영하 28도, 김 모락모락 피어나는 맛의 천국: 중국 하얼빈과 베이징 겨울 아침 시장 기행
서론: 혹한을 녹이는 뜨거운 열기 속으로
온몸의 감각이 얼어붙는 듯한 영하 28도의 새벽, 세상은 짙은 푸른빛과 고요함에 잠겨있다. 그러나 이 혹독한 추위를 뚫고 시장에 발을 들이는 순간, 튀김 기름의 고소한 냄새와 솥에서 끓는 국물의 구수한 향, 상인들의 힘찬 외침과 흥정하는 손님들의 목소리가 뒤섞인 하나의 거대한 생명체처럼 나를 집어삼킨다. 이곳은 바로 중국 북부의 겨울 아침 시장이다. 영하의 날씨는 거대한 천연 냉장고가 되어주고, 그 속에서 사람들은 갓 튀겨낸 빵과 뜨끈한 국물로 온기를 나눈다. 이 여정은 단순히 혀끝의 즐거움을 좇는 맛 기행이 아니다. 혹한이라는 극한의 환경 속에서 더욱 강인하게 피어나는 중국의 생활 문화와, 김 모락모락 피어나는 음식 너머로 전해지는 따뜻한 인간미를 탐험하는 시간이다.
맛의 교향곡이 울려 퍼지는 얼음의 도시, 하얼빈
1. 하얼빈의 심장, 홍좐가 아침 시장 (红专街早市)
하얼빈의 겨울 관광이 폭발적인 인기를 끌면서, 도시의 중심가인 중앙대가(中央大街)와 인접한 홍좐가 아침 시장은 단순한 재래시장을 넘어 반드시 들러야 할 관광의 중심지로 떠올랐다. 이곳의 아침은 영하 26도의 살을 에는 추위에도 아랑곳하지 않고 새벽 6시부터 시작된다. 동이 트기도 전부터 수많은 관광객과 현지인들이 뒤섞여 그야말로 인산인해를 이룬다.
시장은 여러 거리에 걸쳐 거대한 규모로 펼쳐져 있으며, 아침 시간에는 차량 통행이 전면 금지될 정도로 활기가 넘친다. 바닥은 거대한 빙판으로 변해, 발걸음을 옮길 때마다 신발 밑창이 미끄러지며 내는 서걱거리는 소리가 시장의 소음에 섞여들었다. 팔리지 않는 동안 채소가 얼어붙는 것을 막기 위해 두꺼운 솜이불을 덮어놓은 노점의 모습은 이곳이 혹한의 땅임을 실감하게 한다. 하지만 사람들의 얼굴에는 추위보다 눈앞의 먹거리에 대한 설렘과 기대가 가득하다. 이토록 많은 사람을 혹한의 새벽으로 이끄는 맛의 천국, 그 매혹적인 음식들의 향연 속으로 본격적으로 들어가 본다.
2. 줄 서서 맛보는 별미: 시장의 인기 음식 열전
시장에서의 긴 줄은 불편함이 아니라 가장 정직한 미식 정보다. 나는 기꺼이 현지인들의 대열에 합류해, 하얀 입김을 불어가며 그들이 사랑하는 맛의 비밀을 기다리기로 했다. 그 기다림의 끝에서 만날 수 있는 대표적인 인기 메뉴들을 소개한다.
2.1. 시장의 쌍두마차: 유자까오(油炸糕)와 로우단바오(肉蛋堡)
'인판즈 유자까오(尹胖子油炸糕)'라는 간판 앞에는 뱀처럼 구불구불한 줄이 수십 미터나 이어진다. 수십 미터 뱀처럼 늘어선 줄은 좀처럼 줄어들지 않지만, 한 솥 튀겨지는 데 6-7분 남짓 걸린다는 걸 알기에 사람들은 묵묵히 차례를 기다린다. 유자까오는 찹쌀가루 반죽에 팥과 장미로 만든 향긋한 소를 넣고 기름에 튀겨낸 튀김 떡이다. 갓 튀겨내 뜨거운 김이 나는 유자까오를 한입 베어 물면 '바삭'하는 소리와 함께 쫀득한 찹쌀의 식감, 그리고 은은하게 퍼지는 달콤한 팥소가 환상적인 조화를 이룬다. 개당 1.8위안(약 350원)이라는 저렴한 가격은 이 긴 줄을 마다할 이유를 없게 만든다.
유자까오와 함께 '줄 서는 맛집'의 양대 산맥을 이루는 것은 '로우단바오(肉蛋堡)'다. 동그란 틀에 계란을 깨뜨려 익히고, 그 위에 다진 고기와 반죽을 차례로 부어 만드는 이 음식은 중국식 에그 맥머핀을 연상시킨다. 고소한 계란과 짭짤한 고기, 부드러운 빵의 조화는 현지인과 관광객 모두에게 든든한 아침 식사로 큰 사랑을 받고 있으며, 가격은 개당 4위안(약 700원)이다.
2.2. 속이 꽉 찬 든든함: 찐빵(包子)과 찹쌀 요리(粘豆包)
김이 모락모락 피어오르는 거대한 찜통 주변은 안팎으로 세 겹씩 사람들이 겹겹이 둘러싸고 있다. 이곳은 바로 다양한 소로 속을 꽉 채운 찐빵(바오쯔, 包子) 가게다. 동북 지방의 특색이 담긴 시큼한 배추절임 '쏸차이(酸菜)'부터 진하게 조려낸 돼지고기 조림, 돼지갈비, 소시지, 돼지 내장, 새우까지, 그 종류만 해도 헤아리기 힘들다. 기름에 촉촉하게 젖어 윤기가 흐르는 찐빵의 비주얼은 보기만 해도 식욕을 자극한다.
한편, 여러 가지 고운 빛깔로 시선을 사로잡는 '점두포(粘豆包)'는 동북 지방의 대표적인 전통 간식이다. 찹쌀, 대황미 등을 반죽하여 팥소를 감싸 쪄낸 이 찹쌀콩빵은 쫀득하고 달콤한 맛이 일품이다. 과거 동북 지방에서는 겨울이 시작될 무렵 점두포를 대량으로 만들어 야외에 보관하며 겨우내 주식 간식으로 즐겼다고 하니, 단순한 음식을 넘어 추운 겨울을 나는 지혜가 담긴 문화 그 자체라 할 수 있다.
