어학

毛泽东大饥荒:被低估的浩劫(Frank Dikötter)

EyesWideShut 2025. 9. 1. 19:44

 

 

 

 

[진행자]: 你有没有觉得就是我们经常听到一些关于中国的说法但总感觉嗯好像哪里不太对劲儿。
(Nǐ yǒu méiyǒu juéde jiùshì wǒmen jīngcháng tīng dào yīxiē guānyú zhōngguó de shuōfǎ dàn zǒng gǎnjué ēn hǎoxiàng nǎlǐ bù tàiduìjìng ér.)
혹시 우리가 중국에 대해 자주 듣는 이야기들이 뭔가 좀 어색하다고 느껴보신 적 없으세요?

[패널]: 是有点儿这种感觉。
(Shì yǒudiǎn ér zhè zhǒng gǎnjué.)
네, 그런 느낌이 좀 들죠.

[진행자]: 如啊过去这几十年西方那边不少人就一直盼着说中国经济发展了那自然而然就会走向民主对吧。
(Rú a guòqù zhè jǐshí nián xīfāng nà biān bùshǎo rén jiù yīzhí pànzhe shuō zhōngguó jīngjì fāzhǎnle nà zìrán'érrán jiù huì zǒuxiàng mínzhǔ duì ba.)
예를 들어, 지난 수십 년 동안 서방에서는 많은 사람들이 중국이 경제적으로 발전하면 자연스럽게 민주주의로 나아갈 것이라고 기대했잖아요?

[진행자]: 但这事好像没发生啊这背后到底是怎么回事儿呢今天呢咱们就想借着历史学家冯克的卡尔他的研究来深入的聊聊毛泽丁之后的中国。
(Dàn zhè shì hǎoxiàng méi fāshēng a zhè bèihòu dàodǐ shì zěnme huí shì ér ne jīntiān ne zánmen jiù xiǎng jièzhe lìshǐ xuéjiā féng kè de kǎ'ěr tā de yánjiū lái shēnrù de liáoliáo máo zédīng zhīhòu de zhōngguó.)
그런데 그 일이 일어나지 않은 것 같아요. 그 배후에는 대체 무슨 일이 있었던 걸까요? 오늘 저희는 역사학자 프랭크 디쾨터(Frank Dikötter)의 연구를 빌려 마오쩌둥 이후의 중국에 대해 심도 있게 이야기해보고자 합니다.

[진행자]: 特别是那些基于一度开放但现在又关了些的档案得出的一些可能挺让人吃惊的发现。
(Tèbié shì nàxiē jīyú yīdù kāifàng dàn xiànzài yòu guānle xiē de dàng'àn dé chū de yīxiē kěnéng tǐng ràng rén chījīng de fāxiàn.)
특히 한때 개방되었다가 다시 폐쇄된 문서들에 기반한, 어쩌면 꽤 놀라운 발견들에 대해 이야기할 겁니다.

[패널]: 对冯克教授这个研究啊他为什么这么引人注意很大程度上就是因为他抓住了一个很短暂的机会窗口。
(Duì féng kè jiàoshòu zhège yánjiū a tā wèishéme zhème yǐn rén zhùyì hěn dà chéngdù shàng jiùshì yīnwèi tā zhuāzhùle yīgè hěn duǎnzàn de jīhuì chuāngkǒu.)
네, 디쾨터 교수의 이 연구가 왜 이렇게 주목을 받는가 하면, 그가 매우 짧은 기회의 창을 포착했기 때문입니다.

[패널]: 接触到了大量官方历史叙述不太提的或者说完全不一样的原始档案。
(Jiēchù dàole dàliàng guānfāng lìshǐ xùshù bù tài tí de huòzhě shuō wánquán bù yīyàng de yuánshǐ dàng'àn.)
공식적인 역사 서술에서는 잘 다루지 않거나, 혹은 완전히 다른 내용의 방대한 양의 원본 기록들을 접했죠.

[패널]: 原始答案对所以我们今天要聊的内容主要就是梳理了他好几次访谈啊演讲啊这些记录然后呢试着给大家还原一个可能更复杂嗯也许会让你觉得哎跟我原来想的不太一样的中国故事。
(Yuánshǐ dá'àn duì suǒyǐ wǒmen jīntiān yào liáo de nèiróng zhǔyào jiùshì shūlǐle tā hǎojǐ cì fǎngtán a yǎnjiǎng a zhèxiē jìlù ránhòu ne shìzhe gěi dàjiā huányuán yīgè kěnéng gèng fùzá ēn yěxǔ huì ràng nǐ juéde āi gēn wǒ yuánlái xiǎng de bù tài yīyàng de zhōngguó gùshì.)
원본 자료, 맞습니다. 그래서 오늘 저희가 다룰 내용은 그가 여러 차례 했던 인터뷰와 강연 기록들을 정리해서, 아마 여러분이 원래 생각했던 것과는 조금 다른, 어쩌면 더 복잡할 수도 있는 중국 이야기를 들려드리는 것입니다.

[진행자]: 是的咱们的目标就是试着穿透那些常见的。标签儿啊新闻报导啊什么的对直接从档案的细节里头去理解历史背后更深的东西还有就是为什么西方世界好像总是在误读中国。
(Shì de zánmen de mùbiāo jiùshì shìzhe chuāntòu nàxiē chángjiàn de. Biāoqiānr a xīnwén bàodǎo a shénme de duì zhíjiē cóng dàng'àn de xìjié lǐtóu qù lǐjiě lìshǐ bèihòu gèngshēn de dōngxī háiyǒu jiùshì wèishéme xīfāng shìjiè hǎoxiàng zǒng shì zài wùdú zhōngguó.)
네, 저희의 목표는 흔히 접하는 낙인이나 뉴스 보도 등을 꿰뚫고, 기록들의 세부 내용에서 역사의 더 깊은 이면을 이해하려는 것입니다. 또한 서방 세계가 왜 늘 중국을 오해하는 것처럼 보이는지에 대해서도요.

[패널]: 老实看走眼。
(Lǎoshí kàn zǒu yǎn.)
늘 잘못 짚고 있죠.

[진행자]: 所以啊听众朋友们你可能得准备好接受一些会挑战你原来想法的观点。
(Suǒyǐ a tīngzhòng péngyǒumen nǐ kěnéng dé zhǔnbèi hǎo jiēshòu yīxiē huì tiǎozhàn nǐ yuánlái xiǎngfǎ de guāndiǎn.)
그러니 청취자 여러분, 원래 가지고 계셨던 생각을 뒤흔들 수도 있는 몇 가지 관점을 받아들일 준비를 하시는 게 좋을 겁니다.

[패널]: 没错这就像拼图一样是吧那些档案就提供了很多过去咱们看不到的关键碎片。
(Méicuò zhè jiù xiàng pīntú yīyàng shì ba nàxiē dàng'àn jiù tígōngle hěnduō guòqù zánmen kànbùdào de guānjiàn suìpiàn.)
맞아요, 이건 퍼즐과 같다고 할 수 있죠. 그 기록들이 우리가 과거에는 볼 수 없었던 많은 중요한 조각들을 제공했습니다.

[진행자]: 那我们就从这些关键碎片也就是档案本身开始吧你说冯客的研究特别依赖这些原档案那跟我们平时看到的比如官方的历史书或者二手研究比。
(Nà wǒmen jiù cóng zhèxiē guānjiàn suìpiàn yě jiùshì dàng'àn běnshēn kāishǐ ba nǐ shuō féng kè de yánjiū tèbié yīlài zhèxiē yuán dàng'àn nà gēn wǒmen píngshí kàn dàole bǐrú guānfāng de lìshǐ shū huòzhě èrshǒu yánjiū bǐ.)
그럼 이 중요한 조각들, 즉 기록 자체부터 시작해 보죠. 디쾨터의 연구가 특히 이런 원본 기록에 의존한다고 하셨는데, 우리가 보통 보는 공식 역사서나 2차 연구에 비해서 이 기록들이 갖는 독특한 가치는 무엇인가요?

[패널]: 价值啊可以说是颠覆型的你想想一九四九年以后不是有所谓瞩目吗。
(Jiàzhí a kěyǐ shuō shì diānfù xíng de nǐ xiǎng xiǎng yī jiǔsìjiǔ nián yǐhòu bùshì yǒu suǒwèi zhùmù ma.)
가치는 가히 '전복적'이라고 할 수 있습니다. 1949년 이후 소위 말하는 '대나무 장막(竹幕)'이 있었잖아요.

[진행자]: 嗯信息不通。
(En xìnxī bù tōng.)
네, 정보 소통이 안 됐죠.

[패널]: 对信息流通非常有限西方了解中国很大程度上就靠香港那些中国观察家或者看看人民日报这种方的东西。
(Duì xìnxī liútōng fēicháng yǒuxiàn xīfāng liǎojiě zhōngguó hěn dà chéngdù shàng jiù kào xiānggǎng nàxiē zhōngguó guānchájiā huòzhě kàn kàn rénmín rìbào zhè zhǒng fāng de dōngxī.)
맞아요, 정보 유통이 매우 제한적이어서 서방은 중국을 이해하기 위해 홍콩의 중국 전문가들이나 《인민일보》 같은 공식적인 매체에 크게 의존했습니다.

[패널]: 但是到了二十一世纪初因为各种原因吧包括像九十年代中国一些历史学家也在争取。
(Dànshì dàole èrshíyī shìjì chū yīnwèi gè zhǒng yuányīn ba bāokuò xiàng jiǔshí niándài zhōngguó yīxiē lìshǐ xuéjiā yě zài zhēngqǔ.)
하지만 21세기 초에 여러 가지 이유로, 90년대 중국의 일부 역사학자들이 노력하기도 했고,

[패널]: 还有老百姓自己还得查个房器呀证明什么的有这种实际需求。
(Hái yǒu lǎobǎixìng zìjǐ háiděi chá gè fángqì ya zhèngmíng shénme de yǒu zhè zhǒng shíjì xūqiú.)
더 나아가 일반 대중들 스스로도 주택 등기나 증명서 같은 실질적인 필요가 있었기 때문입니다.

[진행자]: 实际需要。
(Shíjì xūyào.)
실질적인 필요요.

[패널]: 对就导致一部分地方档案特别是线一级的他就暂时的开放了缝客自己形容它就像血颠儿一样钻进去了。
(Duì jiù dǎozhì yībùfèn dìfāng dàng'àn tèbié shì xiàn yī jí de tā jiù zànshí de kāifàngle féng kè zìjǐ xíngróng tā jiù xiàng xiě diān ér yīyàng zuān jìnqùle.)
네, 그래서 일부 지방 기록들, 특히 현(縣)급 기록들이 일시적으로 개방되었습니다. 디쾨터는 이를 마치 '틈새로 파고들듯' 들어갔다고 표현했습니다.

[진행자]: 哈哈像雪颠儿一样这笔挺逗那他钻进去看到了什么官方版本儿里没有的东西呢。
(Hāhā xiàng xuě diān ér yīyàng zhè bǐtǐng dòu nà tā zuān jìnqù kàn dàole shénme guānfāng bǎnběn ér lǐ méiyǒu de dōngxī ne.)
하하, '틈새로 파고들듯'이라니, 정말 재미있는 표현이네요. 그가 들어가서 공식적인 버전에는 없는 어떤 것을 보았나요?

[패널]: 那可太多了比方说没公开过的内部会议记录。
(Nà kě tài duōle bǐfāng shuō méi gōngkāiguò de nèibù huìyì jìlù.)
아주 많습니다. 예를 들어, 공개되지 않은 내부 회의 기록이 있습니다.

[패널]: 你能看到领导曾私下里真实的讨论甚至争吵还有地方官员写的报告那里面暴露了政策执行的时候各种各样的问题怎么走样的。
(Nǐ néng kàn dào lǐngdǎo céng sīxià lǐ zhēnshí de tǎolùn shènzhì zhēngchǎo háiyǒu dìfāng guānyuán xiě de bàogào nà lǐmiàn bàolùle zhèngcè zhíxíng de shíhòu gè zhǒng gè yàng de wèntí zěnme zǒuyàng de.)
지도층이 사적으로 나눴던 실제 토론, 심지어는 말다툼까지 볼 수 있습니다. 또한 지방 관리들이 쓴 보고서에는 정책이 집행될 때 어떤 식으로 왜곡되는지 온갖 문제가 드러나 있습니다.

[패널]: 还有还有普通人的信件日记哇这些个人记录里头充满了特别声动的细节当然也有很多苦难。
(Hái yǒu hái yǒu pǔtōng rén de xìnjiàn rìjì wā zhèxiē gèrén jìlù lǐtóu chōngmǎnle tèbié shēngdòng de xìjié dāngrán yě yǒu hěnduō kǔnàn.)
그리고 일반 사람들의 편지와 일기도 있습니다. 와, 이 개인 기록들에는 아주 생생한 세부 사항들이 가득 차 있습니다. 물론 많은 고통도 담겨 있고요.

[패널]: 这些第一手的材料它能让你看到就是官方那种宏大叙事底下那些被盖住的复杂性矛盾甚至是很残酷的真相。
(Zhèxiē dìyī shǒu de cáiliào tā néng ràng nǐ kàn dào jiùshì guānfāng nà zhǒng hóngdà xùshì dǐxià nàxiē bèi gài zhù de fùzázhì xìng máodùn shènzhì shì hěn cánkù de zhēnxiàng.)
이러한 1차 자료들은 공식적인 거대 서사 아래 가려져 있던 복잡성과 모순, 심지어는 아주 잔혹한 진실까지 보여줍니다.

[패널]: 它不是后来修饰过的版本而是更接近当时当地的那个原始状态。
(Tā bùshì hòulái xiūshì guò de bǎnběn ér shì gèng jiējìn dāngshí dàngdì de nàgè yuánshǐ zhuàngtài.)
이것은 나중에 꾸며진 버전이 아니라, 당시 그 장소의 원본에 더 가까운 상태입니다.

[진행자]: 明白了那为什么后来这些档案又给关了呢这种开了又关了又关的他说明什么问题。
(Míngbáile nà wèishéme hòulái zhèxiē dàng'àn yòu gěi guānle ne zhè zhǒng kāile yòu guānle yòu guānle tā shuōmíng shénme wèntí.)
알겠습니다. 그렇다면 왜 나중에 이 기록들이 다시 폐쇄된 건가요? 이렇게 열렸다가 다시 닫히는 것은 어떤 문제를 보여줍니까?

[패널]: 这个啊恰恰就反映了这种体制对信息的那个态度开放可能是因为有内部压力或者有些实际需要或者想做个姿态显得开放。
(Zhège a qiàqià jiù fǎnyìngle zhè zhǒng tǐzhì duì xìnxī de nàgè tàidù kāifàng kěnéng shì yīnwèi yǒu nèibù yālì huòzhě yǒuxiē shíjì xūyào huòzhě xiǎng zuògè zītài xiǎndé kāifàng.)
이것이 바로 이러한 체제가 정보에 대해 갖는 태도를 정확히 반영합니다. 개방은 내부 압력 때문이거나, 어떤 실질적 필요 때문이거나, 아니면 개방적으로 보이기 위한 제스처일 수 있습니다.

[패널]: 但是呢就像冯客从苏联档案开放之后又被普京收紧那事儿里头他早就遇见到了。
(Dànshì ne jiù xiàng féng kè cóng sūlián dàng'àn kāifàng zhīhòu yòu bèi pǔjīng shōujǐn nà shì ér lǐtóu tā zǎojiù yùjiàn dàole.)
하지만 디쾨터는 소련의 기록이 개방되었다가 푸틴에 의해 다시 닫힌 사건에서 이미 예상했습니다.

[진행자]: 他有经验对。
(Tā yǒu jīngyàn duì.)
경험이 있군요.

[패널]: 这种开放往往是策略性的是暂时的一旦觉得信息失控了或者说哎呀敏感的东西暴露太多了他就可能很快收紧这本身就说明。
(Zhè zhǒng kāifàng wǎngwǎng shì cèlüè xìng de shì zànshí de yīdàn juéde xìnxī shīkòngle huòzhě shuō āiyā mǐngǎn de dōngxī bàolù tàiduōle tā jiù kěnéng hěn kuài shōujǐn zhè běnshēn jiù shuōmíng.)
이런 개방은 대개 전략적이고 일시적입니다. 일단 정보가 통제 불능이 되거나, 민감한 내용이 너무 많이 드러났다고 판단하면, 그들은 즉시 조일 수 있습니다. 이는 그 자체로 보여줍니다.

[패널]: 信息控制对于维持这类体制来说有多么重要所以冯客才那么着急抢时间去看去记。
(Xìnxī kòngzhì duìyú wéichí zhè lèi tǐzhì lái shuō yǒu duōme zhòngyào suǒyǐ féng kè cái nàme zháojí qiǎng shíjiān qù kàn qù jì.)
이런 종류의 체제를 유지하는 데 정보 통제가 얼마나 중요한지를요. 그래서 디쾨터가 그렇게 시간을 쪼개 가며 서둘러 보고 기록했던 것입니다.

