntí de huà, yě kěyǐ zài pínglùn lǐ liúyán.
|
만약 궁금한 점이 있다면 댓글로 남겨주세요.
|
|
然後如果大家喜歡這個視頻的話,可以給我們點一個讚。
|
Ránhòu rúguǒ dàjiā xǐhuan zhège shìpín de huà, kěyǐ gěi wǒmen diǎn yí gè zàn.
|
그리고 이 영상이 마음에 드셨다면, '좋아요' 부탁드립니다.
|
|
讓更多人看到,然後歡迎大家關注我們的頻道。
|
Ràng gèng duō rén kàndào, ránhòu huānyíng dàjiā guānzhù wǒmen de píndào.
|
더 많은 분들이 볼 수 있게 해주시고, 저희 채널 구독도 환영합니다.
|
|
好,下一站更精彩。拜拜!
|
Hǎo, xià yí zhàn gèng jīngcǎi. Bàibài!
|
자, 다음 여행지는 더 흥미진진할 겁니다. 안녕!
|
주요 용어 설명:
• 羚羊 (língyáng): 앞서 나왔던 '티베트 영양'입니다.
• 野驢 (yělǘ): 티베트 고원 지대에 사는 '야생 당나귀(Tibetan Wild Ass)'입니다.
• 犛牛 (máoniú): 티베트를 대표하는 동물인 '야크'입니다.
📝 [영상 요약] 칭짱 철도(시닝-라싸) 여행 핵심 정보
영상 전체 내용을 바탕으로 여행자가 알아두어야 할 핵심 정보를 요약해 드립니다.
1. 구간 및 소요 시간:
◦ 루트: 시닝(西寧) → 라싸(拉薩) (총 1,956km)
◦ 특징: 세계에서 가장 높은 철도 (탕구라 산구 해발 5,072m 통과).
◦ 기관차 교체: 거얼무(格爾木) 역에서 미국 GE사의 NJ2 디젤 기관차(고원용)로 교체.
2. 좌석 및 비용 (영상 기준):
◦ 이용 좌석: 롼워(軟臥, 4인실 침대칸).
◦ 가격: 1인당 781위안 (2인 합계 1,562위안, 약 30만원).
◦ 특징: 잉워(6인실)나 일반 좌석에 비해 공간이 넓고 문을 닫을 수 있음.
3. 객실 환경 및 시설:
◦ 산소: 객차 전체에 분사식(瀰漫式) 산소 공급 + 개별 산소 호스 제공.
◦ 온도: 난방이 매우 강함. 덥고 극도로 건조함(가습 마스크나 젖은 수건 필요).
◦ 전기: 객실 내 콘센트(멀티탭 사용 불가)가 1개뿐이라 부족함. 보조배터리 필수.
◦ 화장실: 좌변기와 화변기(쪼그려 앉는 변기) 모두 있음. 세면대 온수 나옴. 샤워 불가.
4. 고산병(고원 반응) 팁:
◦ 증상: 두통, 심박수 증가, 수면 중 호흡 곤란, 혈중 산소포화도 저하(80%대).
◦ 대처법: 콜라(당분) 섭취가 효과적이었다고 함. 과일, 비타민C 섭취 권장. 필요시 산소 호스 사용.
◦ 주의: 심장병, 고혈압 환자는 탑승 주의.
5. 기타:
◦ 풍경: 춰나호(Tsonag Lake), 탕구라 산맥, 커커시리 무인구(야생동물 관찰 가능).
◦ 촬영: 승무원들이 보안/기술 유출을 이유로 객실 내부 촬영을 제지하는 경우가 많음.