2.3. 추위를 녹이는 온기: 뜨거운 국물과 탕(汤)
영하의 날씨에 얼어붙은 몸을 단번에 녹여주는 것은 역시 뜨거운 국물 요리다. 시장 한편에서는 커다란 솥에서 뽀얀 김을 내뿜으며 양고기 수프, '양탕(羊汤)'을 끓여낸다. 하기스, 양 머리, 양 내장 등을 푹 고아 만든 진한 국물에 다진 파와 고수를 듬뿍 얹어 먹는 양잡탕(羊杂汤)은 하얼빈 사람들의 소울푸드다. 한 그릇에 8위안(약 1500원)이면 맛볼 수 있는 양잡탕부터 15위안(약 2800원)짜리 푸짐한 양탕까지, 주머니 사정에 맞춰 온기를 채울 수 있다. 흥미롭게도 이 음식 문화는 중국 역사 속 대규모 인구 이동인 '틈관동(闯关东)' 시기, 산둥(山东) 지역에서 이주해 온 사람들의 영향을 받은 것이라고 한다.
이뿐만이 아니다. 동북 지방의 설날 전통 음식인 '돼지 잡는 날 요리(杀猪菜)' 역시 아침 시장 메뉴로 당당히 자리 잡고 있다. 돼지고기와 피순대, 쏸차이를 함께 넣고 끓여낸 이 찌개 한 그릇에는 손님을 대접하려는 동북 사람들의 푸근하고 따뜻한 인심이 그대로 녹아 있다. 진한 육수에 푹 익은 돼지고기와 고소한 피순대, 그리고 시큼한 쏸차이가 어우러져 내는 깊은 맛은, 그 자체로 혹한을 견디는 동북 사람들의 넉넉한 에너지를 담고 있는 듯했다.
3. 역사와 문화가 깃든 맛
하얼빈의 음식은 단순히 허기를 채우는 것을 넘어, 도시가 품고 있는 독특한 역사와 혹독한 자연환경에 적응하며 살아온 사람들의 지혜가 고스란히 담겨있다.
3.1. 러시아의 유산, 하얼빈 붉은 소시지(红肠)
중국과 러시아의 국경에 가까운 지리적 위치와 역사적 배경으로 인해 하얼빈 곳곳에서는 러시아의 흔적을 쉽게 찾아볼 수 있다. 그중 가장 대표적인 것이 바로 '하얼빈 붉은 소시지(红肠)'다. 이 소시지는 본래 리투아니아에서 유래하여 19세기 말, 러시아인들을 통해 하얼빈에 전해졌다. 검붉은 색 때문에 '붉은 소시지'라 불리게 되었으며, 훈연의 풍미가 깊게 밴 짭짤한 맛으로 오늘날까지 하얼빈을 대표하는 특산품으로 사랑받고 있다. 시장에서는 이 소시지를 즉석에서 구워 15위안에 판매하는데, 그 고소한 냄새가 그냥 지나치기 어렵게 만든다.
3.2. 동북의 지혜, 얼음 과일의 마법
하얼빈의 겨울은 도시 전체를 거대한 천연 냉장고로 만든다. 시장 노점상들은 이 환경을 지혜롭게 활용하여 각종 과일을 야외에 그대로 얼려 판매한다. 가장 대표적인 것이 냉동 배(冻梨)와 냉동 감(冻柿子)이다. 특히 냉동 배는 꽁꽁 얼면서 껍질이 새까맣게 변해 처음 보는 이들을 의아하게 만들지만, 그 맛의 진가는 해동 후에 드러난다. 미지근한 물에 담가 살얼음이 낄 정도로 자연 해동시킨 후 한입 베어 물면, 놀랄 만큼 달고 시원한 과즙이 입안 가득 터져 나온다. 이는 과일이 귀한 추운 겨울, 자연의 순리를 거스르지 않고 과일을 보관하고 즐겼던 동북 지방 사람들의 지혜가 담긴 마법이다. 현지인의 지혜를 빌리자면, 냉동 감과 배, 그리고 '화홍궈(花红果)'라 불리는 작은 사과가 최고의 선택이다. 반면 냉동 딸기는 설탕 없이는 제 맛을 내지 못하니 굳이 도전할 필요는 없다.
4. 현지인의 발걸음: 관광객 너머의 시장 풍경
유명 관광지의 활기를 만끽한 후, 나는 여행자의 가면을 벗고 현지인의 삶 속으로 한 걸음 더 들어가 보기로 했다. 홍좐가의 화려함 뒤에 숨겨진 진짜 하얼빈의 아침은 어떤 모습일까. 징웨이 스다오 거리(经纬十道街), 안징 거리(安静街), 베이시바다오 거리(北十八道街)의 아침 시장은 관광객보다는 채소, 과일, 생선 등을 구매하려는 현지인들의 발걸음으로 분주한 생활 밀착형 공간이다.
특히 송화강과 가까운 베이시바다오 시장에서는 갓 잡은 듯한 신선한 생선과 새우를 파는 노점들이 유독 많아 지리적 특성을 엿볼 수 있다. 이곳에서는 여행자의 호기심 어린 시선 대신, 저녁 찬거리를 고르는 진지한 눈빛과 상인과 손님 사이에 오가는 정겨운 대화가 시장을 가득 채운다. 하얼빈의 여러 아침 시장은 이처럼 혹한 속에서도 역동적으로 살아가는 도시의 에너지와 삶의 단면을 생생하게 보여준다. 이제 우리는 또 다른 대도시, 베이징의 아침으로 향한다.
결론: 하얼빈의 겨울 아침
하얼빈에서 마주한 겨울 아침은 아침은 '혹한과의 사투 속에서 피어나는 뜨거운 음식의 열정과 공동체의 에너지'로 정의할 수 있다. 영하의 추위는 오히려 사람들을 한데 모으고, 뜨거운 음식은 생존의 온기를 나누는 매개가 된다.
그것은 자연환경과 역사 속에서 형성된 그들만의 독특한 문화와 삶의 방식을 보여주는 가장 진솔한 창이다. 그리고 그 창 너머로 우리는 혹한을 이겨내는 강인함과 일상을 가꾸는 따스함을 동시에 발견하게 된다.
꽁꽁 언 하얼빈의 아침을 녹이는 길거리 음식 단어 카드
도입: 활기 넘치는 하얼빈 아침 시장으로의 초대
안녕하세요! 여러분의 친절한 하얼빈 미식 가이드입니다. 기온이 영하 26도를 넘나드는 혹한의 날씨에도 불구하고, 하얼빈의 홍좐(红专街) 아침 시장은 새벽 6시부터 뜨거운 열기로 가득합니다. 아침 시간에는 차량 통행이 금지된 여러 거리를 가득 메운 노점들, 추위로부터 식재료를 지키기 위해 두꺼운 담요를 뒤집어쓴 좌판들, 그리고 모락모락 피어나는 김과 맛있는 냄새 속 활기찬 사람들. 이곳은 하얼빈의 진짜 심장과도 같은 곳이죠.