[진행자]: 败了档案确实太重要了那我们接下来聊聊大家可能最熟悉的就是所谓的中国经济奇迹。
(Bàile dàng'àn quèshí tài zhòngyàole nà wǒmen jiē xiàlái liáoliáo dàjiā kěnéng zuì shúxī de jiùshì suǒwèi de zhōngguó jīngjì qíjī.)
기록은 정말 중요하네요. 그럼 이어서 사람들이 가장 잘 아는, 이른바 '중국 경제 기적'에 대해 이야기해 보죠.

[진행자]: 我们听到的版本儿一般都是哎共产党领导的好让几亿人脱了贫但冯客好像完全不这么看。
(Wǒmen tīng dào de bǎnběn ér yībān dōu shì āi gòngchǎndǎng lǐngdǎo de hǎo ràng jǐ yì rén tuōle pín dàn féng kè hǎoxiàng wánquán bù zhème kàn.)
우리가 보통 듣는 이야기는 '공산당의 훌륭한 지도 덕분에 수억 명의 사람들이 빈곤에서 벗어났다'는 것이죠. 하지만 디쾨터는 전혀 그렇게 보지 않는 것 같습니다.

[패널]: 对冯客这个观点可以说是一个根本性的挑战他认为啊与其说是党。
(Duì féng kè zhège guāndiǎn kěyǐ shuō shì yīgè gēnběn xìng de tiǎozhàn tā rènwéi a yǔqí shuō shì dǎng.)
맞아요, 디쾨터의 이 관점은 근본적인 도전이라고 할 수 있습니다. 그는 당이...

[패널]: 让人民脱贫不如说是人民在党的管制稍微松了那么一点点之后依靠自己的力量就是说挣脱了贫困。
(Ràng rénmín tuōpín bùrú shuō shì rénmín zài dǎng de guǎnzhì shāowēi sōngle nàme yīdiǎn diǎn zhīhòu yīkào zìjǐ de lìliàng jiùshì shuō zhèngtuōle pínkùn.)
사람들을 빈곤에서 벗어나게 했다기보다는, 당의 통제가 아주 조금 풀리자마자 사람들이 스스로의 힘으로 빈곤에서 벗어났다고 주장합니다.

[진행자]: 啊是靠自己挣脱的。
(A shì kào zìjǐ zhèngtuō de.)
아, 스스로 벗어났다는 거군요.

[패널]: 关键在哪儿呢你想想毛时大默契就是一九七六年那个时候经历了想大跃进文革这些灾难大部分中国人的生活水平说实话可能比一九四九年那会儿还要逼。
(Guānjiàn zài nǎr ne nǐ xiǎng xiǎng máo shí dàmòqì jiùshì yījiǔqīliù nián nàgè shíhòu jīnglìle xiǎng dàyuèjìn wéngé zhèxiē zāinàn dà bùfèn zhōngguó rén de shēnghuó shuǐpíng shuōshíhuà kěnéng bǐ yījiǔsìjiǔ nián nàhuì ér hái yào bī.)
핵심은 이겁니다. 1976년 마오 시대 말기에 대약진운동과 문화대혁명 같은 재난을 겪고 난 후, 솔직히 대부분 중국인의 생활 수준은 1949년보다 훨씬 더 처참했습니다.

[패널]: 经济已经到了崩溃的边缘了。
(Jīngjì yǐjīng dàole bēngkuì de biānyuánle.)
경제가 이미 붕괴 직전에 이르렀었죠.

[진행자]: 所以是活不下去了是生存压力逼出来的改变。
(Suǒyǐ shì huó bù xiàqùle shì shēngcún yālì bī chūlái de gǎibiàn.)
결국 살 수 없게 되어 생존 압력이 이끌어낸 변화였다는 거네요.

[패널]: 哎正是真正的动力是来自底层的是农民他偷偷摸摸搞那个包产到户。
(Āi zhèngshì zhēnzhèng de dònglì shì láizì dǐcéng de shì nóngmín tā tōutōumōmō gǎo nàgè bāochǎn dàohù.)
맞습니다. 진정한 동력은 바로 밑바닥에서 나왔습니다. 바로 농민들이 몰래 시도했던 '생산 책임제(包产到户)'였죠.

[진행자]: 嗯我知道那个。
(En wǒ zhīdào nàgè.)
네, 그거 알아요.

[패널]: 对吧是城市里头各种自发的所谓的地下经济这些才是变化的真正起点。
(Duì ba shì chéngshì lǐtóu gè zhǒng zìfā de suǒwèi de dìxià jīngjì zhèxiē cái shì biànhuà de zhēnzhèng qǐdiǎn.)
맞아요, 도시에서도 자발적인 이른바 '지하경제'가 생겨났는데, 이것이야말로 변화의 진정한 시작점이었습니다.

[패널]: 等到国家发现哎好像拦不住了才顺水推舟把这些做法合法化然后管他叫改革。
(Děngdào guójiā fāxiàn āi hǎoxiàng lán bù zhùle cái shùnshuǐtuīzhōu bǎ zhèxiē zuòfǎ héfǎhuà ránhòu guǎn tā jiào gǎigé.)
국가가 '어, 막을 수 없겠네' 하고 깨닫고 나서야 마지못해 이러한 방식들을 합법화하고 그것을 '개혁'이라고 부른 것이죠.

[진행자]: 哦是先有事实后有。
(Ō shì xiān yǒu shìshí hòu yǒu.)
아, 사실이 먼저 있고 나중에...

[패널]: 对冯客特别强调是老百姓自己的那个坚韧那种创造力在那么难的条件下应给自己闯出了一条活路。
(Duì féng kè tèbié qiángdiào shì lǎobǎixìng zìjǐ de nàgè jiānrèn nàzhǒng chuàngzàolì zài nàme nán de tiáojiàn xià yìng gěi zìjǐ chuǎng chūle yītiáo huó lù.)
맞아요. 디쾨터는 특히 일반 대중의 그 강인함, 창의력이 그렇게 어려운 환경에서 스스로 살길을 개척했다는 점을 강조합니다.

[진행자]: 这确实是个挺颠覆的看法冯科自己不是也提到他八十年代去天津跟这几年再去天津那个对比边华简直是天翻地覆。
(Zhè quèshí shìgè tǐng diānfù de kànfǎ féng kē zìjǐ bùshì yě tídào tā bāshí niándài qù tiānjīn gēn zhè jǐ nián zài qù tiānjīn nàgè duìbǐ biān huá jiǎnzhí shì tiānfāndìfù.)
이건 정말 충격적인 관점이네요. 디쾨터 자신도 80년대에 톈진에 갔을 때와 최근 다시 갔을 때의 변화가 그야말로 '천지개벽' 같았다고 언급했잖아요.

[진행자]: 对但这种变化背后他看到了什么容易被我们忽略的东西吗。
(Duì dàn zhè zhǒng biànhuà bèihòu tā kàn dàole shénme róngyì bèi wǒmen hūlüèle de dōngxī ma.)
네, 그런데 그는 이런 변화 뒤에서 우리가 쉽게 간과하는 어떤 것을 보았을까요?

[패널]: 变化肯定是真实的高楼大厦城市摸的那子了这都没有说。
(Biànhuà kěndìng shì zhēnshí de gāolóu dàshà chéngshì mō de nà zǐle zhè dōu méiyǒu shuō.)
변화는 물론 진짜입니다. 고층 건물과 현대적인 도시의 모습, 이건 다 말할 것도 없죠.

[패널]: 冯课他八十五年在南开大学学习过然后二零零九年回去参加校庆那对比肯定强烈啊但他就提醒我们要注意那些看不见的结构性问题。
(Féng kè tā bāshíwǔ nián zài nánkāi dàxué xuéxíguò ránhòu èr líng líng jiǔ nián huíqù cānjiā xiàoqìng nà duìbǐ kěndìng qiángliè a dàn tā jiù tíxǐng wǒmen yàozhùyì nàxiē kàn bùjiàn de jiégòu xìng wèntí.)
디쾨터는 85년에 난카이 대학에서 공부했고, 2009년에 돌아가서 학교 기념행사에 참석했는데, 그 대비가 분명히 강렬했겠죠. 하지만 그는 우리에게 눈에 보이지 않는 구조적인 문제에 주의하라고 환기시킵니다.

[패널]: 比如说城乡二元结构就是那个户口之。
(Bǐrú shuō chéngxiāng èryuán jiégòu jiùshì nàgè hùkǒu zhī.)
예를 들어, 도시와 농촌의 이원적인 구조, 즉 그 '후커우(호적) 제도' 말입니다.

[진행자]: 啊户口。
(A hùkǒu.)
아, 후커우요.

[패널]: 对这个户籍登记系统他把城里人和农村人分得清清楚楚导致农村人在医疗教育养老这些方面享受的权力跟城里人差得太远了这实际上就是一种内部的隔离。
(Duì zhège hùjí dēngjì xìtǒng tā bǎ chénglǐ rén hé nóngcūn rén fēn dé qīngqīngchǔchǔ dǎozhì nóngcūn rén zài yīliáo jiàoyù yǎnglǎo zhèxiē fāngmiàn xiǎngshòu de quánlì gēn chénglǐ rén chà dé tài yuǎnle zhè shíjìshàng jiùshì yīzhǒng nèibù de gélí.)
네, 이 호적 등록 시스템은 도시민과 농민을 명확하게 구분하여 농민들이 의료, 교육, 연금 등에서 누리는 권리가 도시민과 너무나 차이가 나게 만들었습니다. 이는 사실상 일종의 내부적 격리입니다.

[진행자]: 这个确实是。
(Zhège quèshí shì.)
이건 정말 그렇습니다.

[패널]: 那还有经济成果分配的问题你前面提到国富民穷。
(Nà hái yǒu jīngjì chéngguǒ fēnpèi de wèntí nǐ qiánmiàn tídào guófù mínqióng.)
그리고 경제적 성과 분배의 문제도 있습니다. 아까 '나라는 부유하나 백성은 가난하다(国富民穷)'라고 말씀하셨죠.

[진행자]: 对这是冯客分析的一个核心观点他指出中国基地批增长那么惊人对吧但是普通居民的收入在整个基地批里占的那个比例是世界现代史上最低的之一。
(Duì zhè shì féng kè fēnxī de yīgè héxīn guāndiǎn tā zhǐchū zhōngguó jī dì pī zēngzhǎng nàme jīngrén duì ba dànshì pǔtōng jūmín de shōurù zài zhěnggè jī dì pī lǐ zhàn de nàgè bǐlì shì shìjiè xiàndài shǐ shàng zuìdī de zhīyī.)
네, 이것은 디쾨터 분석의 핵심 관점입니다. 그는 중국의 GDP 성장이 그렇게 놀라웠지만, 전체 GDP에서 일반 주민의 소득이 차지하는 비율은 세계 현대사에서 가장 낮은 수준 중 하나라고 지적합니다.

[패널]: 这么低。
(Zhème dī.)
그렇게 낮았다고요?

[진행자]: 大量的财富是留进了国家和党的那个金库里头并不是说平均分给了老百姓。
(Dàliàng de cáifù shì liú jìnle guójiā hé dǎng de nàgè jīnkù lǐtóu bìng bùshì shuō píngjūn fēn gěile lǎobǎixìng.)
엄청난 부가 국가와 당의 금고로 흘러 들어갔을 뿐, 백성들에게 골고루 분배된 것이 아니라는 겁니다.

[진행자]: 你看到那些宏伟的基建光纤的程式很大程度上是靠着压低普通人的收入牺牲他们的福利还有动用他们的。
(Nǐ kàn dào nàxiē hóngwěi de jījiàn guāngxiān de chéngshì hěn dà chéngdù shàng shì kàozhe yādī pǔtōng rén de shōurù xīshēng tāmen de fúlì háiyǒu dòngyòng tāmen de.)
우리가 보는 거대한 사회 기반 시설과 화려한 도시들은 상당 부분 일반 사람들의 수입을 억누르고 그들의 복지를 희생시키며, 그들의 저축을 동원하여 이뤄진 것입니다.

[진행자]: 续来实现的所以是国家变富了。但老百姓自己分到的那个相对份额其实很小邓小平的改革呢我们一般都理解说这是走向市场经济吗。
(Xù lái shíxiàn de suǒyǐ shì guójiā biàn fùle. Dàn lǎobǎixìng zìjǐ fēn dào de nàgè xiāngduì fèn'é qíshí hěn xiǎo dèngxiǎopíng de gǎigé ne wǒmen yībān dōu lǐjiě shuō zhè shì zǒuxiàng shìchǎng jīngjì ma.)
계속해서 실현된 것입니다. 그래서 국가는 부유해졌지만, 백성들 각자가 얻은 상대적 몫은 사실 매우 작았습니다. 덩샤오핑의 개혁은 우리가 보통 시장 경제로의 전환이라고 이해하잖아요?

[패널]: 冯客觉得吧理解邓小平改革你得先记住他的那个四项基本原则。
(Féng kè juéde ba lǐjiě dèngxiǎopíng gǎigé nǐ dé xiān jìzhù tā de nàgè sì xiàng jīběn yuánzé.)
디쾨터는 덩샤오핑의 개혁을 이해하려면 먼저 그의 '4가지 기본 원칙'을 기억해야 한다고 생각합니다.

[진행자]: 坚持社会主义道路坚持人民民主专正坚持党的领导坚持马联盟思想。
(Jiānchí shèhuìzhǔyì dàolù jiānchí rénmín mínzhǔ zhuān zhèng jiānchí dǎng de lǐngdǎo jiānchí mǎ liánméng sīxiǎng.)
사회주의 노선 견지, 인민민주독재 견지, 당의 영도 견지, 마르크스-레닌주의 사상 견지.

[패널]: 对核心就是最后那个党的绝对领导这个是绝对不能动的。
(Duì héxīn jiùshì zuìhòu nàgè dǎng de juéduì lǐngdǎo zhège shì juéduì bùnéng dòng de.)
맞아요, 핵심은 마지막 '당의 절대적 영도'입니다. 이것은 절대 흔들려서는 안 되는 것이었죠.

[패널]: 所以改革的根本目的他认为是挽救那个快破产的集体经济是为了巩固党的统治而不是说真心实意地想拥抱那种可能会削弱党控制的自由市场。
(Suǒyǐ gǎigé de gēnběn mùdì tā rènwéi shì wǎnjiù nàgè kuài pòchǎn de jítǐ jīngjì shì wèile gǒnggù dǎng de tǒngzhì érbùshì shuō zhēnxīnshíyì dì xiǎng yōngbào nà zhǒng kěnéng huì xuēruò dǎng kòngzhì de zìyóu shìchǎng.)
그래서 개혁의 근본적인 목적은 파산 직전의 집단 경제를 구하고, 당의 통치를 공고히 하기 위함이었다고 그는 생각합니다. 당의 통제력을 약화시킬 수 있는 자유 시장을 진심으로 받아들이려 한 것이 아니라는 것이죠.

[진행자]: 所以经济上放开一点儿是为了政治上能抓得更紧。
(Suǒyǐ jīngjì shàng fàngkāi yīdiǎn ér shì wèile zhèngzhì shàng néng zhuā dé gèng jǐn.)
그러니까 경제를 조금 풀어주는 것은 정치적 통제를 더 강하게 하기 위함이었군요.

[패널]: 哎可以这么理解就是为了更好的控制。
(Āi kěyǐ zhème lǐjiě jiùshì wèile gèng hǎo de kòngzhì.)
네, 그렇게 이해할 수 있습니다. 즉, 더 나은 통제를 위해서였죠.

[진행자]: 这种控制优先的思路好像也联系到你前面说的为什么西方总是看错中国冯客对这个有很多批评是吧。
(Zhè zhǒng kòngzhì yōuxiān de sīlù hǎoxiàng yě liánxì dào nǐ qiánmiàn shuō de wèishéme xīfāng zǒng shì kàn cuò zhōngguó féng kè duì zhège yǒu hěnduō pīpíng shì ba.)
이런 통제 우선의 사고방식은 아까 말씀하신 서방이 왜 늘 중국을 오해하는지와도 연결되는 것 같습니다. 디쾨터는 이에 대해 많은 비판을 했죠?

[패널]: 对他批评得挺厉害的冯客认为啊西方尤其是美国看中国的时候好像总陷入一个反复出现的模式。
(Duì tā pīpíng dé tǐng lìhài de féng kè rènwéi a xīfāng yóuqí shì měiguó kàn zhōngguó de shíhòu hǎoxiàng zǒng xiànrù yīgè fǎnfù chūxiàn de móshì.)
네, 그는 아주 강력하게 비판합니다. 디쾨터는 서방, 특히 미국이 중국을 볼 때 마치 반복되는 패턴에 빠지는 것 같다고 말합니다.

[패널]: 就是老不情愿相信中共是个真正的共产主义政党这几乎贯穿了整个历史。
(Jiùshì lǎo bù qíngyuàn xiāngxìn zhōnggòng shìgè zhēnzhèng de gòngchǎnzhuǒyì zhèngdǎng zhè jīhū guànchuānle zhěnggè lìshǐ.)
바로 중국 공산당이 진정한 공산주의 정당이라는 것을 좀처럼 믿으려 하지 않는다는 것입니다. 이는 거의 역사 전체를 관통하는 태도입니다.