이제 막 중국 음식 문화에 관심을 갖기 시작한 여러분을 위해, 복잡한 시장에서도 길을 잃지 않고 최고의 맛을 찾아낼 수 있도록 특별한 '음식 용어 학습 카드'를 준비했습니다. 이 카드만 있다면, 무엇을 먹어야 할지 고민할 필요 없이 즐거운 미식 탐험을 시작할 수 있을 거예요!
1. 든든한 아침을 여는 대표 메뉴
음식 이름
설명
미식 가이드의 꿀팁!
고기 계란 버거 (肉蛋堡, Ròu dàn bǎo)
동그란 틀에 먼저 계란을 깨뜨려 익힌 후, 그 위에 반죽을 붓고 다진 고기 소를 듬뿍 올립니다. 마지막으로 반죽을 한 번 더 부어 뒤집어 구워내는, 층층이 맛이 쌓이는 음식입니다.
이건 놓치면 후회해요! '줄 서기의 왕(排队王)'이라는 별명처럼 관광객이라면 누구나 가장 먼저 찾는 아침 식사랍니다.
찐빵 (包子, Bāozi)
돼지고기 조림(红烧肉), 돼지갈비(排骨), 소시지, 절인 양배추(酸菜)는 물론 새우(虾仁), 옥수수(玉米) 등 매우 다양한 소가 들어있는 찐빵입니다. 김이 모락모락 나는 빵에서 고소한 냄새가 퍼져나옵니다.
인기 있는 가게는 안팎으로 세 겹씩 사람들이 둘러싸고 있을 정도예요! 속 재료에 따라 1~3위안으로 저렴하니, 여러 가지 맛을 골라 하얼빈의 푸짐한 인심을 느껴보세요.
냉면구이 (烤冷面, Kǎo lěngmiàn)
차가운 면을 철판에 구운 후, 계란물을 입히고 소스를 발라 만드는 동북 지방의 독특한 간식입니다. 쫄깃한 면과 고소한 계란, 짭짤한 소스의 조화가 일품입니다.
1990년대 동북 지방에서 처음 발명되어 지금은 중국 전역에서 사랑받는 국민 간식이 되었답니다.
든든하게 아침을 시작했다면, 이제 하얼빈 사람들이 사랑하는 특별한 간식을 맛볼 차례입니다.
2. 줄 서서 먹는 별미! 튀김 간식
음식 이름
설명
미식 가이드의 꿀팁!
튀긴 케이크 (油炸糕, Yóuzhágāo)
찹쌀가루 반죽에 팥소와 장미를 넣어 달콤하게 만든 뒤, 기름에 튀겨낸 떡입니다. 겉은 바삭하고 속은 쫄깃하며 달콤한 맛이 특징입니다.
인기가 폭발적이라 수십 미터 길이의 줄이 뱀처럼 늘어서는 진풍경을 볼 수 있습니다. 1.8위안이라는 저렴한 가격에 갓 튀겨낸 따끈함을 맛보세요!
튀김 반죽 막대 (油条, Yóutiáo)
길게 반죽한 밀가루를 기름에 튀겨낸 중국의 전통적인 아침 식사 메뉴입니다. 따뜻한 두유(豆浆)에 찍어 먹는 것이 일반적입니다.
하얼빈 시장의 명물, **초콜릿 맛 요우티아오(한 쌍에 5위안)**에 도전해 보세요! 이곳 동북 지방에서는 달콤한 두부 푸딩 대신 짭짤한 양념을 얹은 **'셴더우푸나오(咸豆腐脑)'**와 함께 먹는 것이 특징이랍니다.
이제 하얼빈의 독특한 역사와 문화를 느낄 수 있는 고기 요리를 만나볼까요?
3. 하얼빈의 역사가 담긴 고기 요리
음식 이름
설명
미식 가이드의 꿀팁!
하얼빈 붉은 소시지 (哈尔滨红肠, Hā'ěrbīn hóngcháng)
훈제하여 표면이 약간 주름진 독특한 붉은색 소시지입니다. 그냥 먹기도 하고, 시장에서는 숯불에 구워서 팔기도 합니다.
리투아니아에서 유래해 러시아를 거쳐 온 이 소시지는 하얼빈 최고의 기념품으로 꼽힙니다. 짙은 붉은색 때문에 현지인들이 '홍창'이라 부르기 시작했죠. 숯불에 구운 것은 시장에서만 맛볼 수 있는 별미예요!
궈바오러우 (锅包肉, Guōbāoròu)
얇게 썬 돼지고기를 바삭하게 튀겨낸 후, 새콤달콤한 소스에 빠르게 볶아낸 동북 대표 요리입니다. 조리할 때 톡 쏘는 식초 향이 코를 찌를 정도로 강렬한 것이 특징입니다.
원래는 식당에서 먹는 요리지만, 아침 시장에서는 간편하게 먹을 수 있는 컵 간식 형태로도 판매하고 있습니다.
몸을 따뜻하게 데워줄 국물 요리와 음료도 빼놓을 수 없겠죠?
4. 추위를 녹이는 따뜻한 국물과 음료
음식 이름
설명
미식 가이드의 꿀팁!
양고기 수프 (羊汤, Yáng tāng)
양의 머리, 내장, 고기 등을 푹 끓여 만든 따끈한 국물 요리입니다. 추운 겨울 아침에 먹으면 온몸이 따뜻해집니다.
양 내장 수프(羊杂汤)는 한 그릇에 8위안, 양고기 수프는 15위안 정도로 가격이 형성되어 있습니다.
빙탕카오리 (冰糖烤梨, Bīngtáng kǎo lí)
배의 속을 파내고 그 안에 대추, 구기자, 용안(龙眼), 은이버섯(银耳), 암설탕 등을 가득 채워 6시간 이상 푹 끓여낸 달콤하고 걸쭉한 음료입니다.
한 잔에 15위안으로, 영하의 날씨에 얼어붙은 몸을 즉시 녹여주는 특효약이에요. 관광객이라면 누구나 하나씩 들고 다닐 정도랍니다!
하얼빈의 겨울 추위를 이용해 야외에서 배를 얼린 동북 지방의 특산품입니다. 껍질이 검게 변한 것이 특징입니다.
먹기 전에 미지근하거나 차가운 물에 담가 해동해야 합니다. 현지인들이 꼽는 최고의 냉동 과일은 **냉동 감(冻柿子)**과 **냉동 배(冻梨)**이니 꼭 둘 다 맛보세요! (냉동 딸기는 단맛이 거의 없어 추천하지 않아요.)
찹쌀빵 (粘豆包, Zhān dòubāo)
찹쌀이나 노란 기장쌀 반죽에 팥소를 넣고 쪄낸 떡입니다. 부드럽고 쫄깃하며 달콤한 맛이 납니다.
현지인들은 흰 설탕을 듬뿍 뿌려 먹어요. 다양한 색은 찹쌀, 노란 기장쌀 등 각기 다른 곡물로 만들었다는 표시랍니다. 보통 6개에 10위안 정도로 판매하니 맛의 차이를 비교해 보세요.
마무리
따끈한 찐빵부터 새콤달콤한 궈바오러우, 그리고 오직 겨울에만 맛볼 수 있는 냉동 배까지! 하얼빈 아침 시장은 그야말로 맛의 천국입니다. 이 단어 카드가 여러분의 하얼빈 미식 탐험에 즐거운 길잡이가 되었기를 바랍니다. 이제 직접 하얼빈 아침 시장으로 떠나, 꽁꽁 언 몸과 마음을 녹여주는 특별한 맛을 경험해 보세요!
场景一:哈尔滨红肠与“皇帝”摊主 (对话 1-30)
1. 顾客:老板,你这红肠是正宗的吗?我看你这身打扮挺特别的。
2. 商家:绝对正宗!你看我这身黄袍,生活不易,皇帝都出来摆摊了,卖的红肠能有假吗?
3. 顾客:哈哈,皇帝卖的红肠多少钱一包?能邮寄到南方吗?
4. 商家:19.8元一包,厂家直销的,包装上都有厂家信息,假一赔万!
5. 顾客:那给我来五包吧,寄回老家。快递费怎么算?
6. 商家:没问题,寄快递很方便,我们哈尔滨红肠是伴手礼第一名,全国各地都能寄。
7. 顾客:这红肠有什么特点?和南方的香肠一样吗?
8. 商家:这可不一样,哈尔滨红肠口感弹嫩,有很浓的蒜香和烟熏风味,越嚼越香。
9. 顾客:我在另一边看到18块一斤的,你这价格贵点啊?
10. 商家:那可能是不同牌子的,我这是正宗老味大茶肠,你可以先免费试吃再买。
11. 顾客:这红肠是用什么肉做的?
12. 商家:主要是猪肉的,也有牛肉的,全是实打实的肉,没加那些乱七八糟的。
13. 顾客:我看这表面怎么皱皱巴巴的?
14. 商家:那是熏制的痕迹,这种皱皮红肠才是老工艺,现在还有人烤着吃,味道更赞。
15. 顾客:直接吃还是得热一下?
16. 商家:开袋即食,这就是冰城人的零食,当然你要是想炒菜或者烤着吃也行。
17. 顾客:那这干肠和红肠有什么区别?
18. 商家:干肠水分少,更硬一点,香味更浓缩,你也可以尝尝看。
19. 顾客:行,那红肠和干肠我都拿点,你帮我抽真空包装一下。
20. 商家:好嘞,我们这里免费提供真空包装,带走也方便,保证新鲜。
21. 顾客:我看你这摊位还有俄罗斯套娃?
22. 商家:对,哈尔滨受俄罗斯影响大,我这儿不仅有红肠,还有俄罗斯的巧克力和糖果。
23. 顾客:这鱼子酱也是俄罗斯的吗?
24. 商家:这是俄罗斯特产,但在哪儿你都买不到这么合适的,一斤装只要480元。
25. 顾客:黑色的那种鱼子酱确实挺贵啊。
26. 商家:黑的太贵了,进货都得一千块,我这儿主要是让大家尝个鲜。
27. 顾客:那这蜂蜜也是那边过来的?
28. 商家:是的,哈尔滨有很多俄罗斯产品,蜂蜜、糕点、巧克力应有尽有。
29. 顾客:行,这些我都要了,微信扫码给你。
30. 商家:好嘞,微信到账134元,感谢惠顾,下次再来!
场景二:尹胖子油炸糕 (对话 31-60)
31. 顾客:老板,这油炸糕排队的人也太多了,还得等多久啊?
32. 商家:这锅还得六七分钟吧,别着急,好饭不怕晚,大家都是慕名而来的。
33. 顾客:我从队尾排过来,大概得等多久能吃到?
34. 商家:现在人多,估计得等七八分钟能出一锅,一锅能炸一百个左右。
35. 顾客:这油炸糕多少钱一个?
36. 商家:1.8元一个,几十年没怎么涨价,最早的时候才卖五毛钱。
37. 顾客:里边是什么馅儿的?
38. 商家:主要是红豆馅的,我们还加了玫瑰,味道比普通的更丰富。
39. 顾客:我看你在后厨一直在包,都是现包现炸的?
40. 商家:对,全是现包的,保证口感软糯香甜,你吃一个就知道为什么排队了。
41. 顾客:给我拿十个,带给家里人尝尝。
42. 商家:好嘞,还要等几分钟,你可以先看看别的,等会儿过来取。
43. 顾客:我看这油锅挺大的,火候怎么掌握?
44. 商家:这全靠经验,火太大了容易糊,火小了不酥脆,我炸了三十多年了。
45. 顾客:难怪生意这么火爆,还注册了商标呢。
46. 商家:是啊,“红专尹胖子”可是老字号了,游客和本地人都爱吃。
47. 顾客:老板,我也想要十个,能加辣吗?
48. 商家:这油炸糕是甜口的,哪有加辣的呀?你记混了吧!
49. 顾客:哦,对对对,我是说那个肉蛋堡。这个油炸糕我就要原味的。
50. 商家:行,这就给你装好,十个一共18块。
51. 顾客:这天气零下二十多度,你们在这炸糕挺辛苦吧?
52. 商家:习惯了,虽然外面冷,但锅边热乎,看着大家吃得开心也值得。
53. 顾客:我听说你们家还有分店在大安街?
54. 商家:那是卖烤冷面的店,想吃烤冷面去那边,这儿专门炸糕。
55. 顾客:行,那我先扫码了,微信收款18元。
56. 商家:好嘞,拿好您的炸糕,趁热吃最香!
57. 顾客:确实挺香的,这豆沙馅特别细。
58. 商家:那是当然,我们的豆沙都是特制的,不甜不要钱!
59. 顾客:哎,那边排队的是在买什么?
60. 商家:那是肉蛋堡和鲜肉饼,也是这一带的网红早餐。
场景三:肉蛋堡与鲜肉饼 (对话 61-90)
61. 顾客:老板,给我来个肉蛋堡,要加肉的。
62. 商家:好嘞,肉蛋堡有4元的和6元的,你要哪种?
63. 顾客:6元的里面加的是什么?
64. 商家:6元的是高配版,里面有整颗鸡蛋、肉馅,还刷了特制的甜辣酱。
65. 顾客:看你这模具里先打蛋再放肉,过程挺讲究啊。
66. 商家:那是,得先煎蛋定型,再翻面,最后灌入面浆,这样才金黄诱人。
67. 顾客:这肉馅是猪肉还是牛肉的?