[진행자]: 能举几个例子吗。
(Néng jǔ jǐ gè lìzi ma.)
몇 가지 예를 들어주실 수 있나요?

[패널]: 比如说早在一九四九年前后那会儿美国国务院就有人把毛泽东他们描述成土地改革者。
(Bǐrú shuō zǎo zài yījiǔsìjiǔ nián qiánhòu nàhuì ér měiguó guówùyuàn jiù yǒurén bǎ máozédōng tāmen miáoshù chéng tǔdì gǎigézhě.)
예를 들어, 1949년 무렵 미국 국무원에서는 이미 마오쩌둥과 그들을 '토지 개혁가'로 묘사했습니다.

[진행자]: 好像是温和派。
(Hǎoxiàng shì wēnhé pài.)
마치 온건파인 것처럼요.

[패널]: 再觉得他们掌权以后可能慢慢就变得民主了。
(Zài juéde tāmen zhǎngquán yǐhòu kěnéng màn man jiù biànde mínzhǔle.)
집권 후에는 점차 민주적으로 변할 것이라고 생각했죠.

[패널]: 后来尼克松访华的时候基辛哲又把中国描绘成某种什么儒家传统的延续。
(Hòulái níkèsōng fǎnghuá de shíhòu jīxīnzhé yòu bǎ zhōngguó miáohuì chéng mǒuzhǒng shénme rújiā chuántǒng de yánxù.)
나중에 닉슨이 중국을 방문했을 때 키신저는 중국을 어떤 유교 전통의 연장선상에 있는 것처럼 묘사하며,

[패널]: 刻意的去淡化他的那个马列主意识形态再到后来克林顿政府那时候就普遍有那么一种信念觉得经济发展必然带来民主。
(Kèyì de qù dànhuà tā de nàgè mǎ liè zhǔ yìshí xíngtài zài dào hòulái kèlín dùn zhèngfǔ nà shíhòu jiù pǔbiàn yǒu nàme yīzhǒng xìnniàn juéde jīngjì fāzhǎn bìrán dàilái mínzhǔ.)
그들의 마르크스-레닌주의 이데올로기를 의도적으로 희석시켰습니다. 그러다 클린턴 정부 시절에 이르러서는 경제 발전이 필연적으로 민주주의를 가져온다는 믿음이 널리 퍼졌습니다.

[진행자]: 对这个说法很流行。
(Duì zhège shuōfǎ hěn liúxíng.)
네, 그 주장은 정말 널리 퍼졌었죠.

[패널]: 为就认只要帮中国发展经济那正值自由化他自己就会发生。
(Wèi jiù rèn zhǐyào bāng zhōngguó fāzhǎn jīngjì nà zhèngzhí zìyóuhuà tā zìjǐ jiù huì fāshēng.)
단지 중국의 경제 발전을 돕기만 하면 정치적 자유화는 저절로 일어날 것이라고 생각한 겁니다.

[진행자]: 那为什么会一二在在二三的出现这种有点一厢情愿的看法儿呢。
(Nà wèishéme huì yī'èr zài zài èrsān de chūxiàn zhè zhǒng yǒudiǎn yīxiāngqíngyuàn de kàn fǎ ér ne.)
그렇다면 왜 이렇게 일방적인 생각이 반복해서 나타나는 걸까요?

[패널]: 冯客分析了好几个原因一个呢可能是美国文化里头有那么点儿传教式情节就是希望别的国家最后都变得跟自己一样。
(Féng kè fēnxīle hǎo jǐ gè yuányīn yīgè ne kěnéng shì měiguó wénhuà lǐtóu yǒu nàme diǎn ér chuánjiào shì qíngjié jiùshì xīwàng bié de guójiā zuìhòu dōu biàn dé gēn zìjǐ yīyàng.)
디쾨터는 몇 가지 원인을 분석했습니다. 하나는 미국 문화에 다른 나라들도 결국 자신들처럼 되기를 바라는 일종의 선교사적인 기질이 있다는 점입니다.

[진행자]: 想推广自己的模。
(Xiǎng tuīguǎng zìjǐ de mó.)
자신들의 모델을 전파하려 한다는 거네요.

[패널]: 对第二个呢是学术界本身也有一些偏见。
(Duì dì èr gè ne shì xuéshùjiè běnshēn yě yǒuyīxiē piānjiàn.)
네, 두 번째는 학계 자체에 일부 편견이 있다는 것입니다.

[패널]: 比如像哈佛的费正清这些主流学者过去对中共的态度是相对比较同情的而且还在一定程度上排起了像李茶的华客这样很早就揭露中共同志残酷性的批评声音。
(Bǐrú xiàng hāfó de fèi zhèngqīng zhèxiē zhǔliú xuézhě guòqù duì zhōnggòng de tàidù shì xiāngduì bǐjiào tóngqíng de érqiě hái zài yīdìng chéngdù shàng pái qǐle xiàng lǐ chá de huà kè zhèyàng hěn zǎo jiù jiēlù zhōnggòngtóng zhì cánkù xìng de pí píng shēngyīn.)
예를 들어, 하버드의 존 킹 페어뱅크(John King Fairbank) 같은 주류 학자들은 과거에 중국 공산당에 대해 상대적으로 동정적인 태도를 가졌으며, 중국 공산당 통치의 잔혹성을 일찍부터 폭로했던 리처드 워커(Richard Walker) 같은 비판적인 목소리를 어느 정도 배제했습니다.

[패널]: 冯克就指出很长一段时间在美国学界你要是批评中共其实挺难的。
(Féng kè jiù zhǐchū hěn cháng yīduàn shíjiān zài měiguó xuéjiè nǐ yàoshì pīpíng zhōnggòng qíshí tǐng nán de.)
디쾨터는 오랜 기간 미국 학계에서 중국 공산당을 비판하는 것이 상당히 어려웠다고 지적합니다.

[진행자]: 还有这么一层所以感觉有点儿像选择性失明。
(Hái yǒu zhème yī céng suǒyǐ gǎnjué yǒudiǎn ér xiàng xuǎnzé xìng shīmíng.)
그런 측면이 있군요. 그래서 마치 '선택적 실명'처럼 느껴지네요.

[패널]: 可以这么说还有一个冯客觉得特别关键的原因就是西方啊往往忽视中共领导人他们自己说的话那些很直白的话他们说什么。
(Kěyǐ zhème shuō hái yǒu yīgè féng kè juéde tèbié guānjiàn de yuányīn jiùshì xīfāng a wǎngwǎng hūshì zhōnggòng lǐngdǎo rén tāmen zìjǐ shuō de nàxiē hěn zhíbái de huà tāmen shuō shénme.)
그렇게 말할 수 있죠. 또 한 가지 디쾨터가 매우 중요하다고 생각하는 원인은, 서방이 종종 중국 공산당 지도자들이 스스로 하는 매우 솔직한 말들을 무시한다는 점입니다. 그들이 무슨 말을 하냐면요...

[패널]: 从毛泽东开始一直到习近平他们反反复复都在强调。
(Cóng máozédōng kāishǐ yīzhí dào xí jìnpíng tāmen fǎnfǎnfùfù dōu zài qiángdiào.)
마오쩌둥부터 시진핑에 이르기까지 그들은 계속해서 강조해 왔습니다.

[패널]: 绝不会搞西方式民主绝不会搞三全分力多党制但很多西方人呢好像就选择不听或者听了也不信。
(Jué bù huì gǎo xīfāng shì mínzhǔ jué bù huì gǎo sānquán fēnlì duō dǎngzhì dàn hěnduō xīfāng rén ne hǎoxiàng jiù xuǎnzé bù tīng huòzhě tīngle yě bùxìn.)
'절대로 서구식 민주주의를 하지 않을 것이고, 삼권분립이나 다당제는 절대 도입하지 않을 것이다'라고 말이죠. 하지만 많은 서양인들은 이 말을 아예 듣지 않거나, 들어도 믿지 않는 것처럼 보입니다.

[패널]: 就像一九四二年毛泽东写那个新民主主义论里头承诺了好多民主权利但那个是在特定历史条件下的策略对吧等掌权之后就完全是另一回事儿了。
(Jiù xiàng yījiǔsìèr nián máozédōng xiě nàgè xīn mínzhǔzhǔyì lùn lǐtóu chéngnuòle hǎoduō mínzhǔ quánlì dàn nàgè shì zài tèdìng lìshǐ tiáojiàn xià de cèlüè duì ba děng zhǎngquán zhīhòu jiù wánquán shì lìng yī huí shì érle.)
1942년 마오쩌둥이 썼던 《신민주주의론》에서 많은 민주적 권리를 약속했던 것처럼요. 하지만 그것은 특정 역사적 조건 하의 전략이었고, 일단 집권하고 나서는 완전히 다른 이야기가 되었습니다.

[패널]: 所以冯克就强调你必须得认识到中共从根子上他就是一个信奉权力绝对垄断的练宁主义政党。
(Suǒyǐ féng kè jiù qiángdiào nǐ bìxū dé rènshì dào zhōnggòng cóng gēnzi shàng tā jiùshì yīgè xìnfèng quánlì juéduì lǒngduàn de liànníngzhǔyì zhèngdǎng.)
그래서 디쾨터는 중국 공산당이 근본적으로 권력의 절대적 독점을 신봉하는 레닌주의 정당이라는 것을 반드시 깨달아야 한다고 강조합니다.

[진행자]: 宁注意震荡。
(Níng zhùyì zhèndàng.)
레닌주의 정당.

[패널]: 对这就意味着权力是高度集中的它不允许任何挑战。
(Duì zhè jiù yìwèizhe quánlì shì gāodù jízhōng de tā bù yǔnxǔ rènhé tiǎozhàn.)
네, 이는 권력이 고도로 집중되어 있으며, 어떠한 도전도 허용하지 않는다는 것을 의미합니다.

[진행자]: 这个定性很重要那也就关系到后来西方担心的那个和平演变。
(Zhège dìngxìng hěn zhòngyào nà yě jiù guānxì dào hòulái xīfāng dānxīn de nàgè hépíng yǎnbiàn.)
이런 규정은 매우 중요하네요. 그럼 나중에 서방이 우려했던 '평화적 변모(和平演变)'와도 관련이 있겠군요.

[패널]: 和平演变这个词儿啊最早是美国国务卿杜勒斯提出来的。
(Hépíng yǎnbiàn zhège cí ér a zuìzǎo shì měiguó guówùqīng dùlēsī tíchūlái de.)
'평화적 변모'라는 단어는 원래 미국 국무장관 덜레스가 처음 제안했습니다.

[패널]: 就是想通过经济文化呀这些非军事手段让社会主义国家内部自己发生制度变化到了一九八九年东欧巨变特别是波兰那个团结工会赢了。
(Jiùshì xiǎng tōngguò jīngjì wénhuà ya zhèxiē fēi jūnshì shǒuduàn ràng shèhuìzhǔyì guójiā nèibù zìjǐ fāshēng zhìdù biànhuà dàole yījiǔbājiǔ nián dōng'ōu jùbiàn tèbié shì bōlán nàgè tuánjié gōnghuì yǐngle.)
경제, 문화 같은 비군사적 수단을 통해 사회주의 국가 내부에서 스스로 제도 변화가 일어나게 하려는 것이었습니다. 1989년 동유럽 격변, 특히 폴란드의 '연대자유노조(团结工会)'가 승리하자,

[패널]: 在中国来看这就是和平演变活生生的威胁啊确实是这就极大地加深了他们对西方意图的那个警惕和恐惧。
(Zài zhōngguó kàn lái zhè jiùshì hépíng yǎnbiàn huóshēngshēng de wēixié a quèshí shì zhè jiù jídà dì jiāshēnle tāmen duì xīfāng yìtú de nàgè jǐngtì hé kǒngjù.)
중국의 시각에서는 이것이 '평화적 변모'의 생생한 위협이었습니다. 이는 서방의 의도에 대한 그들의 경계심과 공포를 크게 심화시켰습니다.

[패널]: 任何来自西方的接触都可能被怀疑是不是想颠覆我的政权这种深层的不安全感是理解他们很多行为的一个关键。
(Rènhé láizì xīfāng de jiēchù dōu kěnéng bèi huáiyí shì bùshì xiǎng diānfù wǒ de zhèngquán zhè zhǒng shēncéng de bù'ānquán gǎn shì lǐjiě tāmen hěnduō xíngwéi de yīgè guānjiàn.)
서방과의 어떠한 접촉도 내 정권을 전복하려는 의도가 아닌지 의심받을 수 있었습니다. 이러한 깊은 불확실성은 그들의 많은 행동을 이해하는 데 중요한 열쇠입니다.

[진행자]: 这种不安全感也许跟历史上经历过的那些巨大的创伤和动荡有关冯客对大跃进和文哥的研究结实的残酷性真是让人难以置信是。
(Zhè zhǒng bù'ānquán gǎn yěxǔ gēn lìshǐ shàng jīnglìguò de nàxiē jùdà de chuāngshāng hé dòngdàng yǒuguān féng kè duì dàyuèjìn hé wén gē de yánjiū jiēshí de cánkù xìng zhēnshi ràng rén nányǐ zhìxìn shì.)
이런 불안감은 역사적으로 겪었던 거대한 트라우마와 혼란과 관련이 있을지도 모르겠습니다. 디쾨터의 대약진운동과 문화대혁명 연구에서 드러난 잔혹성은 정말 믿기 어려울 정도죠.

[패널]: 大跃进那绝对不仅仅是政策失误冯客通过看那些县里的档案发现那是一场规模特别大而且是系统性的暴利运动。
(Dàyuèjìn nà juéduì bù jǐnjǐn shì zhèngcè shīwù féng kè tōngguò kàn nàxiē xiàn lǐ de dàng'àn fāxiàn nà shì yī chǎng guīmó tèbié dà érqiě shì xìtǒng xìng de bàolì yùndòng.)
대약진운동은 결코 단순한 정책 실패가 아니었습니다. 디쾨터는 현(縣) 기록들을 통해 그것이 매우 큰 규모의, 그리고 시스템적인 폭력 운동이었다는 것을 발견했습니다.

[패널]: 核心就是食物被当成了武器食物当武器对干部为了完成那些根本不可能的粮食指标就强制推行不劳动者不得使剥夺了无数人的口粮。
(Héxīn jiùshì shíwù bèi dàngchéngle wǔqì shíwù dàng wǔqì duì gànbù wèile wánchéng nàxiē gēnběn bù kěnéng de liángshí zhǐbiāo jiù qiángzhì tuīxíng bù láodòng zhě bùdé shǐ bōduóle wúshù rén de kǒuliáng.)
핵심은 식량이 무기로 사용되었다는 점입니다. 식량이 무기였다는 거죠. 간부들은 도저히 불가능한 식량 목표를 달성하기 위해 '일하지 않는 자는 먹지도 말라'는 원칙을 강제로 밀어붙이며 수많은 사람들의 식량을 빼앗았습니다.

[진행자]: 他说里记录的那些细节我记得比如强迫父亲活卖偷粮食的儿子还有用烙铁去惩罚人听着就觉得毛骨悚然对。
(Tā shuō lǐ jìlù de nàxiē xìjié wǒ jìde bǐrú qiángpò fùqīn huó mài tōu liángshí de érzi hái yǒu yòng làotiě qù chéngfá rén tīngzhe jiù juéde máogǔsǒngrán duì.)
그의 책에 기록된 세부 내용이 기억납니다. 예를 들어, 식량을 훔친 아들을 아버지가 팔게 하거나, 사람을 인두로 고문하는 것 같은 이야기요. 듣기만 해도 소름이 끼칩니다.

[패널]: 这些极端的案例他揭示了当时那种暴利弥漫到了什么程度冯克他估算大跃进至少导致了四千五百万人非正常死亡。
(Zhèxiē jíduān de ànlì tā jiēshìle dāngshí nà zhǒng bàolì mímàn dàole shénme chéngdù féng kè tā gūsuàn dàyuèjìn zhìshǎo dǎozhìle sìqiān wǔbǎi wàn rén fēizhèngcháng sǐwáng.)
이런 극단적인 사례들은 당시 폭력이 어느 정도까지 만연했는지 보여줍니다. 디쾨터는 대약진운동으로 최소 4,500만 명이 비정상적으로 사망했다고 추정합니다.

[진행자]: 四千五百万。
(Sìqiān wǔbǎi wàn.)
4,500만 명이나요.

[패널]: 两百三十万人是直接死于酷刑殴打或者被草率处决的为什么会这样呢你想。
(Liǎng bǎi sānshí wàn rén shì zhíjiē sǐyú kùxíng ōudǎ huòzhě bèi cǎoshuài chǔjué de wèishéme huì zhèyàng ne nǐ xiǎng.)
230만 명은 고문, 구타 또는 즉결 처형으로 직접 사망했습니다. 왜 이런 일이 일어났을까요? 생각해보세요.