68. 商家:都有,你可以选猪肉的,也可以选牛肉的,都新鲜。
69. 顾客:我看你在做直播,你是花姐吗?
70. 商家:对,我就是花姐,一边做一边播,让大家看看哈尔滨早市的热闹劲儿。
71. 顾客:给我来个猪肉的,一个牛肉的,都加辣。
72. 商家:好嘞,两面都给您刷上蛋黄,烤得焦黄的才好吃。
73. 顾客:这肉蛋堡吃一个就能饱吧?
74. 商家:那肯定,分量足,实惠得很,很多大学生专门过来买。
75. 顾客:我看你这鸡蛋还清洗过,挺卫生的。
76. 商家:细节决定成败,做吃的一定要干净,大家吃着才放心。
77. 顾客:老板,我的猪肉堡好了吗?
78. 商家:好了好了,拿好,小心烫嘴!
79. 顾客:隔壁那个牛肉饼多少钱一个?
80. 商家:牛肉饼4块钱一个,也是现烤现卖,嘎嘎香!
81. 顾客:我看那师傅在铁板上压饼,滋滋冒油。
82. 商家:那是正宗铁板牛肉饼,配上一碗羊杂汤绝了。
83. 顾客:羊杂汤多少钱一碗?
84. 商家:羊杂汤8块,也有10块和15块的,看你要什么样的料。
85. 顾客:给我来个4块钱的牛肉饼,再来碗羊汤。
86. 商家:好嘞,饼马上就好,谁有汤告诉一声,忙得记不住了!
87. 顾客:这饼里肉多吗?
88. 商家:你可以看,肉馅满满的,全是真材实料,白的不好看,煎黄了才香。
89. 顾客:行,我扫码支付了,一共12块。
90. 商家:收到了,您坐屋里吃,屋里暖和!
场景四:冻梨、冻柿子与特色水果 (对话 91-120)
91. 顾客:大姐,这冻梨怎么是黑乎乎的?坏了吗?
92. 商家:没坏,这是东北特色!梨冻过之后表皮就变黑了,但里面甜得很。
93. 顾客:这怎么吃啊?硬得像石头。
94. 商家:拿回家搁凉水里泡着,解冻了再吃,口感像冰沙一样,老好吃了。
95. 顾客:这冻梨多少钱一斤?
96. 商家:10块钱三斤,大的苹果也是五六块一斤,便宜处理了。
97. 顾客:那红色的果子是什么?
98. 商家:那是冻花红果,酸甜口的,解冻了吃比冻梨还好吃呢。
99. 顾客:我看这还有冻柿子?
100. 商家:对,冻柿子也是招牌,化开之后就像果冻一样,甜滋滋的。
101. 顾客:草莓也能冻着卖吗?
102. 商家:能啊,冻草莓15一斤,不过我建议你加点糖吃,不然没啥味儿。
103. 顾客:那这“姑娘果”怎么卖?
104. 商家:姑娘果一斤12块,这果子有特殊的清香,本地人可喜欢了。
105. 顾客:这些水果都不用放冰箱吧?
106. 商家:外面就是天然大冰箱,零下二十多度,放外面硬邦邦的,根本化不了。
107. 顾客:那个黄色的南瓜饼是现做的吗?
108. 商家:对,南瓜磨成浆现烙的,5.3元一个,给5块就行!
109. 顾客:味道甜吗?
110. 商家:淡淡的南瓜香,口感绵软微甜,欢迎下次光临!
111. 顾客:我看你这还有糖葫芦,种类真多啊。
112. 商家:在哈尔滨,万物皆可糖葫芦!山楂、草莓、蓝莓,甚至辣条、大尖椒都能穿成串。
113. 顾客:辣条糖葫芦?这味道能行吗?
114. 商家:就是吃个新奇,年轻人特别喜欢尝试。
115. 顾客:给我拿一串最经典的山楂糖葫芦。
116. 商家:好嘞,10块钱一串,货真价实,没有哈拉味。
117. 顾客:这天气吃冰棍是不是更刺激?
118. 商家:那是当然,零下二十几度吃冰棍,绝对是哈尔滨特有的体验,连冷柜都不用。
119. 顾客:行,我也挑战一下,拿个马迭尔冰棍。
120. 商家:好嘞,您拿好,体验一下冰城的疯狂!
场景五:大饭包、粘豆包与主食 (对话 121-150)
121. 顾客:老板,这大饭包分量挺沉啊。
122. 商家:那当然,里面有蒸好的茄子、土豆,还有炒制的鸡蛋酱,量大料多!
123. 顾客:外面包的是什么叶子?
124. 商家:那是白菜叶或者大生菜叶,把米饭和菜包在一起吃,特别香。
125. 顾客:这一个饭包多少钱?
126. 商家:一份14块,能吃得饱饱的,口味你可以自己选。
127. 顾客:这粘豆包是现蒸的吗?
128. 商家:现蒸现煎的,热乎着呢,10块钱一份有八个。
129. 顾客:这颜色怎么不一样?
130. 商家:黄的是大黄米的,白的是江米的,还有高粱面的,不同颜色代表不同口味。
131. 顾客:粘豆包怎么保存啊?
132. 商家:东北人都是冬季做好了放户外大缸里保存,能吃一个冬天。
133. 顾客:吃的时候直接啃吗?
134. 商家:得蒸着吃或者煎着吃,蘸点白糖最正宗,软糯香甜。
135. 顾客:给我拿一份大黄米的,多撒点糖。
136. 商家:好嘞,这粘豆包饱腹感强,御寒最好了。
137. 顾客:我看那师傅在烙玉米饼?
138. 商家:那是鲜玉米浆烙的饼,4块钱一个,能闻到玉米的香味。
139. 顾客:口感怎么样?
140. 商家:软软糯糯的,还有玉米颗粒感,非常好吃。
141. 顾客:给我拿两个玉米饼。
142. 商家:好嘞,微信收款8元,欢迎下次再来!
143. 顾客:老板,这大碴粥多少钱一碗?
144. 商家:两块五一碗,加了红芸豆,慢火熬出来的,暖胃养身。
145. 顾客:大碴子是什么?
146. 商家:就是脱皮的大颗粒玉米,东北老品种,虽然产量低但熬粥最香。
147. 顾客:给我来一碗带走。
148. 商家:行,再给你包上一块钱的小咸菜,绝配!
149. 顾客:你们哈尔滨早市的主食真丰富,还有馒头花卷。
150. 商家:那是东北人的餐桌必备,白面馒头和花卷最常见了。
场景六:锅包肉与地方风味 (对话 151-180)
151. 顾客:老板,这锅包肉是现炸的吗?