[패널]: 当土地工具甚至口粮都被收走了人唯一的动力就是活下去也变得很悬的时候那剩下的还能靠什么。
(Dāng tǔdì gōngjù shènzhì kǒuliáng dōu bèi shōu zǒule rén wéiyī de dònglì jiùshì huóxiàqù yě biànde hěn xuán de shíhòu nà shèngxià de hái néng kào shénme.)
토지, 도구, 심지어 식량까지 모두 빼앗기고, 유일한 동기인 '살아남는 것'마저 불확실해졌을 때, 남은 것은 무엇에 의지할 수 있을까요?

[패널]: 就只有强制和暴利了干部为了逼那些饿着肚子的人去完成那些虚假的指标手段就越来越残酷。
(Jiù zhǐyǒu qiángzhì hé bàolìle gànbù wèile bī nàxiē èzhe dùzi de rén qù wánchéng nàxiē xūjiǎ de zhǐbiāo shǒuduàn jiù yuè lái yuè cánkù.)
오직 강제와 폭력뿐입니다. 간부들은 굶주린 사람들에게 허위 목표를 달성하게 하기 위해 갈수록 잔혹한 수단을 썼습니다.

[패널]: 冯克借用了那个著名的大屠杀幸存者普林莫雷维提出的。
(Féng kè jièyòngle nàgè zhùmíng de dà túshā xìngcúnzhě pǔ lín mòléiwéi tíchū de.)
디쾨터는 유명한 홀로코스트 생존자 프리모 레비가 제시한...

[패널]: 灰色地带这个概念来形容那个时代普通人在生存压力下面临的那种道德困境。
(Huīsè dìdài zhège gàiniàn lái xíngróng nàgè shídài pǔtōng rén zài shēngcún yālì xià miànlín dì nà zhǒng dàodé kùnjìng.)
'회색 지대(灰色地带)'라는 개념을 빌려 그 시대에 보통 사람들이 생존 압력 아래 직면했던 도덕적 딜레마를 설명합니다.

[진행자]: 太沉重了那样这段历史的创伤对后来有什么影响大跃进和文革之间冯克汉道有什么联系吗。
(Tài chénzhòngle nàyàng zhè duàn lìshǐ de chuāngshāng duì hòulái yǒu shé me yǐngxiǎng dàyuèjìn hé wéngé zhījiān féng kè hàndào yǒu shé me liánxì ma.)
너무 무겁네요. 그렇다면 이런 역사적 상처는 그 후로 어떤 영향을 미쳤을까요? 대약진운동과 문화대혁명 사이에는 어떤 연관성이 있다고 디쾨터는 보나요?

[패널]: 联系非常直接大跃进那么惨的失败让毛泽东在党内的威望受到了很严重的打击。
(Liánxì fēicháng zhíjiē dàyuèjìn nàme cǎn de shībài ràng máozédōng zài dǎng nèi de wēiwàng shòudàole hěn yánzhòng de dǎjí.)
연관성이 아주 직접적입니다. 대약진운동의 비참한 실패로 마오쩌둥은 당내에서 그의 위신에 심각한 타격을 입었습니다.

[패널]: 像刘少奇这些人就开始掌握更多实际权利毛就对此非常恐惧他担心自己会像斯大林那样死了以后被编失被清算。
(Xiàng liúshǎoqí zhèxiē rén jiù kāishǐ zhǎngwò gèng duō shíjì quánlì máo jiù duì cǐ fēicháng kǒngjù tā dānxīn zìjǐ huì xiàng sīdàlín nàyàng sǐle yǐhòu bèi biān shī bèi qīngsuàn.)
류사오치(劉少奇) 같은 사람들은 더 많은 실질적 권력을 장악하기 시작했고, 마오는 이에 대해 매우 두려워했습니다. 그는 자신이 스탈린처럼 죽은 후에 폄하되거나 숙청될까 봐 걱정했죠.

[패널]: 所以他发动文革核心目的就是要清除掉那些他觉得不可靠的所谓的中国的赫鲁小夫重新把绝对权力转回到自己手里。
(Suǒyǐ tā fādòng wéngé héxīn mùdì jiùshì yào qīngchú diào nàxiē tā juéde bù kěkào de suǒwèi de zhōngguó de hè lǔ xiǎo fū chóngxīn bǎ juéduì quánlì zhuǎn huí dào zìjǐ shǒulǐ.)
그래서 그가 문화대혁명을 일으킨 핵심 목적은, 자신이 신뢰할 수 없다고 생각한 소위 '중국의 흐루쇼프들'을 제거하고, 절대 권력을 다시 자신의 손에 되찾아오기 위함이었습니다.

[진행자]: 嗯夺权。
(En duóquán.)
네, 권력 쟁취.

[패널]: 对他利用群众运动山动红卫兵什么的去冲击各级党政机关制造混乱这样就能打倒他的对手巩固他自己的个人崇拜。
(Duì tā lìyòng qúnzhòng yùndòng shāndòng hóngwèibīng shénme de qù chōngjí gè jí dǎngzhèng jīguān zhìzào hǔnluàn zhèyàng jiù néng dǎdǎo tā de duìshǒu gǒnggù tā zìjǐ de gèrén chóngbài.)
맞아요. 그는 대중 운동과 홍위병을 선동하여 각급 당과 정부 기관을 공격하고 혼란을 일으켰습니다. 이를 통해 자신의 반대파를 무너뜨리고 개인 숭배를 공고히 할 수 있었습니다.

[진행자]: 那么像邓小平习近平这些他们都经历过文革的冲击们从从学到的教训是什么呢。
(Nàme xiàng dèngxiǎopíng xí jìnpíng zhèxiē tāmen dōu jīnglìguò wéngé de chōngjí men cóng cóng xuédào de jiàoxùn shì shénme ne.)
그렇다면 덩샤오핑이나 시진핑 같은 사람들은 문화대혁명의 충격을 겪고 나서 어떤 교훈을 얻었을까요?

[패널]: 克认为啊对于经历过文革过那种残酷斗争和修乳的领导层还有他们的子女就是所谓的红二代来说。
(Kè rènwéi a duìyú jīnglìguò wéngéguò nà zhǒng cánkù dòuzhēng hé xiūrǔ de lǐngdǎocéng háiyǒu tāmen de zǐnǚ jiùshì suǒwèi de hóng èr dài lái shuō.)
디쾨터는 문화대혁명과 그 잔혹한 투쟁, 모욕을 겪은 지도층과 그들의 자녀들, 즉 소위 '홍얼다이(红二代, 혁명 원로 자녀)'에게 있어...

[패널]: 文革那种允许底层民众起来冲击党的权威的所谓大民主那简直就是噩梦确实所以他们得出的核心教训就是绝对不能再让权力失控。
(Wéngé nà zhǒng yǔnxǔ dǐcéng mínzhòng qǐlái chōngjí dǎng de quánwēi de suǒwèi dà mínzhǔ nà jiǎnzhí jiùshì èmèng quèshí suǒyǐ tāmen déchū de héxīn jiàoxùn jiùshì juéduì bùnéng zài ràng quánlì shīkòng.)
'대민주주의(大民主)'라고 불린, 기층 민중이 일어나 당의 권위에 도전하는 문화대혁명은 그야말로 악몽이었습니다. 그래서 그들이 얻은 핵심 교훈은 '권력이 다시는 통제 불능 상태가 되어서는 안 된다'는 것이었습니다.

[패널]: 绝对不能允许任何自下而上的挑战威胁到党的统治因此呢在后毛时代虽然经济上是放开了一些。
(Juéduì bùnéng yǔnxǔ rènhé zì xià érshàng de tiǎozhàn wēixié dào dǎng de tǒngzhì yīncǐ ne zài hòu máo shídài suīrán jīngjì shàng shì fàngkāile yīxiē.)
아래로부터의 어떠한 도전도 당의 통치를 위협하도록 허용해서는 절대 안 된다는 것이죠. 그래서 마오쩌둥 이후 시대에는 경제적으로는 일부 개방되었지만,

[패널]: 但是政绩上的恐惧还有对不同声音的压制反而可能因为这种恐惧而变得更加系统化更加严。
(Dànshì zhèngjì shàng de kǒngjù háiyǒu duì bùtóng shēngyīn de yāzhì fǎn'ér kěnéng yīnwèi zhè zhǒng kǒngjù ér biànde gèngjiā xìtǒnghuà gèngjiā yán.)
정치적인 공포와 다른 목소리에 대한 억압은 오히려 이런 공포 때문에 더욱 체계적이고 엄격해졌을 수 있습니다.

[진행자]: 这种对失控的恐惧是不是也体现在一九八九年天安门事件的处理上我们一般就只记得学生。
(Zhè zhǒng duì shīkòng de kǒngjù shì bùshì yě tǐxiàn zài yījiǔbājiǔ nián tiān'ānmén shìjiàn de chǔlǐ shàng wǒmen yībān jiù zhǐ jìde xuéshēng.)
통제 불능에 대한 이러한 공포는 1989년 톈안먼 사건 처리에도 나타난 것 아닌가요? 우리는 보통 학생들만 기억하잖아요.

[진행자]: 但冯课好像指出那远远不只是学生运动。
(Dàn féng kè hǎoxiàng zhǐchū nà yuǎnyuǎn bù zhǐshì xuéshēng yùndòng.)
하지만 디쾨터는 그것이 단순히 학생 운동에 그치지 않았다고 지적하는 것 같습니다.

[패널]: 对是的冯科的研究确实把我们的视野拖宽了他指出一九八九年那场抗议是社会各个阶层普遍不满的一次总报法。
(Duì shì de féng kè de yánjiū quèshí bǎ wǒmen de shìyě tuō kuānle tā zhǐchū yījiǔbājiǔ nián nà chǎng kàngyì shì shèhuì gège jiēcéng pǔbiàn bùmǎn de yīcì zǒng bào fǎ.)
네, 맞습니다. 디쾨터의 연구는 우리의 시야를 넓혀주었습니다. 그는 1989년의 그 시위가 사회 각계각층의 보편적인 불만이 한꺼번에 폭발한 것이라고 지적합니다.

[패널]: 当时的背景是什么呢是严重的通货膨胀八十八年的时候高达五十趴。
(Dāngshí de bèijǐng shì shénme ne shì yánzhòng de tōnghuò péngzhàng bāshíbā nián de shíhòu gāodá wǔshí pā.)
당시의 배경은 무엇이었을까요? 심각한 인플레이션이 있었습니다. 1988년에는 50%에 달했죠.

[진행자]: 哇五十。
(Wā wǔshí.)
와, 50%요?

[패널]: 对城市居民生活受到很大影响。
(Duì chéngshì jūmín shēnghuó shòudào hěn dà yǐngxiǎng.)
네, 도시 주민들의 삶에 큰 영향을 미쳤습니다.

[패널]: 同时呢官员腐败关道行行就是权力寻租现象非常普遍在农村因为地方财政困难很多农民交了粮食拿不到现金只能拿到白条儿就是欠条儿。
(Tóngshí ne guānyuán fǔbài guān dào hángxíng jiùshì quánlì xúnzū xiànxiàng fēicháng pǔbiàn zài nóngcūn yīnwèi dìfāng cáizhèng kùnnán hěnduō nóngmín jiāole liángshí ná bù dào xiànjīn zhǐ néng ná dào báitiáo ér jiùshì qiàntiáo ér.)
동시에 관리들의 부패, 즉 '관도행행(官倒行行, 권력을 이용한 부정부패)'과 같은 권력 남용 현상이 매우 만연했습니다. 농촌에서는 지방 재정난 때문에 많은 농민들이 곡식을 바치고도 현금을 받지 못하고 '바오티아오(白条儿)'라는 일종의 차용증만 받았습니다.

[진행자]: 欠条儿这个我知道。
(Qiàntiáo ér zhège wǒ zhīdào.)
차용증, 그거 알아요.

[패널]: 对所以当时走上街头的就不光是追求民主的学生了吗没错参与的人非常广泛有工人有市民甚至还有一些体制内的人。
(Duì suǒyǐ dāngshí zǒu shàng jiētóu de jiù bù guāng shì zhuīqiú mínzhǔ de xuéshēngle ma méicuò cānyù de rén fēicháng guǎngfàn yǒu gōngrén yǒu shìmín shènzhì hái yǒu yīxiē tǐzhì nèi de rén.)
맞습니다. 그래서 당시 거리에 나선 사람들은 민주주의를 추구하는 학생들뿐만이 아니었습니다. 참여자가 매우 광범위했습니다. 노동자, 시민, 심지어 일부 체제 내부 인사들까지 있었죠.

[패널]: 而且抗议活动是遍布全国很多很多城市了。
(Érqiě kàngyì huódòng shì biànbù quánguó hěnduō hěnduō chéngshìle.)
게다가 시위는 전국 곳곳의 많은 도시로 확산되었습니다.

[패널]: 大家的不满是多方面的对经济困难的愤怒对官员腐败的痛恨对拖欠工资打白条的不满当然也包括对政治改革和言论自由的渴望。
(Dàjiā de bùmǎn shì duō fāngmiàn de duì jīngjì kùnnán de fènnù duì guānyuán fǔbài de tònghèn duì tuōqiàn gōngzī dǎ báitiáo de bùmǎn dāngrán yě bāokuò duì zhèngzhì gǎigé hé yánlùn zìyóu de kěwàng.)
사람들의 불만은 여러 방면에서 나왔습니다. 경제난에 대한 분노, 관리들의 부패에 대한 혐오, 임금 체불과 차용증에 대한 불만, 그리고 물론 정치 개혁과 언론의 자유에 대한 갈망도 포함되어 있었습니다.

[패널]: 那是一次全民性的怨气的一次总爆发。
(Nà shì yīcì quánmín xìng de yuànqì de yīcì zǒng bàofā.)
그것은 전국적인 원한이 한꺼번에 폭발한 사건이었습니다.

[진행자]: 那最终的镇压呢他的目的是什么。
(Nà zuìzhōng de zhènyā ne tā de mùdì shì shénme.)
그렇다면 최종적인 진압의 목적은 무엇이었나요?

[패널]: 压的目的冯克认为是非常亲戚的就是绝不允许任何对共产党权力垄断的挑战他特别提到一点。
(Yā de mùdì féng kè rènwéi shì fēicháng qīnlì de jiùshì jué bù yǔnxǔ rènhé duì gòngchǎndǎng quánlì lǒngduàn de tiǎozhàn tā tèbié tídào yīdiǎn.)
디쾨터는 진압의 목적이 매우 명확하다고 생각합니다. 바로 공산당의 권력 독점에 대한 어떠한 도전도 절대 허용하지 않는다는 것입니다. 그는 특히 한 가지를 언급했습니다.

[패널]: 当时中共高层正非常密切地关注着同一天也就是六月四号波兰那边的情况团结工会通过选举和平的取代了共产党证券。
(Dāngshí zhōnggòng gāocéng zhèng fēicháng mìqiè de guānzhùzhe tóngyī tiān yě jiùshì liù yuè sì hào bōlán nàbiān de qíngkuàng tuánjié gōnghuì tōngguò xuǎnjǔ hépíng de qǔdàile gòngchǎndǎng zhèngquán.)
당시 중국 공산당 지도부는 같은 날, 즉 6월 4일 폴란드에서 '연대자유노조'가 선거를 통해 평화적으로 공산당 정권을 대체하는 상황을 매우 면밀하게 주시하고 있었습니다.

[진행자]: 啊同一天对。
(A tóngyī tiān duì.)
아, 같은 날이요?

[패널]: 这个消息对北京的领导层来说是巨大的刺激和警示这就更加坚定了他们就是不惜动用武力也要维护同志的决心。
(Zhège xiāoxī duì běijīng de lǐngdǎocéng lái shuō shì jùdà de cìjī hé jǐngshì zhè jiù gèngjiā jiāndìngle tāmen jiùshì bùxī dòngyòng wǔlì yě yào wéihù tóngzhì de juéxīn.)
이 소식은 베이징의 지도부에게 거대한 자극이자 경고가 되었습니다. 이는 무력을 동원해서라도 통치를 유지하겠다는 그들의 결심을 더욱 굳히게 만들었죠.

[패널]: 所以天安门事件它实际上是为中共划下了一条不可逾越的底线那就是党的权力绝对不容挑战。
(Suǒyǐ tiān'ānmén shìjiàn tā shíjìshàng shì wèi zhōnggòng huà xiàle yītiáo bùkě yúyuè de dǐxiàn nà jiùshì dǎng de quánlì juéduì bùróng tiǎozhàn.)
그래서 톈안먼 사건은 사실상 중국 공산당에게 넘을 수 없는 선을 그어준 것입니다. 즉, 당의 권력은 절대 도전받을 수 없다는 것이죠.

[진행자]: 谈了这么多历势我们把目光拉回到现在吧。
(Tánle zhème duō lì shì wǒmen bǎ mùguāng lā huí dào xiànzài ba.)
역사에 대해 많은 이야기를 나눴는데, 이제 시선을 현재로 돌려보죠.