152. 商家:那必须现炸现炒,你看这肉片挂的浆,炸出来才酥脆。
153. 顾客:这醋味挺浓的,大老远就闻到了。
154. 商家:锅包肉讲究的就是酸甜适口,醋味钻鼻才是正宗。
155. 顾客:一份锅包肉多少钱?
156. 商家:一份20块,外酥里嫩,当地人都喜欢当小吃吃。
157. 顾客:我以前吃的锅包肉没这么脆。
158. 商家:那是因为面糊和油温没掌握好,这道菜最考验厨师功底了。
159. 顾客:给我来一份,多加点汁。
160. 商家:好嘞,每一片肉都给你裹满料汁,趁热吃!
161. 顾客:那个“烤冷面”怎么卖?
162. 商家:烤冷面8块钱一份,加蛋加肠,酸甜微辣都有。
163. 顾客:我听说烤冷面是黑龙江发明的?
164. 商家:那是,九十年代一个做炸串的厨师偶然发明的,现在全国出名。
165. 顾客:给我来一份,不要香菜。
166. 商家:好嘞,刷上特制酱料,撒上洋葱碎,味道丰富着呢。
167. 顾客:这“驴打滚”和北京的一样吗?
168. 商家:差不多,也是糯米面和豆沙做的,外面撒黄豆粉,香甜软糯。
169. 顾客:我看你这还有“雪绵豆沙”?
170. 商家:这是东北传统甜点,用蛋清包裹豆沙炸的,口感像棉花糖一样。
171. 顾客:老板,这羊汤里面都有什么?
172. 商家:羊肉汤就是纯肉,羊杂汤里面有肚、肠、肝,提前煮熟的。
173. 顾客羊杂汤多少钱一碗?
174. 商家:一碗8块,喝完浑身暖和,你要羊肉的还是杂碎的?
175. 顾客:要杂碎的,多放点香菜和胡椒。
176. 商家:没问题,烫一下就能喝,微信扫码在这儿。
177. 顾客:这早市还有卖活鱼的?
178. 商家:松花江流过哈尔滨,渔业发达,鱼个头都挺大,有的几十斤重。
179. 顾客:这“三道鳞”是什么鱼?
180. 商家:就是镜鲤,欧洲引进的品种,东北市场上很常见,刺少好做。
场景七:大有坊早市与生活琐事 (对话 181-200)
181. 顾客:大哥,你这生牛奶多少钱一斤?
182. 商家:3块5一斤,自己家养的牛,绝对纯正。
183. 顾客:你家养了多少头牛啊?
184. 商家:777头!天天都有新鲜奶,你要买得多还能便宜点。
185. 顾客:我看这奶还是热乎的。
186. 商家:刚挤出来的,回家煮开了喝,满屋子都是奶香。
187. 顾客:老板,这猪头肉怎么卖?
188. 商家:一斤22块,要是买得多,25块钱给你来一斤半!
189. 顾客:行,这块肉我要了,帮我称一下。
190. 商家:好嘞,微信到账22元,这肉回家蘸点蒜泥绝了!
191. 顾客:你们这儿冬天买菜还要盖被子?
192. 商家:那可不,太冷了,不盖厚被子菜就冻坏了。
193. 顾客:这哈尔滨的环卫工人真辛苦,天不亮就开始清雪。
194. 商家:是啊,没有他们,这路早就滑得没法走了。
195. 顾客:我看那有人卖二手货,连旧鞋都有。
196. 商家:这是二手集散地,老人把闲置的东西拿出来卖,价格极低。
197. 顾客:你们这儿卖东西还喊“王子公主光临”?
198. 商家:这叫情绪价值!哈尔滨人豪爽大方,祝您快乐常伴!
199. 顾客:这早市逛得真带劲,下次还来。
200. 商家:好嘞,早吃早健康,欢迎下次光临哈尔滨!
第一部分:红肠摊位——“皇帝”老板的吆喝 (1-30)
场景: 顾客在寻找著名的哈尔滨红肠,遇到了穿着黄袍摆摊的特色商家。
1. 顾客:老板,你这身黄袍挺亮眼啊,红肠怎么卖? Gùkè: Lǎobǎn, nǐ zhè shēn huángpáo tǐng liàngyǎn a, hóngcháng zěnme mài? 손님: 사장님, 이 황포가 아주 눈에 띄네요. 홍창(소시지)은 어떻게 파나요?
2. 商家:生活不易,皇帝都出来摆摊了!这红肠19.8元一包。 Shāngjiā: Shēnghuó bùyì, huángdì dōu chūlái bǎitān le! Zhè hóngcháng shíjiǔ diǎn bā yuán yì bāo. 상인: 삶이 쉽지 않아 황제도 노점을 하러 나왔습니다! 이 홍창은 한 봉지에 19.8위안이에요.
3. 顾客:这是哈尔滨正宗的特产吗? Gùkè: Zhè shì Hā’ěrbīn zhèngzōng de tèchǎn ma? 손님: 이거 하얼빈 정통 특산물인가요?
201. 顾客:老板,这生牛奶真的是刚挤的吗? Gùkè: Lǎobǎn, zhè shēngniúnǎi zhēnde shì gāng jǐ de ma? 손님: 사장님, 이 생우유 정말 방금 짠 건가요?
202. 商家:那当然,我自己家养了777头牛,天天产奶。 Shāngjiā: Nà dāngrán, wǒ zìjǐ jiā yǎngle qībǎi qīshíqī tóu niú, tiāntiān chǎnnǎi. 상인: 그럼요, 제가 직접 소를 777마리나 키우고 있어서 매일 우유가 나옵니다.
203. 顾客:777头?这数字挺吉利啊,一斤卖多少钱? Gùkè: Qībǎi qīshíqī tóu? Zhè shùzì tǐng jílì a, yìjīn mài duōshǎo qián? 손님: 777마리요? 숫자가 아주 길하네요. 한 근에 얼마예요?
204. 商家:三块五一斤,纯生牛奶,回家煮开喝特别香。 Shāngjiā: Sānkuài wǔ yìjīn, chún shēngniúnǎi, huíjiā zhǔkāi hē tèbié xiāng. 상인: 한 근에 3.5위안입니다. 순수 생우유라 집에 가서 끓여 마시면 정말 고소해요.
205. 顾客:这一袋大概有几斤? Gùkè: Zhè yídài dàgài yǒu jǐjīn? 손님: 이 한 봉지는 대략 몇 근 정도 되나요?
206. 商家:这袋有三斤多,给你算十块钱得了。 Shāngjiā: Zhèdài yǒu sānjīn duō, gěi nǐ suàn shíkuài qián déle. 상인: 이 봉지는 3근 좀 넘는데, 그냥 10위안만 받을게요.