[진행자]: 习近平时代你觉得在冯客看来这算是一种延续呢还是一种根本性的转变中国现在真的像我们通常认为的那么强大那么不可动摇吗。
(Xí jìnpíng shídài nǐ juéde zài féng kè kàn lái zhè suàn shì yīzhǒng yánxù ne hái shì yīzhǒng gēnběn xìng de zhuǎnbiàn zhōngguó xiànzài zhēnde xiàng wǒmen tōngcháng rènwéi de nàme qiángdà nàme bùkě dòngyáo ma.)
시진핑 시대는 디쾨터의 관점에서 볼 때, 일종의 연속성이라고 보나요, 아니면 근본적인 변화라고 보나요? 중국이 우리가 흔히 생각하는 것처럼 정말 그렇게 강력하고 흔들리지 않는 나라일까요?

[패널]: 冯客更倾向于认为习近平更多是这个体制内逻辑的一种自然的延续和强化而不是说他是一个颠覆者。
(Féng kè gèng qīngxiàng yú rènwéi xí jìnpíng gèng duō shì zhège tǐzhì nèi luójí de yīzhǒng zìrán de yánxù hé qiánghuà érbùshì shuō tā shì yīgè diānfù zhě.)
디쾨터는 시진핑을 체제 내 논리의 자연스러운 연장 및 강화로 보는 경향이 더 강합니다. 그가 체제를 뒤집는 전복자라고는 생각하지 않죠.

[진행자]: 继承和加强。
(Jìchéng hé jiāqiáng.)
계승과 강화.

[패널]: 对他继承并且可以说是加剧了邓小平时代来特别是一九八九年以后那种不断加强控制的趋势。
(Duì tā jìchéng bìngqiě kěyǐ shuō shì jiājùle dèngxiǎopíng shídài lái tèbié shì yījiǔbājiǔ nián yǐhòu nà zhǒng bùduàn jiāqiáng kòngzhì de qūshì.)
맞습니다. 그는 덩샤오핑 시대, 특히 1989년 이후에 계속해서 통제를 강화해 온 추세를 이어받았고, 더 심화시켰다고 할 수 있습니다.

[패널]: 至于中国的实力嘛冯克用了一个挺生动的比喻。
(Zhìyú zhōngguó de shílì ma féng kè yòngle yīgè tǐng shēngdòng de bǐyù.)
중국의 힘에 대해서는 디쾨터가 매우 생생한 비유를 하나 들었습니다.

[진행자]: 哦什么比喻。
(Ō shénme bǐyù.)
어떤 비유요?

[패널]: 他说中国看起来就像一艘让人印象非常深刻的巨型游轮气势很足对吧但实在甲板底下那些水手啊其实正在拼了命的往外游水在堵各种漏。
(Tā shuō zhōngguó kàn qǐlái jiù xiàng yī sōu ràng rén yìnxiàng fēicháng shēnkè de jùxíng yóulún qìshì hěn zú duì ba dàn shízài jiǎbǎn dǐxia nàxiē shuǐshǒu a qíshí zhèngzài pīnle mìng de wǎng wài yóu shuǐ zài dǔ gè zhǒng lòu.)
그는 중국이 겉보기에는 매우 인상적인 거대한 유람선 같다고 말했습니다. 위세가 대단하죠? 하지만 사실은 갑판 아래에서 선원들이 필사적으로 물을 퍼내고 온갖 새는 구멍을 막고 있다는 겁니다.

[진행자]: 拼命抽水堵漏这个比喻挺有意思的具体是指哪些方面。
(Pīnmìng chōu shuǐ dǔ lòu zhège bǐyù tǐng yǒuyìsi de jùtǐ shì zhǐ nǎxiē fāngmiàn.)
필사적으로 물을 퍼내고 구멍을 막는다는 비유, 정말 흥미롭네요. 구체적으로 어떤 면을 가리키는 건가요?

[패널]: 指的就是政权内部那种深刻的脆弱性和不安全感冯客反复强调尽管他外表看起来很强大但这个政权骨子里头其实充满了偏执和恐惧。
(Zhǐ de jiùshì zhèngquán nèibù nà zhǒng shēnkè de cuìruò xìng hé bù'ānquán gǎn féng kè fǎnfù qiángdiào jǐnguǎn tā wàibiǎo kàn qǐlái hěn qiángdà dàn zhège zhèngquán gǔ zǐlǐtóu qíshí chōngmǎnle piānzhí hé kǒngjù.)
그것은 바로 정권 내부의 깊은 취약성과 불안감을 의미합니다. 디쾨터는 겉으로는 매우 강력해 보일지라도, 이 정권의 속은 사실 편집증과 공포로 가득 차 있다고 거듭 강조합니다.

[진행자]: 对内对外都惹吗。
(Duì nèi duìwài dōu rě ma.)
대내외적으로 모두 그런가요?

[패널]: 都有。队内他极度害怕自己的人民担心任何自发的组织声音或者抗议都可能引发那种星星之火可以燎原的局面。
(Dōu yǒu. Duì nèi tā jídù hàipà zìjǐ de rénmín dānxīn rènhé zìfā de zǔzhī shēngyīn huòzhě kàngyì dōu kěnéng yǐnfā nà zhǒng xīngxīng zhī huǒ kěyǐ liáoyuán de júmiàn.)
네, 둘 다 그렇습니다. 대내적으로는 자기 국민을 극도로 두려워합니다. 어떤 자발적인 조직이나 목소리, 또는 시위가 '작은 불씨가 들불처럼 번질 수 있다(星星之火可以燎原)'는 상황을 초래할까 봐 걱정하는 거죠.

[패널]: 这就是为什么需要搞那种无处不在的监控严厉的言论审查还有对香港公民社会的打压等等。
(Zhè jiùshì wèishéme xūyào gǎo nà zhǒng wúchù bù zài de jiānkòng yánlì de yánlùn shěnchá háiyǒu duì xiānggǎng gōngmín shèhuì de dǎyā děng děng.)
이것이 바로 곳곳에 감시망을 설치하고, 엄격한 언론 검열을 하며, 홍콩의 시민 사회를 탄압하는 이유입니다.

[진행자]: 嗯那对外呢。
(En nà duìwài ne.)
그럼 대외적으로는요?

[패널]: 对外呢他始终把以美国为手的西方世界看作是潜在的威胁对那个和平演变的恐惧是根深蒂固的。
(Duìwài ne tā shǐzhōng bǎ yǐ měiguó wéi shǒu de xīfāng shìjiè kàn zuò shì qiánzài de wēixié duì nàgè hépíng yǎnbiàn de kǒngjù shì gēn shēndìgù de.)
대외적으로는 미국을 필두로 한 서방 세계를 잠재적인 위협으로 간주합니다. '평화적 변모'에 대한 공포가 뿌리 깊게 박혀 있죠.

[패널]: 总觉得西方想颠覆他们的同志这种内在的恐惧和不安全感深刻地影响着他的对内和对外政策。
(Zǒng juéde xīfāng xiǎng diānfù tāmen de tóngzhì zhè zhǒng nèizài de kǒngjù hé bù'ānquán gǎn shēnkè de yǐngxiǎngzhe tā de duì nèi hé duìwài zhèngcè.)
늘 서방이 그들의 통치를 전복하려 한다고 생각합니다. 이러한 내재된 공포와 불안감은 그들의 대내외 정책에 깊은 영향을 미칩니다.

[진행자]: 那除了这种心态上的脆弱硬实力本身呢。
(Nà chúle zhè zhǒng xīntài shàng de cuìruò yìng shílì běnshēn ne.)
그렇다면 이런 심리적 취약성 외에, 실질적인 '하드 파워' 자체는 어떤가요?

[패널]: 冯科也指出了中国硬实力的一些绝限比如说军队吧。
(Féng kè yě zhǐchūle zhōngguó yìng shílì de yīxiē juéxiàn bǐrú shuō jūnduì ba.)
디쾨터는 중국의 하드 파워에도 몇 가지 한계가 있다고 지적합니다. 예를 들어 군대 말이죠.

[패널]: 解放军其实缺乏现代大规模战争的实战经验最后一次正经打仗还是一九七九年打越难。
(Jiěfàngjūn qíshí quēfá xiàndài dà guīmó zhànzhēng de shízhàn jīngyàn zuìhòu yīcì zhèngjīng dǎzhàng háishì yījiǔqījiǔ nián dǎ yuènán.)
인민해방군은 사실상 현대 대규모 전쟁의 실전 경험이 부족합니다. 마지막으로 제대로 싸운 전쟁은 1979년 베트남과의 전쟁이었습니다.

[패널]: 而且内次表现也不怎么理想经济上呢虽然体量很大也面临很严峻的挑战。
(Érqiě nèi cì biǎoxiàn yě bù zě me lǐxiǎng jīngjì shàng ne suīrán tǐliàng hěn dà yě miànlín hěn yánjùn de tiǎozhàn.)
게다가 그 당시의 성과도 그다지 좋지 못했죠. 경제적으로는 규모가 매우 크지만, 매우 심각한 도전에 직면해 있습니다.

[패널]: 房地产泡沫地方政府欠了一屁股债人口迅速老龄化带来的压力关键技术上还受制于人还有就是经济增长越来越依赖国家投资而不是靠消费来拉动等等。
(Fángdìchǎn pàomò dìfāng zhèngfǔ qiànle yī pìgǔ zhài rénkǒu xùnsù lǎolínghuà dài lái de yālì guānjiàn jìshù shàng hái shòu zhìyú rén háiyǒu jiùshì jīngjì zēngzhǎng yuè lái yuè yīlài guójiā tóuzī érbùshì kào xiāofèi lái lādòng děng děng.)
부동산 거품, 지방 정부의 막대한 부채, 급속한 인구 고령화로 인한 압력, 핵심 기술의 대외 의존성, 그리고 경제 성장이 소비보다는 국가 투자에 점점 더 의존하는 경향 등입니다.

[패널]: 这些都是那艘邮轮甲板底下的隐患。
(Zhèxiē dōu shì nà sōu yóulún jiǎbǎn dǐxià de yǐnhuàn.)
이 모든 것이 그 유람선 갑판 아래에 숨겨진 위험 요소들입니다.

[진행자]: 所以冯客的分析好像是在提醒我们不要被那个表面现象给迷惑了。
(Suǒyǐ féng kè de fēnxī hǎoxiàng shì zài tíxǐng wǒmen bùyào bèi nàgè biǎomiàn xiànxiàng gěi míhuòle.)
결국 디쾨터의 분석은 우리가 표면적인 현상에 현혹되지 말라고 경고하는 것 같네요.

[패널]: 对是的。
(Duì shì de.)
네, 맞습니다.

[패널]: 他的核心观点就是我们需要用更批判的眼光去审视中国投射出来的那种好像无所不能的强大形象。
(Tā de héxīn guāndiǎn jiùshì wǒmen xūyào yòng gèng pīpàn de yǎnguāng qù shěnshì zhōngguó tóushè chūlái de nà zhǒng hǎoxiàng wú suǒ bùnéng de qiángdà xíngxiàng.)
그의 핵심 관점은, 우리가 중국이 투사하는 전능해 보이는 강력한 이미지에 대해 더 비판적인 시각으로 접근해야 한다는 것입니다.

[패널]: 要认识到他内部存在的矛盾焦虑还有潜在的脆弱性这并不是说要否定中国的崛起和他的影响力。
(Yào rènshì dào tā nèibù cúnzài de máodùn jiāolǜ háiyǒu qiánzài de cuìruò xìng zhè bìng bùshì shuō yào fǒudìng zhōngguó de juéqǐ hé tā de yǐngxiǎng lì.)
그 내부에 존재하는 모순, 불안, 그리고 잠재적 취약성을 인식해야 합니다. 이것은 중국의 부상과 그 영향력을 부정하려는 것이 아닙니다.

[패널]: 而是说这种影响力可能不像看起来那么稳固它的根基也许并没有那么牢靠。
(Ér shì shuō zhè zhǒng yǐngxiǎng lì kěnéng bùxiàng kàn qǐlái nàme wěngù tā de gēnjī yěxǔ bìng méiyǒu nàme láokào.)
단지 그 영향력이 겉보기만큼 견고하지 않고, 그 기반이 생각보다 튼튼하지 않을 수 있다는 것을 말하는 것입니다.

[패널]: 理解这种内在的逻辑和它的局限对于我们思考怎么跟中国打交道是非常重要的。
(Lǐjiě zhè zhǒng nèizài de luójí hé tā de júxiàn duìyú wǒmen sīkǎo zěnme gēn zhōngguó dǎ jiāodào shì fēicháng zhòngyào de.)
이러한 내재된 논리와 한계를 이해하는 것은 우리가 중국과 어떻게 관계를 맺을지 고민하는 데 매우 중요합니다.

[패널]: 冯客甚至认为类似冷战时期对苏联的那种遏制策略也许是值得重新考虑的。
(Féng kè shènzhì rènwéi lèisì lěngzhàn shíqí duì sūlián dì nà zhǒng èzhì cèlüè yěxǔ shì zhíde chóngxīn kǎolǜ de.)
디쾨터는 심지어 냉전 시대에 소련에 대해 사용했던 '봉쇄' 전략과 유사한 방식을 다시 고려해 볼 가치가 있다고 생각합니다.

[진행자]: 这次探讨真是信息量特别大也确实带来了不少哦原来是这样的时刻。
(Zhè cì tàntǎo zhēnshi xìnxī liàng tèbié dà yě quèshí dàiláile bù shǎo ó yuánlái shì zhèyàng de shíkè.)
이번 토론은 정말 정보가 많고, '아, 원래 이랬구나' 하는 순간들을 많이 가져다주었네요.

[진행자]: 我们从安档的重要性开始聊然后抛弃了西方对中国长期的那种。
(Wǒmen cóng ān dàng de zhòngyào xìng kāishǐ liáo ránhòu pāoqìle xīfāng duì zhōngguó chángqí dì nà zhǒng.)
우리는 기록의 중요성부터 이야기를 시작해서 서방의 중국에 대한 장기적인...

[진행자]: 务读重新审视了大跃进文革天安门改革开放这些关键节点更深层的含义最后还讨论了当下中国实力的虚核实。
(Wù dú chóngxīn shěnshìle dàyuèjìn wéngé tiān'ānmén gǎigé kāifàng zhèxiē guānjiàn jiédiǎn gèngshēncéng de hányì zuìhòu hái tǎolùnle dāngxià zhōngguó shílì de xū hé shí.)
'오해'를 버리고 대약진운동, 문화대혁명, 톈안먼 사태, 개혁개방 같은 주요 사건들의 더 깊은 의미를 재검토했고, 마지막으로는 현재 중국의 힘이 '허상'인지 '실체'인지에 대해서도 논의했습니다.

[패널]: 嗯希望这些基于冯课研究的动检吧能给你还有各位听众提供一个不太一样的视角。
(Ńg xīwàng zhèxiē jīyú féng kè yánjiū de dòng jiǎn ba néng gěi nǐ háiyǒu gèwèi tīngzhòng tígōng yīgè bù tài yīyàng de shìjiǎo.)
네, 디쾨터의 연구를 기반으로 한 이러한 통찰이 당신과 청취자 여러분께 조금 다른 시각을 제공할 수 있기를 바랍니다.

[패널]: 最后呢我想留给大家一个问题也算是冯客研究给我们的一个启示吧。
(Zuìhòu ne wǒ xiǎng liú gěi dàjiā yīgè wèntí yě suàn shì féng kè yánjiū gěi wǒmen de yīgè qǐshì ba.)
마지막으로 여러분께 질문 하나를 남기고 싶습니다. 디쾨터의 연구가 우리에게 준 깨달음이기도 한데요.

[패널]: 考虑到这种威权体制下信息开放和封闭它是有周期静的而且信息是被严格管控的那么对于中国当下正在发生的事情。
(Kǎolǜ dàozhè zhǒng wēiquán tǐzhì xià xìnxī kāifàng hé fēngbì tā shì yǒu zhōuqí jìng de érqiě xìnxī shì bèi yángé guǎnkòng de nàme duìyú zhōngguó dāngxià zhèngzài fāshēng de shìqíng.)
이러한 권위주의 체제에서 정보의 개방과 폐쇄는 주기적이고, 정보가 엄격하게 통제된다는 점을 고려할 때, 현재 중국에서 벌어지고 있는 일들 중...

[패널]: 有哪些关键的方面很可能是我们现在根本看不清楚甚至要等到几十年以后如果说新的档案能够开放的话才能真正理解的呢。
(Yǒu nǎxiē guānjiàn de fāngmiàn hěn kěnéng shì wǒmen xiànzài gēnběn kàn bù qīngchǔ shènzhì yào děngdào jǐshí nián yǐhòu rúguǒ shuō xīn de dàng'àn nénggòu kāifàng de huà cáinéng zhēnzhèng lǐjiě de ne.)
우리가 지금은 전혀 알 수 없고, 심지어 새로운 기록들이 공개될 수 있다면 몇십 년 후에나 비로소 진정으로 이해할 수 있을 만한 중요한 부분들은 무엇일까요?

[진행자]: 这确实是个值得我们每一个人都好好想一想的问题。
(Zhè quèshí shìgè zhíde wǒmen měi yīgè rén dōu hǎohǎo xiǎng yī xiǎng de wèntí.)
이것은 우리 모두가 진지하게 생각해 볼 만한 질문이네요.