210. 商家:这是正宗的糖醋汁,一份20元,外酥里嫩。 Shāngjiā: Zhè shì zhèngzōng de tángcùzhī, yífèn èrshí yuán, wàisū lǐnèn. 상인: 이건 정통 새콤달콤 소스입니다. 한 접시에 20위안이고 겉바속촉이에요.
211. 顾客:比起红专街,这边的本地人确实更多。 Gùkè: Bǐqǐ Hóngzhuānjiē, zhèbiān de běndìrén quèshí gèngduō. 손님: 홍주안 거리에 비해 이쪽은 확실히 현지인이 더 많네요.
212. 商家:安静街早市就是给咱们老百姓逛的,物价实在。 Shāngjiā: Ānjìngjiē zǎoshì jiùshì gěi zánmen lǎobǎixìng guàng de, wùjià shízai. 상인: 안징지에 새벽 시장은 우리 서민들이 다니는 곳이라 물가가 저렴하죠.
234. 顾客:老板,听说你家的排骨包子是绝活,给我拿五个。 Gùkè: Lǎobǎn, tīngshuō nǐjiā de páigǔ bāozi shì juéhuó, gěi wǒ ná wǔ gè. 손님: 사장님, 이 집 갈비 만두가 예술이라던데, 다섯 개만 주세요.
235. 商家:好嘞!排骨包子3块钱一个,肉馅里真的有大块排骨。 Shāngjiā: Hǎolei! Páigǔ bāozi sān kuài qián yí gè, ròuxiàn lǐ zhēnde yǒu dàkuài páigǔ. 상인: 네! 갈비 만두는 하나에 3위안이고, 고기 속 안에 진짜 큰 갈비가 들어있어요.
236. 顾客:我看大家都几百个地买,我排了半天才轮到。 Gùkè: Wǒ kàn dàjiā dōu jǐbǎi gè de mǎi, wǒ páile bàntiān cái lúndào. 손님: 다들 몇 백 개씩 사 가시더라고요. 저도 한참 줄 서서 겨우 차례가 됐네요.
237. 商家:这万德祥包子铺出笼一分钟就被抢光,你要是晚来一会儿就没了。 Shāngjiā: Zhè Wàndéxiáng bāozi-pù chūlóng yì fēnzhōng jiù bèi qiǎngguāng, nǐ yàoshi wǎnlái yìhuǐr jiù méile. 상인: 이 완더샹 만둣집은 찜통에서 나오자마자 1분 만에 다 팔려요. 조금만 늦었어도 못 살 뻔했어요.
238. 顾客:这面皮看着黄黄的,是用什么做的? Gùkè: Zhè miànpí kànzhe huánghuáng de, shì yòng shénme zuò de? 손님: 만두피가 노르스름한데, 무엇으로 만든 건가요?
239. 商家:那是杂粮面,里面包的是牛肉酸菜馅,造型也独特。 Shāngjiā: Nà shì záliángmiàn, lǐmiàn bāo de shì niúròu suāncài xiàn, zàoxíng yě dútè. 상인: 그건 잡곡 가루로 만든 거예요. 안에는 소고기 절임 배추(쏸차이) 속이 들어있고 모양도 독특하죠.
240. 顾客:老板,这大冷天的,鱼在水里怎么不结冰啊? Gùkè: Lǎobǎn, zhè dàlěng-tiānr de, yú zài shuǐ lǐ zěnme bù jiébīng a? 손님: 사장님, 이렇게 추운 날씨에 물속의 물고기가 왜 안 얼어붙나요?
241. 商家:你看这水桶下面,我们是烧炭加温的,不然活鱼早冻成冰棍了。 Shāngjiā: Nǐ kàn zhè shuǐtǒng xiàmiàn, wǒmen shì shāotàn jiāwēn de, bùrán huóyú zǎo dòngchéng bīnggùnr le. 상인: 이 수조 아래를 보세요. 숯불로 가열하고 있어요. 안 그러면 활어들이 벌써 아이스크림처럼 얼었을 겁니다.
242. 顾客:这种身上只有三道鳞的鱼,就是你们说的“三道鳞”吧? Gùkè: Zhè zhǒng shēnshàng zhǐyǒu sāndàolín de yú, jiùshì nǐmen shuō de “sāndàolín” ba? 손님: 몸에 비늘이 세 줄만 있는 이 물고기가 말로만 듣던 ‘산다오린’인가요?
243. 商家:对,学名叫镜鲤,肉质特别鲜美,九块钱一斤。 Shāngjiā: Duì, xuémíng jiào jìnglǐ, ròuzhì tèbié xiānměi, jiǔ kuài qián yì jīn. 상인: 맞아요, 학명은 경리(거울잉어)인데 살이 아주 맛있습니다. 한 근에 9위안이에요.
244. 顾客:那这种最贵的鱼是什么?看起来个头真大。 Gùkè: Nà zhè zhǒng zuì guì de yú shì shénme? Kànqǐlái gètóu zhēn dà. 손님: 그럼 가장 비싼 물고기는 뭐예요? 덩치가 정말 크네요.
245. 商家:那是“鳌花”,也就是鳜鱼。东北气温低,它们长得慢,味道最鲜。 Shāngjiā: Nà shì “áohuā”, yě jiùshì guìyú. Dōngběi qìwēn dī, tāmen zhǎngde màn, wèidào zuì xiān. 상인: 그건 ‘아오화’라고 부르는 쏘가리예요. 동북 지방은 기온이 낮아 성장이 느린 대신 맛이 가장 뛰어나죠.
246. 顾客:老板,你这大米袋子上挂个身份证照片,是啥意思? Gùkè: Lǎobǎn, nǐ zhè dàmǐ dàizi shàng guà gè shēnfènzhèng zhàopiàn, shì shá yìsi? 손님: 사장님, 쌀 부대에 신분증 사진을 걸어 놓은 건 무슨 뜻인가요?
247. 商家:这叫实명제 판매! 只要发现不是正宗五常米,我罚一万块! Shāngjiā: Zhè jiào shímíngzhì fànmài! Zhǐyào fāxiàn búshì zhèngzōng Wǔchángmǐ, wǒ fá yíwàn kuài! 상인: 이건 실명제 판매입니다! 만약 정통 우창 쌀이 아닌 게 밝혀지면 제가 만 위안을 벌금으로 낼게요!
248. 顾客:怎么看是不是真的五常大米呢? Gùkè: Zěnme kàn shìbushì zhēnde Wǔcháng dàmǐ ne? 손님: 진짜 우창 쌀인지 어떻게 확인하나요?
249. 商家:认准包装上的19266执行标准码,没有这个码的都不是真的。 Shāngjiā: Rènzhǔn bāozhuāng shàng de yāo-jiǔ-èr-liù-liù zhíxíng biāozhǔnmǎ, méiyǒu zhège mǎ de dōu búshì zhēnde. 상인: 포장에 있는 19266 국가 표준 코드를 확인하세요. 이 번호가 없으면 진짜가 아닙니다.