[진행자]: 他提醒我们面对任何看起来好像很清晰的蓄势都要保持一份批判性的警醒非常感谢你给我们带来了这么多来自历史深处的有价值的动。
(Tā tíxǐng wǒmen miàn duì rènhé kàn qǐlái hǎoxiàng hěn qīngxī de xù shì dōu yào bǎochí yī fèn pīpàn xìng de jǐngxǐng fēicháng gǎnxiè nǐ gěi wǒmen dàiláile zhème duō láizì lìshǐ shēnchù de yǒu jiàzhí de dòng.)
겉보기에 명확해 보이는 어떤 서사에도 비판적인 경각심을 가져야 한다고 일깨워줍니다. 역사 깊은 곳에서 온 이렇게 가치 있는 통찰을 많이 전해주셔서 정말 감사합니다.

[패널]: 不客气很高兴能和你一块儿聊这些。
(Bù kèqì hěn gāoxìng néng hé nǐ yīkuài ér liáo zhèxiē.)
천만에요, 함께 이런 이야기를 나눌 수 있어서 매우 기쁩니다.

 


中国现代史:关键事件与人物

中国现代史关键事件时间线

  • 1911年: 清帝国崩溃。中华民国成立,成为亚洲第一个共和国。
  • 1912年: 中华民国首次选举,约4000万人(占人口10%)投票,显示出对参与式民主的浓厚兴趣。
  • 1914年: 约翰·金·费尔班克等美国中国问题专家开始对毛泽东和中国共产党抱有同情。
  • 1917年: 列宁和布尔什维克在俄国夺取政权,声称拥有绝对的权力垄断。
  • 1922年: 墨索里尼在意大利夺取政权。
  • 1930年1月5日: 毛泽东发表“星星之火可以燎原”的讲话。
  • 1930年代中期: 毛泽东经过长征抵达延安,建立其根据地。
  • 1933年: 阿道夫·希特勒在德国夺取政权。
  • 1930年代: 斯大林在苏联大清洗期间签署了约150万份死刑令。
  • 1942年: 毛泽东在抗日战争期间发表《新民主主义论》,承诺民主、选举、土地改革、私有财产保护和民族独立。
  • 1945年8月6日: 美国在广岛投下原子弹。
  • 1945年8月8日: 斯大林派遣百万大军从西伯利亚进入中国东北,援助中国共产党。
  • 1945年: 金日成在朝鲜夺取政权。
  • 1945年后: 苏联将中国东北大片地区移交给毛泽东,并提供军事援助和培训。
  • 1948年: 中国共产党军队开始包围和封锁城市。
  • 1948年: 长春被围困五个月,导致16万平民饿死。
  • 1949年1月: 中国人民解放军攻占北京。
  • 1949年: 毛泽东领导的中国共产党夺取政权,中华人民共和国成立,红旗升起于北京紫禁城上空,外国人大批被驱逐,国家闭关锁国。
  • 1949年后: 中共在全国范围内开展土地改革运动,清算了约200万地主。
  • 1950年10月: 毛泽东发起“镇压反革命运动”,下达了千分之一的杀人指标,导致150万至200万人被处决。
  • 1950年代: 约500万至600万人被定性为“反革命分子”,并被送往劳改营。
  • 1952年: 针对前政府官员和企业界人士的运动。
  • 1953年: 斯大林去世。
  • 1953年: 毛泽东开始推行农业集体化,农民的土地被收归集体所有。
  • 1955年: 理查德·沃克出版关于中华人民共和国早期历史的书籍,因批评中国共产党而受到排挤。
  • 1955年: 第一次台湾海峡危机。
  • 1956年2月: 赫鲁晓夫在苏共二十大上发表“秘密报告”,批判斯大林的罪行、个人崇拜和灾难性的集体化运动,震惊社会主义阵营。
  • 1956年: 所有企业国有化,私有经济被消灭。
  • 1957年: 毛泽东发起“百花齐放”运动,鼓励知识分子批评政府。
  • 1957年: 约翰·福斯特·杜勒斯提出“和平演变”概念,建议通过经济援助促使苏联卫星国走向民主。
  • 1957年: 毛泽东发起反右运动,50万至100万人被定为“右派”并流放劳改营。
  • 1957年11月: 毛泽东访问莫斯科,与赫鲁晓夫竞争社会主义阵营领导权。
  • 1957年至1958年: 大批省级领导被撤职,取而代之的是“强硬且不择手段”的干部。
  • 1958年: 第二次台湾海峡危机,台湾外岛遭到轰炸。
  • 1958年至1962年: 大跃进运动,毛泽东试图通过激进的集体化和工业化实现经济飞跃,导致至少4500万人非正常死亡,其中200万至300万人死于暴力。
  • 1958年8月: 毛泽东视察天津郊区,推行“密植农法”。
  • 1959年3月25日: 毛泽东在上海的一次政治局会议上说:“没有足够的食物,人们就会饿死。让一半人死去,这样另一半人就能吃饱,这更好。”
  • 1959年7月/8月: 庐山会议,彭德怀因批评大跃进而被毛泽东撤职。
  • 1960年: 赫鲁晓夫暂停与中国合作协议,撤回1.5万名苏联顾问,中苏分裂开始。
  • 1961年9月: 胡耀邦率调查组考察黄河和淮河流域,发现大规模水利工程对自然环境造成破坏。
  • 1962年: 大跃进运动结束,人民公社解体,农村开始实行“包产到户”,经济有所恢复。
  • 1962年: 毛泽东的政治声望受损,他将权力下放给刘少奇和邓小平。
  • 1962年至1976年: 文化大革命时期。
  • 1966年: 毛泽东发动文化大革命,鼓励学生组成红卫兵攻击“旧世界”和党内“走资派”。
  • 1966年8月: 红卫兵在北京杀害了1700人。
  • 1966年秋: 毛泽东允许普通民众批评党内高层。
  • 1966年至1968年: 文化大革命的关键阶段,毛泽东利用人民清洗党。
  • 1968年: 毛泽东调动军队镇压红卫兵,并将数百万学生送往农村“再教育”。
  • 1968年: 学生在法国巴黎举行抗议活动。
  • 1969年: 刘少奇在监禁中去世。
  • 1971年: 林彪在飞机失事中“离奇死亡”,军队开始被清洗。
  • 1972年: 尼克松和基辛格访华,中美关系解冻。
  • 1972年: 毛泽东的身体健康恶化。
  • 1974年: 邓小平表示中国永远不会放弃对台湾使用武力。
  • 1976年9月: 毛泽东去世。
  • 1978年: 邓小平启动“改革开放”,允许一定程度的经济自由化。
  • 1979年: 中越战争。
  • 1979年: 邓小平再次表示中国永远不会放弃对台湾使用武力。
  • 1979年: 民主墙运动爆发。
  • 1980年: 中国人均GDP在全球排名第126位。
  • 1982年: 邓小平将“四项基本原则”写入党章和宪法:坚持社会主义道路、坚持无产阶级专政、坚持中国共产党的领导、坚持马克思列宁主义毛泽东思想。
  • 1984年: 央行放宽贷款,导致通货膨胀。
  • 1985年: 胡耀邦表示,一旦军队强大,中国可能会收复台湾。
  • 1985年: 弗兰克·迪科特在南开大学开始中国研究。
  • 1988年夏: 中国通货膨胀率达到48%至50%。
  • 1989年春夏: 天安门事件爆发,学生和各界民众在全国范围内示威,抗议腐败和要求民主。
  • 1989年5月: 北约“意外”轰炸中国驻贝尔格莱德大使馆。
  • 1989年6月4日: 波兰举行选举,投票推翻了共产党统治,实现民主。
  • 1989年6月4日: 中国政府出动200辆坦克和10万士兵镇压天安门示威,造成2600至3400人死亡。
  • 1989年7月: 江泽民将“和平演变”列为国家头号威胁。
  • 1991年12月25日: 苏联解体。
  • 1992年: 邓小平发表“南方谈话”,推动经济特区和吸引外资。
  • 1994年: 比尔·克林顿在天安门大屠杀后,仍认为经济改革将带来政治改革。
  • 1995年至1996年: 第三次台湾海峡危机,江泽民向台湾附近海域发射导弹。
  • 1997年: 亚洲金融危机。香港回归中国。
  • 2000年: 中国人均GDP全球排名第130位。
  • 2001年: 中国加入世界贸易组织(WTO),在全球贸易中取得巨大优势。
  • 2004年至2005年: 中国停止银行系统和国有企业的改革。
  • 2005年: 中国前500家最大企业中,约96%由党员控制。
  • 2007年: 中国人均GDP排名第116位(略低于津巴布韦,高于土库曼斯坦)。
  • 2007年: 约翰·金·费尔班克等美国中国问题专家开始对毛泽东和中国共产党抱有同情。
  • 2008年: 北京奥运会期间,两位70多岁的老妇因行使言论自由权被捕。
  • 2008年: 雷曼兄弟银行破产,北京领导层认为这预示着资本主义的最终崩溃。
  • 2008年后: 中国人均GDP排名跃升至第76位。
  • 2012年: 习近平上任,成为中共中央总书记。
  • 2016年至2017年: 大批外国记者被驱逐出中国或自行离境。
  • 2018年: 习近平修改宪法,取消了国家主席的任期限制。
  • 2019年: 弗兰克·迪科特返回天津,参加南开大学百年校庆。
  • 2019年10月至12月: 弗兰克·迪科特在中国旅行,新冠病毒开始传播。
  • 2020年: 新冠疫情爆发,中国实行严格的“清零政策”,导致大规模封锁。
  • 2022年10月: 习近平在中共二十大上强调“四项基本原则”。
  • 2022年至2023年: 中国经济增长放缓至3%和5.2%。
  • 2023年: 习近平开始第三个国家主席任期。

人物名单

  • 毛泽东: 中国共产党创始人之一,中华人民共和国第一任最高领导人。他发起了大跃进和文化大革命,对中国社会和经济造成了灾难性影响。迪科特教授认为,他与波尔布特和斯大林一样,是20世纪最大的“杀人犯”之一。他将权力集中于党手中,主张对经济的全面国家控制,并对党内外的异见者进行残酷镇压。
  • 列宁: 俄国布尔什维克革命的领导人,建立了世界上第一个社会主义国家。毛泽东的许多政策和统治理念都受到列宁主义的影响,特别是对权力垄断和通过“自上而下”的革命来改造社会的信念。
  • 斯大林: 苏联共产党领导人,推行了农业集体化和工业化,对异见者进行大清洗。毛泽东将斯大林视为效仿对象,但在斯大林被赫鲁晓夫批判后,毛泽东担心自己也会遭遇同样的命运,这促使他发动了文化大革命。
  • 尼基塔·赫鲁晓夫: 斯大林去世后的苏联领导人。他公开批判斯大林的个人崇拜和罪行,导致中苏关系恶化,并间接影响了毛泽东对权力巩固的策略。
  • 刘少奇: 曾是中国共产党第二号人物,中华人民共和国主席。他在大跃进期间对政策提出异议,并在文化大革命中被毛泽东打倒并迫害致死。
  • 邓小平: 中国共产党领导人,毛泽东去世后推动了“改革开放”政策,使中国经济快速发展。他在天安门事件后镇压了民主运动,但其经济改革被普遍认为是将中国从贫困中解救出来的关键。
  • 周恩来: 中华人民共和国第一任总理,长期担任毛泽东的亲密助手。他以务实和外交手腕著称,但也在大跃进和文化大革命期间支持或执行了毛泽东的政策。
  • 彭德怀: 中国人民解放军元帅,曾任国防部长。他在1959年庐山会议上批评了大跃进的错误,被毛泽东打倒。
  • 林彪: 中国人民解放军元帅,曾被毛泽东指定为接班人。他在文化大革命中与毛泽东关系破裂,于1971年“离奇”坠机身亡。
  • 江泽民: 邓小平之后的中国共产党领导人。在他领导下,中国经济持续增长,并于2001年加入了世界贸易组织。
  • 胡锦涛: 江泽民之后的中国共产党领导人。他继续推动经济发展,并扩大了中国在海外的投资和影响力。
  • 习近平: 中国共产党现任最高领导人。他通过修宪取消了任期限制,加强了对军队的控制,并推动“一带一路”倡议。迪科特教授认为他延续了前任领导人的集权路线,并利用中国日益增长的财富加强了监控和军事力量。
  • 金日成: 朝鲜劳动党总书记,朝鲜民主主义人民共和国的创建者及第一代最高领导人。
  • 约翰·金·费尔班克: 哈佛大学著名中国历史学家,被认为是美国中国研究的“太斗”。迪科特教授认为他和其他一些美国学者对毛泽东和中国共产党持同情态度,并排挤了批评者。
  • 理查德·沃克: 一位曾批评中华人民共和国早期政策的学者,他的著作《中华人民共和国的早期岁月》因此受到排挤。
  • 比尔·克林顿: 美国前总统。他在天安门事件后仍认为,通过经济帮助中国,最终会带来政治改革。
  • 乔治·W·布什: 美国前总统。他支持中国加入WTO,认为这将促使中国加强法治并引入民事改革,最终走向民主。
  • 约翰·福斯特·杜勒斯: 美国国务卿。他提出了“和平演变”的概念,认为通过经济援助可以促使社会主义国家和平过渡到民主。
  • 小尼古拉·齐奥塞斯库: 罗马尼亚社会主义共和国总统。迪科特教授把他与习近平和斯大林一同列为通过妥协获得权力,最终却成为独裁者的例子。
  • 托洛茨基: 俄国布尔什维克革命的重要领导人之一。斯大林的政治对手,最终被斯大林铲除。
  • 胡耀邦: 中国共产党前总书记,被认为是改革派。他曾表示,一旦军队强大,中国可能会收复台湾。
  • 杨继绳: 中国记者和历史学家,其著作《墓碑》揭露了大跃进期间的真相。
  • 约瑟普·布罗兹·铁托: 南斯拉夫的领导人,通过共产主义压制民族主义和宗教冲突,维持国家统一。迪科特教授以他为例,说明共产主义有时被用作维护政权的工具,而非纯粹的信仰。
  • 斯蒂芬·科特金: 霍弗研究所研究员,苏联历史专家。他认为苏联领导人是真正的共产主义信徒。
  • 埃尔布里奇·科尔比: 特朗普政府国防部副部长提名人,主张美国应集中资源应对中国威胁。
  • 奈尔·弗格森: 霍弗研究所研究员,历史学家。他预测习近平将在美国总统特朗普的第二个任期内对台湾采取果断行动。
  • 乔治·凯南: 美国外交家,对苏联的“遏制政策”的主要设计者。
  • 王佐长: 湖南宁乡县人,在大饥荒期间从8岁女儿手中抢走粮食和棉衣,导致女儿死亡。
  • 雄德昌: 湖南省一位地方干部,强迫一位父亲活埋了自己8岁的儿子,因为儿子偷了一把谷粒。
  • 陈毅: 中华人民共和国元帅,在大饥荒期间被红卫兵批斗。
  • 贺龙: 中华人民共和国元帅,在大饥荒期间被红卫兵批斗。
  • 孙中山: 中国近代民主革命家,中华民国的创建者。
  • 弗朗索瓦·杜瓦利埃(“爸爸医生”): 海地独裁者。迪科特教授认为他是最有趣的独裁者之一,通过恐惧和巫毒教来巩固权力。
  • 李富春: 中华人民共和国副总理,在大饥荒后巧妙地调整了政策。
  • 乔舒亚·罗森: 一位提出大饥荒时期缺少照片证据的学者。
  • 顾彦: 一位花费20年时间研究大跃进时期县级档案的历史学家。

 

中国共产主义政权研究指南

本学习指南旨在深入回顾对中国共产主义政权(特别是毛泽东时代及其后的时期)的理解,主要基于弗兰克·迪科特(Frank Dikötter)教授的著作和访谈。

一、 主要概念和核心论点

迪科特教授的著作和访谈围绕以下几个核心论点展开:

  • 中国共产主义即共产主义:迪科特强调,西方(特别是美国)对中国共产主义的长期误解源于一种错误观念,即认为中国共产主义并非“真正的”共产主义,而是中国传统文化或儒家思想的延伸。他坚决驳斥了这种观点,认为中国共产党自成立伊始便是一个彻底的马克思列宁主义政党,其意识形态决定了其对权力的垄断和对社会的控制。
  • 档案证据的重要性:迪科特的研究主要依赖于在特定历史时期(尤其是21世纪初奥运会前夕)开放的中国地方档案。他认为这些原始档案揭示了官方叙事之外的真相,是了解中国现代史(特别是毛泽东时代)不可或缺的证据。档案的再次关闭凸显了这段开放期的宝贵。
  • 国家富裕与人民贫困:尽管中国经济实现了显著增长,但迪科特认为,这种增长的果实主要归国家(即党)所有,而不是普通民众。他将这种模式描述为“庙堂富裕,百姓贫困”,指出普通民众的GDP份额在现代世界历史上是最低的。
  • 大跃进与大饥荒:一场人为的灾难:迪科特详细揭露了大跃进(1958-1962年)并非简单的政策失误导致的饥荒,而是一场由毛泽东及其推行的激进集体化政策造成的大规模人为灾难。他根据档案资料估计,死亡人数高达4500万,其中约250万至300万人死于暴力,食物被当作武器,导致了大规模的“饿死”(deliberately starved to death)。
  • 文化大革命:毛泽东巩固权力的工具:文化大革命被迪科特视为毛泽东在大跃进失败后,为清除党内异己、巩固个人权力而发动的一场大规模政治清洗运动。毛泽东利用“群众”来“整党”,继而利用军队来“整群众”,最终再“整军队”,造成了巨大的社会混乱和人道灾难。这场运动也导致了党组织本身的严重削弱。
  • “改革开放”并非民主化的开端:迪科特认为,邓小平的“改革开放”是为了避免经济崩溃和维护党的统治。经济“自由化”是为了给党输送财富,而非为了政治民主化。中国共产党从未放弃其对权力的垄断,也从未承诺西方模式的民主。他批评西方领导人(从尼克松到克林顿)对中国“和平演变”为民主社会的幻想。
  • 政权的恐惧与偏执:迪科特指出,中国共产主义政权的行动往往是出于对自身人民和外部“资本主义阵营”的深刻恐惧和偏执。这种恐惧驱动了其大规模的监控、对异议的镇压以及对外部世界“和平演变”图谋的警惕。
  • 历史的连续性而非断裂:迪科特认为,从毛泽东到习近平,中国共产党的统治逻辑具有高度的连续性。尽管领导人有所更迭,但其核心的马克思列宁主义原则、权力垄断以及对社会控制的渴望从未改变。习近平时代的“收紧螺丝”是这一长期趋势的延续和加强。

二、 历史事件及其重要性

  1. 中国共产党的建立与掌权(1949年前后)
  • 在苏联支持下壮大,并在国共内战中获胜。
  • 迪科特认为“解放”是通过武力征服实现的,并非人民的普遍欢迎。
  • 通过土改等运动巩固权力,消灭“阶级敌人”,造成初期大规模死亡。
  1. 大跃进与大饥荒(1958-1962年)
  • 毛泽东旨在“超英赶美”、建立共产主义乌托邦的激进经济社会改造运动。
  • 通过人民公社、集体食堂等手段实行激进集体化,剥夺农民生产积极性。
  • 导致了约4500万人的非正常死亡,其中250万至300万人死于暴力。
  • 食物被用作武器,房屋被毁,自然环境遭到严重破坏。
  • 毛泽东对灾情心知肚明,并将其视为牺牲一部分人以满足另一部分人的战略。
  1. 文化大革命(1966-1976年)
  • 毛泽东为巩固权力、清除异己而发动的政治运动。
  • “红卫兵”运动:学生批斗老师、攻击“旧世界”,造成社会混乱。
  • “整党”:党内干部被批斗、迫害,许多人遭受羞辱、监禁甚至死亡。
  • “上山下乡”:数百万红卫兵被送往农村“再教育”。
  • 最终,军队也遭到清洗。
  • 迪科特认为文革是对党组织自身的严重破坏,也加剧了社会中的暴力文化。
  1. 改革开放(1978年至今)
  • 邓小平启动的经济改革,旨在避免经济崩溃和维护党的统治。
  • 通过经济特区、吸引外资等措施实现经济增长。
  • 迪科特认为这种增长主要归因于人民的创造力和对经济自由的渴望,而非党的恩赐。
  • 批评西方误以为经济改革必然带来政治改革。
  • 强调中国共产党从未放弃其核心马克思列宁主义原则和权力垄断。
  1. 天安门事件(1989年)
  • 学生和各界民众因腐败、通货膨胀等问题发起的民主抗议运动。
  • 迪科特指出,这并非简单的学生运动,而是社会各阶层广泛参与的抗议。
  • 中国共产党最终选择武力镇压,造成数千人死亡。
  • 此次事件强化了领导层不容许民众批评党的垄断权力的决心,并使其对“和平演变”的威胁更加警惕。
  1. 中国加入世界贸易组织(2001年)
  • 迪科特认为,中国真正的经济腾飞始于加入WTO之后。
  • 中国利用其国有经济的优势(补贴、低成本劳动力、土地和能源)在全球市场倾销产品,获得巨额贸易顺差。
  • 西方国家(特别是美国)未能要求中国进行实质性的国有企业改革、资本账户可兑换和汇率浮动。
  • 这导致了西方制造业的衰落和中国经济实力的迅速增强。
  1. 习近平时代(2012年至今)
  • 迪科特认为习近平是邓小平时代以来加强党控制的延续,而非突然的转向。
  • 大规模反腐、强化意识形态、加强社会监控、军事扩张等。
  • 对台湾的立场与前任领导人并无实质不同,只是实力更强,能够做前任想做但不能做的事。
  • 政权依然受到深刻的恐惧和偏执驱动。

三、 研究方法和证据

  • 档案研究:迪科特的研究核心是深入查阅了在21世纪初短暂开放的中国地方档案馆(县级、市级、省级档案),包括公安局报告、党内会议纪要、领导人讲话记录、调查报告以及普通民众的信件和证词。
  • 数据比对:他通过比对官方统计数据和档案中揭露的内部调查数据,得出了远高于官方公布的非正常死亡人数。
  • 口述历史(间接):尽管他本人主要依赖档案,但他也提及了其他学者通过采访幸存者来补充历史记忆。
  • 批判性视角:迪科特对中国共产党官方叙事和西方对中国发展的“幻想”持高度批判态度。

四、 西方对中国的误解

  • “中国例外论”:认为中国共产主义与苏联共产主义不同,具有独特的中国文化属性,不适用普遍规律。
  • “农改派”幻想:在1949年前,美国国务院将毛泽东的游击队视为“农业改革者”,而非真正的共产主义者。
  • “儒家传统”论:尼克松和基辛格在与中国建立关系时,将中国描述为受儒家传统影响,与马克思列宁主义无关。
  • “经济改革带来政治改革”论:从比尔·克林顿开始,许多西方领导人错误地认为,通过支持中国的经济增长,最终会促使其政治体系走向民主化。
  • 低估中国共产党意识形态的真实性:西方普遍认为中国领导人只是“说说”马克思列宁主义,而非真心相信。迪科特认为这是巨大的误解,他们是真正的信徒。
  • 低估中国政权的恐惧和偏执:西方未能充分理解中国领导人对内(自身人民)和对外(资本主义阵营)的深刻恐惧。

五、 中国政权的特点

  • 权力垄断:列宁主义原则,党对一切权力拥有绝对垄断。
  • 一党专政:没有权力分立、反对党、自由媒体和独立司法系统。
  • 国家控制经济:马克思主义原则,党控制经济的“制高点”(土地、银行、大型企业、能源等)。
  • 形象工程:投入巨资建设城市、宣传力量、稳定和财富的形象。
  • 信息控制:竹幕、网络防火墙,严格限制人员、思想和信息的自由流动。
  • 高压与腐败并存:一党专政下,权力缺乏制约,导致普遍的腐败和权力滥用。
  • 政治清洗:历史上频繁发生的党内清洗和针对民众的运动。
  • “和平演变”的恐惧:将西方的一切干预(包括经济援助、文化交流)都视为颠覆政权的“和平演变”阴谋。

测验:中国共产主义政权

请用2-3句话回答以下问题。

  1. 弗兰克·迪科特教授的核心论点是什么,用一句话概括他对“中国共产主义”的理解?
  2. 为什么迪科特教授认为档案是研究中国共产主义政权的关键证据?
  3. 迪科特教授如何描述中国经济增长的分配模式,以及“国家富裕,人民贫困”的含义?
  4. 大跃进和大饥荒与以往饥荒有何本质区别?迪科特教授估计的死亡人数是多少?
  5. 文化大革命对中国共产党组织本身产生了什么影响?
  6. 迪科特教授认为西方对中国“改革开放”的期待为何是错误的?
  7. 中国共产党政权最主要的驱动因素之一是什么?这种因素如何体现在其内外政策中?
  8. 迪科特教授认为从毛泽东到习近平的中国领导层在哪些方面表现出连续性?
  9. 天安门事件对中国共产党领导层产生了什么长远影响?
  10. 中国加入世界贸易组织后,其经济增长模式有何特点?

测验答案

  1. 弗兰克·迪科特教授的核心论点是:中国共产主义就是真正的共产主义,其本质是马克思列宁主义,旨在垄断权力并控制社会,而非中国传统文化的延伸。他认为西方长期以来对此存在严重误解。
  2. 迪科特教授认为档案是关键证据,因为它们提供了官方叙事之外的原始材料,揭示了中国共产主义政权内部运作和决策的真实情况。这些档案在他研究的特定时期曾短暂开放,提供了前所未有的历史洞察。
  3. 迪科特教授将中国经济增长的分配模式描述为“庙堂富裕,百姓贫困”,这意味着经济增长的绝大部分收益都流向了国家(即党),而普通民众的GDP份额在现代世界历史上是最低的。这导致了国家拥有巨大的财富和资源,而多数人民相对贫困。
  4. 大跃进和大饥荒的本质区别在于,它并非简单的自然灾害或政策失误导致的饥荒,而是一场由毛泽东推行的激进集体化政策和暴力剥夺造成的人为大灾难。迪科特教授根据档案估计,非正常死亡人数至少达4500万人,其中约250万至300万人是死于暴力。
  5. 文化大革命对中国共产党组织本身造成了严重的破坏和削弱。毛泽东利用群众批斗和清洗党内干部,导致党组织陷入混乱,许多经验丰富的领导人被罢免或迫害,党的权威和基层组织遭到严重侵蚀。
  6. 迪科特教授认为西方对中国“改革开放”的期待是错误的,因为西方普遍认为经济改革必然会带来政治民主化。然而,中国共产党从未承诺西方模式的民主,其经济自由化是为了维护党的统治和避免经济崩溃,而非放弃权力垄断。
  7. 中国共产党政权最主要的驱动因素之一是深刻的恐惧和偏执,即对自身人民可能反抗和外部“资本主义阵营”可能颠覆的恐惧。这种恐惧体现在其大规模监控、对异议的严厉镇压以及将西方一切干预视为“和平演变”阴谋的内外政策中。
  8. 迪科特教授认为,从毛泽东到习近平的中国领导层在坚持马克思列宁主义核心原则、维护党对权力的绝对垄断以及对社会进行严密控制方面表现出高度的连续性。尽管具体政策有所调整,但其基本政治目标和意识形态基础始终未变。
  9. 天安门事件对中国共产党领导层产生了深远影响,使其更加坚定了不容许民众挑战党对权力垄断的决心。事件结束后,领导层对“和平演变”的威胁变得更加警惕,并加强了对社会控制和意识形态灌输,以防类似事件再次发生。
  10. 中国加入世界贸易组织后,其经济增长模式主要特点是利用国家对经济制高点的控制,通过补贴、廉价劳动力、土地和能源等优势,大规模出口商品并获得巨额贸易顺差。这导致了中国经济的快速扩张,但也使得西方国家在贸易上面临巨大挑战。

论文题目建议(不提供答案)

  1. 弗兰克·迪科特教授如何通过其“人民三部曲”挑战了中国共产党的官方历史叙事?请重点分析其研究方法和核心发现如何颠覆了对大跃进、文化大革命和“解放”的传统理解。
  2. 迪科特教授认为西方(特别是美国)对中国共产主义存在哪些主要的误解?请探讨这些误解的根源,并分析它们如何影响了西方对华政策的制定和效果。
  3. 根据迪科特教授的观点,中国经济的“崛起”是真正的成功还是一个“幻象”?请结合他对经济数据、国家与人民财富分配以及中国加入WTO后的分析进行论证。
  4. 请比较和对比毛泽东时代与后毛泽东时代(邓小平至习近平)中国共产主义政权的连续性与变化。迪科特教授如何论证了“红中国从未消失”以及习近平的“收紧螺丝”是历史趋势的延续?
  5. 迪科特教授如何阐释中国共产主义政权行动背后“恐惧与偏执”的驱动力?请结合具体历史事件(如天安门事件、对香港的镇压等)分析这种驱动力对政权决策和中国社会产生的深远影响。

关键词汇表

  • 马克思列宁主义 (Marxism-Leninism):中国共产党的官方意识形态基础,强调共产党对权力的绝对垄断(列宁主义)和国家对生产资料的控制(马克思主义)。
  • 档案研究 (Archival research):迪科特教授主要的研究方法,通过查阅中国共产党内部档案来揭示历史真相。
  • 人民三部曲 (The People's Trilogy):弗兰克·迪科特关于中国共产主义统治下普通民众生活的系列著作,包括《毛的大饥荒》、《解放的悲剧》和《文化大革命》。
  • 大跃进 (Great Leap Forward):毛泽东于1958年至1962年发动的激进经济和社会改造运动,旨在快速实现共产主义,但导致了大规模饥荒和死亡。
  • 人民公社 (People's Communes):大跃进时期在农村推行的集体化组织形式,剥夺了农民的土地、工具和生产积极性。
  • 文化大革命 (Cultural Revolution):毛泽东于1966年至1976年发动的政治运动,旨在清除党内“走资派”和巩固个人权力,导致了社会混乱和人道灾难。
  • 红卫兵 (Red Guards):文化大革命初期由学生组成的准军事组织,充当毛泽东的先锋,对党政干部和“旧世界”进行批斗和冲击。
  • 改革开放 (Reform and Opening Up):邓小平于1978年启动的经济改革政策,旨在通过引入市场机制和对外开放来发展经济。
  • 天安门事件 (Tiananmen Square Massacre):1989年发生在北京天安门广场的民主抗议运动及其武力镇压,对中国政治和社会产生了深远影响。
  • 和平演变 (Peaceful Evolution):中国共产党用来描述西方试图通过经济、文化等非军事手段,促使社会主义国家逐步走向资本主义和民主化的理论或策略,被视为重大威胁。
  • 一党专政 (One-party state):中国共产主义政权的政治体制特征,即由一个政党垄断所有国家权力,不允许反对党存在。
  • 权力分立 (Separation of powers):西方民主制度的核心原则,将国家权力分为立法、行政和司法三个独立部门,相互制衡。迪科特认为中国共产党政权缺乏这一点。
  • 国家资本主义 (State capitalism):迪科特认为中国经济模式的本质,即国家(党)通过控制经济制高点来主导市场经济,与自由市场经济有本质区别。
  • 国家富裕,人民贫困 (Rich state, poor people):迪科特对中国经济发展模式的描述,指经济增长的果实主要归国家所有,而普通民众的财富份额相对较低。
  • 组织部 (Organization Department):中国共产党的重要部门,负责党内人事任命、干部管理和意识形态建设,对中国政权的运作至关重要。
  • 户籍制度 (Hukou System):中国的户口登记制度,将公民分为农村户口和城镇户口,影响着教育、医疗、社会福利等资源分配,迪科特称其为“隔离制度”。
  • 唯物主义史观 (Historical materialism):马克思主义的基本理论之一,认为社会历史的发展是物质生产方式发展决定的,其中包含资本主义必然灭亡的论断。

 

毛泽东时代及以后中国历史常见问题解答

1. 历史学家如何获取中国共产主义早期和当代历史的准确信息,为什么这些来源如此重要?

历史学家在研究中国历史时面临着独特的挑战,尤其是在中国共产党执政期间。长期以来,中国都被“竹幕”所笼罩,外国记者和学者难以进入。因此,此前的研究往往依赖于不可靠的官方声明和宣传,或来自香港等边境地区的间接证据。

然而,在世纪之交,中国在一段时间内开放了部分档案,为历史学家提供了前所未有的机会。迪科特教授利用这一“机会之窗”,深入查阅了数百万份文件,包括地方和省级档案中的会议记录、内部报告、个人信件和安全机构的调查。这些原始资料对于揭露官方叙事背后隐藏的真相至关重要,因为官方叙事通常是为了投射力量、稳定和财富的形象而经过精心策划的。迪科特强调,历史研究必须建立在证据之上,而不是仅仅依赖于其他历史学家的二手资料。不幸的是,许多档案后来又被关闭,这使得这类研究更具挑战性。

2. 迪科特教授如何描述毛泽东领导下的中国革命,以及它对中国人民产生了怎样的影响?

迪科特教授将毛泽东领导下的中国革命描述为一场残酷的征服战争,而非人民的解放。他指出,权力并非来自民众的欢呼,而是来自“枪杆子”。革命始于土地改革运动,该运动并非旨在重新分配土地,而是为了巩固党的权力。共产党工作队将社区两极分化,强迫大多数人谴责少数“人民的敌人”,如地主和富农,无论他们是否有实际的反党行为。这种“血盟”确保了普通民众与党站在一起,因为他们都参与了对受害者的迫害。

随后,毛泽东发起了大规模的镇压反革命运动,设定了杀戮配额,导致数百万人在公开集会或偏远地区被处决。在这段时期内,有数百万受害者被消灭,更多人被贴上标签,投入庞大的监狱系统。迪科特将这与法国大革命时期“暴力就是革命”的说法相提并论,并强调恐惧和恐吓是这场革命的核心驱动力。

3. “大跃进”期间发生了什么,它对中国人民造成了怎样的浩劫?

“大跃进”(1958-1962)是毛泽东将中国从社会主义推向共产主义乌托邦的雄心勃勃的尝试,旨在超越苏联。毛泽东将数亿农民组织成人民公社,将其视作军队,部署他们日夜不停地改造经济。然而,由于所有激励措施都被剥夺,土地、工具、牲畜甚至房屋都被集体化,农民失去了工作的动力。

迪科特指出,这导致了前所未有的大饥荒,至少有4500万人非正常死亡。这些死亡并非仅仅源于饥饿,而是源于系统性的暴力、殴打、劳役过度,以及将食物作为武器。地方干部为了完成上级下达的夸大生产指标,残酷地鞭策饥饿的劳工,并故意禁止那些被认为无法贡献的人(包括老人、病人、孕妇和儿童)进入食堂,任其饿死。他还记录了数百万人的暴力死亡,包括被活埋和折磨致死,以及普遍存在的自相残杀事件。这场灾难还摧毁了中国的基础设施、环境和道德结构,数百万房屋被拆毁,森林被砍伐,交通系统陷入停滞。

迪科特认为,“大跃进”是20世纪最严重的反人类罪行之一,也是人类历史上最大的人为灾难。他强调,毛泽东完全了解这场灾难的规模,甚至下令增加粮食征购,同时对农民的困境漠不关心。

4. 什么是“文化大革命”,它如何改变了中国的政治格局,并对党内领导人(包括习近平的家人)产生了怎样的影响?

“文化大革命”(1966-1976)是毛泽东为巩固个人权力而发动的政治运动,旨在清除党内所有对他及其“大跃进”政策持有异议的人。他担心自己会像斯大林一样在死后被清算。毛泽东没有依赖秘密警察,而是号召普通民众,尤其是学生,组成红卫兵,去“揭发”和“批判”党内各级干部中那些“资产阶级思想”和“走资派”。

这场运动最初允许学生批判教师,随后演变为对“旧世界”的全面攻击,摧毁文物,迫害被怀疑是革命敌人的人。到1966年秋,普通民众被允许批判党内高层,导致包括刘少奇和邓小平在内的许多领导人遭到公开羞辱、殴打、监禁甚至流放。这种“群众斗群众”导致了广泛的混乱和暴力,最终毛泽东动用军队镇压了红卫兵和异己分子,并随后清洗了军队自身。

许多在“文革”中受害的党内领导人,包括习近平的父亲习仲勋,都经历了迫害。然而,他们并没有因此转向民主,反而对普通民众批评共产党的行为深恶痛绝。他们认为,“文革”的混乱是由于允许普通民众表达异议所致,并因此决定绝不能再让这种情况发生。这种经历强化了他们对党垄断权力的信念,并促使他们压制一切政治异见。

5. 改革开放以来,中国经济发生了哪些变化?这种增长是否带来了政治自由化?

迪科特教授指出,中国自1979年以来的经济改革(即“改革开放”)并未伴随政治自由化。他强调,中国共产党从未放弃其对生产资料的国家所有权和对权力的垄断。虽然允许了小规模的私营企业并鼓励外商投资,但银行、能源、大型企业和土地等经济命脉仍然牢牢掌握在国家手中。

迪科特认为,中国经济的真正腾飞始于2001年加入世界贸易组织(WTO)。此前,中国的人均GDP在世界排名中甚至有所下降。加入WTO后,中国能够以极低的成本大量出口商品,这得益于国家补贴、免费土地和廉价银行贷款。这种出口导向的模式导致了巨额贸易顺差,但财富主要流向了国家和党,而非普通民众。

然而,尽管经济快速增长,中国共产党却从未兑现政治改革的承诺。迪科特指出,从邓小平到习近平,历届领导人都明确表示不会实行西方模式的民主、权力分立或反对党。西方国家,尤其是美国,长期以来一直误读中国,认为经济增长必然带来政治改革,将中国共产主义误认为是某种儒家文明的延续,而非真正的马克思列宁主义政党。这种“中国幻想”导致西方领导人忽视了中国领导人明确的意识形态立场。

6. 中国共产党的统治长期存在腐败问题的原因是什么?

迪科特教授认为,在实行权力垄断的一党制国家中,腐败的普遍存在是不可避免的。他强调,如果没有自由媒体来揭露腐败、没有独立的司法系统来维护公民权利、没有反对党来制衡权力,腐败就很难被曝光和制止。绝对的权力导致绝对的腐败,而在中国,权力集中在党员手中,非党员则缺乏权力。

他指出,腐败一直是中国人民反抗的常见主题,例如在1979年的民主墙运动和1989年的天安门事件中,民众都表达了对权力寻租和腐败的不满。虽然世上任何地方都存在腐败,但在缺乏制衡的体制中,腐败会变得更加普遍和难以根除。他将中国的情况与普京领导下的俄罗斯进行了对比,指出俄罗斯虽然有纸面上的权力分立结构,但其腐败问题依然严重,因为这些机构缺乏建立和发挥作用的足够时间。

7. 西方对中国的普遍误解根源何在?

迪科特教授认为,西方对中国的误解根源在于对中国文化的过度关注,以及一种深层次的信念,即中国与西方存在根本性的不同。他称之为“双重标准”或“东方主义”,即在讨论中国时,人们常常假设那里的情况与世界其他地方不同,仿佛中国遵循一套独特的文明逻辑,而非普遍的政治和意识形态原则。

这种误解在历史上多次出现。在1949年之前,美国国务院将毛泽东的游击队描述为“土地改革者”,而非真正的共产主义者。1972年,尼克松和基辛格与中国恢复关系时,基辛格将中国描述为受儒家传统而非马克思主义影响的文明。甚至在1989年天安门事件之后,比尔·克林顿和其他人仍然认为经济改革最终会带来政治民主化。

迪科特强调,中国领导人始终明确表示不会采纳西方的权力分立和反对党制度,但西方却不愿倾听。他认为,这种误解源于西方对“他者”的浪漫化需求,希望在世界上找到一个与西方模式截然不同的地方,一个可能带来希望的替代方案。这种观点忽视了中国共产主义的本质,即它是一种根植于列宁主义垄断权力和马克思主义国家控制生产资料的意识形态。

8. 尽管中国取得了显著的经济和军事进步,但迪科特教授如何评估其作为“超级大国”的真正实力?

迪科特教授认为,尽管中国在经济和军事上取得了显著进步,但其作为“超级大国”的实力被夸大了,他将其比作一艘“看起来令人印象深刻的油轮,但在甲板下,水手们却在拼命抽水堵漏以维持船只浮动”。他指出,中国的经济增长存在结构性弱点,例如普遍存在的过度生产,以及对出口和西方市场的过度依赖。

更重要的是,迪科特强调中国领导层深陷恐惧和偏执之中。他们惧怕自己的民众,担心“星星之火可以燎原”,任何微小的异议都可能引发反革命。这种恐惧导致了大规模的监控、压制异见以及对香港等地的镇压。他们还对“资本主义阵营”充满偏执,认为西方国家不断试图渗透和颠覆他们的政权,甚至将天安门事件和香港民主运动归咎于美国的煽动。

迪科特指出,这种偏执和意识形态束缚导致领导人无法准确评估外部世界,被阿谀奉承者所包围,无法听到异议。他认为,习近平虽然有更多的资源来建造军队和监控国家,但其政策与前任并无本质区别,只是在程度上有所加强。他将中国与苏联解体前的脆弱性进行类比,认为中国内部可能比表面看起来虚弱得多,并建议采取遏制策略,让其“自生自灭”。

他同时强调,西方不应低估自身的实力,也不应将中国视为一个不可战胜的敌人。他认为,中国民众对现状的不满正在加剧,例如在新冠疫情封锁期间,以及人口老龄化和萎缩等问题,都预示着未来的挑战。

 

简报文件:毛泽东时代及其后的中国

概述: 这份简报文件基于历史学家弗兰克·迪科特(Frank Dikötter)的访谈和著作,包括他的“人民三部曲”——《毛泽东的大饥荒》、《解放的悲剧》和《文化大革命》,以及他最近的著作《毛泽东之后的中国:一个超级大国的崛起》(China After Mao: The Rise of a Superpower)。迪科特的研究主要基于在中国特定时期开放的档案,这些档案现在大多已关闭。他的工作挑战了西方对毛泽东时代及其后中国历史的许多传统观点和误解。

主要主题和思想:

1. 档案与历史真相的重要性

  • 证据为本的历史研究: 迪科特强调,历史学家不应仅仅依赖其他历史学家的作品(二手资料),而应重视原始证据。“总的来说,人们错误地认为二手资源应是主要的,而主要资源应是次要的……史学家不应过多地依赖证据,而应依赖其他史学家的作品。”
  • 档案开放的窗口期: 中国在2000年前后以及奥运会前夕曾短暂开放部分档案。迪科特将自己描述为“像雪貂一样钻进去”,利用这个宝贵的机会查阅了大量此前无法获取的资料,包括未公开的会议记录和领导人讨论的笔录。
  • 档案关闭与信息控制: 中国自1949年以来多次关闭国门,使外部世界难以获取信息。档案的开放和关闭往往是执政党为营造透明度假象或出于特定政治目的而进行的。迪科特指出,俄罗斯在普京时代也曾有类似先例。目前,中国的大部分档案已再次关闭。

2. 中国共产主义的本质与西方误解

  • “中国共产主义就是共产主义”: 迪科特最核心的论点之一是,西方长期以来对中国共产党(CCP)的性质存在根本性误解,认为“中国共产主义并非真正的共产主义,而是中国传统文明的延续”。他坚称,中国共产主义是源自列宁和布尔什维克的马列主义政党,秉持着权力垄断和国家控制生产资料的原则。
  • 西方对中国的“幻想”: 这种误解导致了西方一系列的错误判断:
  • 1949年前: 美国国务院将毛泽东及其游击队描述为“土地改革者”,而非共产主义者。
  • 1972年尼克松访华: 亨利·基辛格将中国描述为“儒家传统”,与马克思列宁主义无关。
  • 1989年天安门事件后: 比尔·克林顿及许多人认为,如果帮助中国进行经济改革,政治改革将“自然而然”地随之而来,中国将变得民主。
  • 2001年加入WTO: 小布什总统也相信,WTO成员资格将促使中国加强法治并引入公民改革,最终走向民主。
  • 中共从未承诺民主: 迪科特强调,从毛泽东到习近平,每一位中共领导人都明确表示中国永远不会有权力分立、反对党或公开投票。外国人“根本不想听,他们不想听到这些”。即使毛泽东在1942年发表《新民主主义论》,承诺民主、选举和保护私有财产,这也被迪科特视为战时宣传策略,而非真心实意。
  • 和平演变的“阴谋论”: 迪科特指出,中共领导人将西方关于“和平演变”(由美国国务卿约翰·福斯特·杜勒斯在1957年提出,旨在通过经济援助促使苏联卫星国向民主演变)的言论,视为西方试图渗透和颠覆中共政权的“阴谋”。这加剧了中共对外部世界的不信任和偏执。

3. 毛泽东时代的大规模灾难与暴力

  • 解放的代价: 1949年的“解放”实际上是一场“漫长而残酷的征服战争”。中共通过土地改革运动煽动贫农清算地主,将数百万“阶级敌人”处决或送往劳改营。迪科特称,“暴力就是革命”。
  • 毛泽东的大饥荒(1958-1962):人为的灾难: 迪科特称之为“人类历史上最严重的人为灾难”,而非简单的政策失误导致的饥荒。
  • 死亡人数: 根据迪科特对档案资料的细致研究,大饥荒期间非正常死亡人数至少达4500万人,远高于官方统计的2000-3000万人。其中,约有200-300万人(6-8%)是被直接暴力致死,包括被殴打、折磨、甚至活埋。
  • 暴力工具: 地方干部为了完成虚高的生产配额,对农民施加了“令人震惊的暴力程度”。粮食被当作武器,那些被认为太弱、太老、生病或无法贡献劳动的人被故意禁止进入食堂,饿死。毛泽东本人在1959年3月25日的会议上表示:“没有足够的食物,人们就会饿死。最好让一半的人死去,这样另一半才能吃饱。”
  • 系统性破坏: 集体化不仅摧毁了生命,还摧毁了物质财富和自然环境。湖南省40%的房屋被毁,森林覆盖率下降50%。交通系统瘫痪,大量粮食在路边腐烂。
  • 民众的反抗与生存策略: 面对绝境,农民们采取了各种生存策略,包括怠工、偷窃、藏匿粮食。但这些零星的反抗和生存行为,在高度集权的体制下,最终未能阻止灾难的发生。
  • 文化大革命(1966-1976):权力斗争: 迪科特认为,文革的根本原因在于大跃进失败后,毛泽东担心自己的政治地位不保,担心像斯大林一样死后被清算。
  • “人民”清洗“党”: 毛泽东利用青年学生(红卫兵)来清除党内异己和对大跃进持有异议的干部。随后,军队被用来镇压“人民”,红卫兵被下放农村。最后,毛泽东又清除了军队中的势力。
  • “文化”的破坏: 文革以清除“封建资产阶级文化”为名,对传统文化、文物和知识分子造成了毁灭性打击。
  • 遗产: 文革严重削弱了党的组织,但其暴力和权力斗争的模式,以及对个人服从和忠诚的强调,深刻影响了后来的领导人。

4. 毛泽东之后的中国:持续的权力垄断与经济转型

  • 邓小平的“改革开放”: 迪科特指出,邓小平的改革并非是真心实意地放弃社会主义经济模式,而是为了避免经济彻底崩溃,维持党的统治。他允许了一定程度的经济自由,但坚决镇压任何政治异议(如天安门事件)。
  • 经济增长的真相: 迪科特质疑官方的经济增长数据。他指出,直到2000年,中国的人均GDP在全球排名甚至低于1976年毛泽东去世时。真正的经济腾飞始于2001年加入WTO之后,这使得中国可以大规模出口,但其代价是巨大的贸易逆差和国有企业的不公平竞争优势(补贴、廉价土地、国家银行贷款)。
  • “国家富,人民穷”: 尽管城市面貌发生了巨大变化,但迪科特认为,中国经济增长的大部分收益流向了国家和党,而非普通民众。他将中国描述为“庙宇富丽堂皇,而百姓贫穷”。
  • 权力与腐败: 在一党专制下,权力集中于党员手中,缺乏新闻自由、制衡和反对党,腐败问题难以根除。迪科特指出,这在中国历史中是一个“持续的主题”。
  • 习近平时代的延续: 迪科特认为,习近平并非从根本上改变了中国的路线,而是延续了1989年之后收紧控制的趋势。他利用了前任们未能拥有的经济资源,加强了军队建设和对民众的监控,但其意识形态和对权力垄断的坚持与前任并无二致。

5. 中国作为一个“超级大国”的脆弱性与西方的应对

  • 外强中干的“超级大国”? 迪科特将中国比作“一艘从远处看气势宏伟的油轮,但在甲板下水手们正在拼命地抽水堵漏以维持船只漂浮”。他认为,中国并非真正的超级大国,而是一个“非常脆弱的帝国”,其领导层充满偏执和恐惧。
  • 中共的“偏执”: 中共领导人对内部人民和外部“资本主义阵营”都充满了恐惧和偏执。他们害怕“一星火花可以燎原”,任何微小的异议都可能引发“反革命”。他们将一切外部事件(如香港的民主运动)归咎于西方国家的渗透和颠覆。
  • 独裁者的困境: 独裁者生活在恐惧和偏执之中,周围都是马屁精,导致他们无法获得真实信息,决策容易失误。
  • 西方对华政策: 迪科特主张对中国采取“遏制”政策,类似冷战时期对苏联的策略。“遏制他们,让他们腐烂。”他认为中国领导层已经将自己“锁”了起来,与世界隔绝。
  • 美国的机会: 迪科特认为,美国对华看法的“沧海桑田”式转变(尤其是在新冠疫情之后)为其提供了应对挑战的机会。他相信,尽管中国表面强大,但其内部存在大量不满,人口结构也在恶化。

重要事实与数据:

  • 大饥荒死亡人数: 至少4500万(1958-1962年)。
  • 直接暴力致死人数: 200-300万。
  • 湖南省房屋毁坏: 40%。
  • 森林覆盖率损失: 50%。
  • 1989年天安门事件: 200辆坦克和10万名士兵镇压,2600-3400人死亡(仅北京)。
  • 中国GDP人均排名: 1976年全球第123位,2000年第130位,2007年第116位(略低于津巴布韦,高于土库曼斯坦),2008年金融危机后跃升至第76位。
  • 中共党员人数: 约8000万至1.2亿(占人口的8-10%)。
  • 在华外国人比例: 0.05%(甚至低于朝鲜)。
  • 中国对外投资通过香港: 60%。

结论: 弗兰克·迪科特的研究提供了一个严峻而细致的中国现代史图景。他挑战了西方对中国经济奇迹和政治演变的乐观主义叙事,强调了中国共产党自成立以来对权力垄断的坚定不移,以及这种体制所带来的巨大社会成本和人为灾难。他认为,要理解今天的中国,就必须正视毛泽东时代的真实历史,并认识到当前政权与过去之间的深刻连续性,而非简单的断裂。对于西方而言,最大的危险在于低估中共意识形态的真实性和其领导层根深蒂固的偏执。