250. 顾客:老板这么硬气,给我来两袋寄回老家。 Gùkè: Lǎobǎn zhème yìngqì, gěi wǒ lái liǎng dài jìhuí lǎojiā. 손님: 사장님이 이렇게 자신만만하시니, 고향으로 보낼 두 부대 주세요.
251. 顾客:大姐,这烤梨怎么卖?杯子里装得满满当当的。 Gùkè: Dàjiě, zhè kǎolí zěnme mài? Bēizi lǐ zhuāngde mǎnmǎndāngdāng de. 손님: 아주머니, 구운 배는 얼마인가요? 컵에 아주 가득 담겨 있네요.
252. 商家:15块钱一盒。这梨是去皮去核后,在家慢火熬了6个小时的。 Shāngjiā: Shíwǔ kuài qián yì hé. Zhè lí shì qùpí qùhé hòu, zài jiā mànhuǒ áole liù gè xiǎoshí de. 상인: 한 컵에 15위안입니다. 배 껍질과 씨를 제거하고 집에서 약한 불로 6시간 동안 달인 거예요.
253. 顾客:里面那些红红黄黄的配料都有什么? Gùkè: Lǐmiàn nàxiē hónghóng-huánghuáng de pèiliào dōu yǒu shénme? 손님: 안에 들어있는 붉고 노란 재료들은 뭔가요?
254. 商家:有红枣、桂圆、枸杞、银耳,黄色的是金桔,一共10种好东西。 Shāngjiā: Yǒu hóngzǎo, guìyuán, gǒuqǐ, yín’ěr, huángsè de shì jīnjú, yígòng shí zhǒng hǎodōngxi. 상인: 대추, 용안, 구기자, 은이버섯이 있고, 노란 건 금귤이에요. 총 10가지 몸에 좋은 재료가 들어갔죠.
255. 顾客:在冰天雪地里喝上一口,感觉整个人都暖和了。 Gùkè: Zài bīngtiān-xuědì lǐ hēshàng yìkǒu, gǎnjué zhěnggèrén dōu nuǎnhuo le. 손님: 눈 덮인 거리에서 한 입 마시니 온몸이 따뜻해지는 기분이에요.
262. 商家:这是咱东北的时尚!不仅好看,关键是暖和,零下三十度都不透风。 Shāngjiā: Zhè shì zán dōngběi de shíshàng! Bùjǐn hǎokàn, guānjiàn shì nuǎnhuo, língxià sānshídù dōu bútòufēng. 상인: 이게 바로 우리 동북의 패션입니다! 예쁘기도 하지만 무엇보다 따뜻해요. 영하 30도에도 바람 한 점 안 들어오죠.
263. 顾客:我看你们脚上穿的这种厚底鞋,底子得有五厘米厚吧? Gùkè: Wǒ kàn nǐmen jiǎoshàng chuān de zhè zhǒng hòudǐxié, dǐzi děi yǒu wǔ lǐmǐ hòu ba? 손님: 신고 계신 두꺼운 굽 신발을 보니 밑창이 5cm는 되어 보여요.
264. 商家:这叫哲罗桶,是缩小版的,里面必须加厚毛毡垫,防滑又隔凉。 Shāngjiā: Zhè jiào zhéluótǒng, shì suōxiǎobǎn de, lǐmiàn bìxū jiāhòu máozhāndiàn, fánghuá yòu géliáng. 상인: 이건 '제롬 버킷'의 미니 버전이에요. 안에는 반드시 두꺼운 털 깔창을 깔아야 미끄럼도 방지되고 냉기도 차단됩니다.
265. 顾客:那我也买一双,不然这脚趾头都要冻掉了。 Gùkè: Nà wǒ yě mǎi yìshuāng, bùrán zhè jiǎozhǐtou dōu yào dòngdiào le. 손님: 저도 한 켤레 살게요. 안 그러면 발가락이 다 얼어버릴 것 같아요.
266. 商家:帅哥,吃好喝好了没?咱哈尔滨的早餐实惠吧? Shāngjiā: Shuàigē, chīhǎo hēhǎo le méi? Zán Hā’ěrbīn de zǎocān shíhuì ba? 상인: 총각, 잘 먹고 잘 마셨어요? 우리 하얼빈 아침 식사가 참 저렴하고 푸짐하죠?
267. 顾客:非常满意!虽然天气冷,但心里热乎乎的。 Gùkè: Fēicháng mǎnyì! Suīrán tiānqì lěng, dàn xīnlǐ rèhūhū de. 손님: 정말 만족스러워요! 날씨는 춥지만 마음은 아주 따뜻해졌습니다.
268. 商家:哈尔滨人就是热情,欢迎你明年冬天再来! Shāngjiā: Hā’ěrbīn rén jiùshì rèqíng, huānyíng nǐ míngnián dōngtiān zàilái! 상인: 하얼빈 사람들이 원래 정이 많답니다. 내년 겨울에 또 오세요!
269. 顾客:一定!我要把这些红肠和特产都带回去给亲戚朋友。 Gùkè: Yídìng! Wǒ yào bǎ zhèxiē hóngcháng hé tèchǎn dōu dàihuíqù gěi qīnqi péngyǒu. 손님: 꼭 그럴게요! 이 홍창이랑 특산물들 다 챙겨가서 친척들과 친구들에게 나눠줄 거예요.
270. 商家:好嘞,早吃早健康!祝你一路平安! Shāngjiā: Hǎolei, zǎochī-zǎojiànkāng! Zhù nǐ yílù-píng’ān! 상인: 네, 아침 일찍 드시고 늘 건강하세요! 가시는 길 평안하시길 바랍니다!
292. 商家:必须加双毛毡鞋垫,不然脚底受不了这零下二十度。 Shāngjiā: Bìxū jiā shuāng máozhān xiédiàn, bùrán jiǎodǐ shòubùliǎo zhè língxià èrshí dù. 상인: 반드시 털 깔창을 깔아야 해요. 안 그러면 영하 20도의 발바닥 추위를 못 견딥니다.
293. 顾客:那这双鞋卖多少钱? Gùkè: Nà zhè shuāng xié mài duōshǎo qián? 손님: 그럼 이 신발은 얼마예요?
294. 商家:35块钱一双,买一双吧,不然南方人真的受不了。 Shāngjiā: Sānshíwǔ kuài qián yì shuāng, mǎiyìshuāng ba, bùrán nánfāngrén zhēnde shòubùliǎo. 상인: 한 켤레에 35위안이에요. 하나 사세요, 안 그러면 남부 사람들은 정말 못 견딜 겁니다.