她逃离了朝鲜饥荒,却在韩国因贫穷死去
她逃离了朝鲜饥荒,却在韩国因贫穷死去
韩国首尔——今年7月,人们在韩星玉(Han Sung-ok,音)和她六岁的儿子死去两个月后,在他们月租金为74美元的首尔公寓里发现了他们的尸体,这已经够让人伤心的了。
但当人们了解到,享年42岁的韩星玉是从家乡逃荒出来的脱北者,母子两人在亚洲最富裕的城市之一孤独而贫困地死去,这个故事成了全国性的新闻。
他们的死亡以令人震惊的方式提醒着人们,许多脱北者在韩国生活困难,他们试图适应一个全新的生活,但有时却并不成功。自消息公开后,数千人来到首尔市中心一个为韩星玉和她的儿子金东进(Kim Dong-jin,音)设置的悼念站,在他们的照片前摆放白色菊花。
情绪最激动的悼念者是其他脱北者和他们的支持者,他们数百人上周六从韩国各地赶来,参加了为这对母子举行的葬礼。一个接一个流着眼泪的讲话者为没能保护他们不受偏见、冷漠和排挤而道歉,许多脱北者说,这些都是他们在韩国的经历。
“我仍想不通,她逃离了朝鲜的饥荒,却饿死在了韩国的中心。韩国的食物如此之多,在这里,节食是最大的时尚,”一个脱北者组织的领导人许光日(Heo Kwang-il,音)说。
人们对韩星玉在朝鲜和韩国的生活所知甚少。但在她生命的最后几个月里,她似乎变得越来越孤独和失望,虽然在几百米远的一个区政府办公室里就能获得对他们母子的帮助。
政府记录显示,她最初是2009年到韩国的。像所有来自与世隔绝的极权主义朝鲜的叛逃者一样,她上了12周的法定课程,学习了使用信用卡和开车等基本技能。

韩国政府为朝鲜难民提供廉租房、社会保障金、免费医疗和职业培训。但很多人在从朝鲜非常严格的体制向韩国快节奏的资本主义体制过渡中面临困难重重。一些人甚至返回了朝鲜,他们抱怨韩国把他们当作二等公民对待。
据金容和说,韩星玉最初是在20世纪90年代末那场导致数百万朝鲜人死亡的饥荒之后,从朝鲜逃到中国的。他说,她被人贩子卖给寻找妻子的中国农村男子,这样的朝鲜女性有数千名。
据金容和说,韩星玉最初独自一人来到了韩国,把年幼的儿子留给了丈夫。金容和说,他靠走私者帮助安排韩星玉经过泰国逃到了韩国。韩星玉来到韩国、拿到政府的现金支持后,给了走私者2000美元,金容和说。
“但她非常想念在中国的儿子,”他说。
2012年,韩星玉让丈夫带着儿子一起来韩国与她生活,她的丈夫是朝鲜族。丈夫在一家造船厂找到了工作。另一个儿子东进在2013年出生了。他们很快发现他患有癫痫。
韩国造船业陷入衰退后,韩星玉的丈夫失去了工作。2017年,一家人搬回了中国。
据金容和说,去年9月,韩星玉与丈夫离婚后,与东进一起回到了韩国。他说,韩星玉打电话给他,听起来很抑郁。她担心自己无法工作,因为找不到一个可以接受癫痫儿童的托儿所。他说,他建议韩星玉申请社会保障金。
人们不清楚韩星玉和东进在此之后的情况。
韩国政府为脱北者提供五年的密切指导,但韩星玉在韩国的时间已经超过了五年。当地民政部门表示,韩星玉从未申请过社会保障金。在首尔的其他朝鲜人说,她在他们中间没有关系很近的朋友。

她显然买不起手机,这意味着她只会更加孤独。在生命的最后几个月里,她唯一的收入是政府提供的每月相当于165美元的儿童抚养费。东进在今年3月满六岁后,抚养费减少了一半。一名今年4月来看他们的社工报告说,家里没人。
5月13日,韩星玉取出了她银行账户里的最后一笔钱:约合3.2美元。
7月31日,一名抄表员来到公寓,因为煤气费和水费已经好几个月没交了。他闻到了很难闻的气味,于是报了警。(邻居们后来告诉记者,他们以为味道来自堆肥。)
警方后来估计,韩星玉和东进是在5月底死亡的。法医调查员没有找到中毒或身体创伤的证据,也没有任何闯入的迹象。冰箱里除了一点辣椒粉,什么都没有。
首尔附近的嘉泉大学(Gachon University)法医学荣誉退休教授李荣斌(Lee Jung-bin,音)说,很难证明饥饿是此案的死亡原因,即使有间接的证据。“如果他们找不到任何明确的线索,比如中毒,法医鉴定员将不得不用‘死因不明’的说法,”他说。
还有许多问题没有答案。韩星玉为什么不去区政府办公室申请紧急救助呢?她为什么不把儿子有病的情况告诉政府呢?如果说了,他们就有资格获得政府提供给残疾人的支持。由脱北者成为首尔一名记者的姜美珍(Kang Mi-jin,音)一直在调查此案。她说,韩星玉本可以把当初交的4500美元的公寓保障金取出来。
“她要么不知道如何在韩国的体制里设法找到她能够得到的帮助,要么对自己的处境感到绝望,放弃了尝试,”姜美珍说。
近年来,随着政府致力于与平壤改善关系,帮助脱北者已不是韩国政治的重点。而且,随着经济的放缓,增加对难民的补贴也有阻力。一些人把难民看作是严峻的劳动力市场上的竞争对手。
不过,韩星玉和她儿子的死亡让很多人感到不安。本月,在一个讨论如何弥补脱北者社会保障漏洞的会议上,政府官员对死者进行了默哀。
他们在会后宣布,政府将对居住在韩国3.1万名朝鲜人进行全面排查,以确保任何需要帮助的人都能得到帮助。
她逃离了朝鲜饥荒,却在韩国因贫穷死去
CHOE SANG-HUN2019年9月24日
[《纽约时报》推出每日中文简报,为你介绍时报当日的重点英文报道,并推荐部分已被译成中文的精选内容。新读者请点击此处订阅,或发送邮件至cn.letters@nytimes.com加入订阅。]
韩国首尔——今年7月,人们在韩星玉(Han Sung-ok,音)和她六岁的儿子死去两个月后,在他们月租金为74美元的首尔公寓里发现了他们的尸体,这已经够让人伤心的了。
但当人们了解到,享年42岁的韩星玉是从家乡逃荒出来的脱北者,母子两人在亚洲最富裕的城市之一孤独而贫困地死去,这个故事成了全国性的新闻。
据当局称,他们的尸体已经腐烂到无法确定死因的程度。但据几家韩国新闻媒体的报道,他们死于饥饿,官员们没有对这些报道表示异议。上个月最先报道这件事的新闻频道援引一位没有给名字的警官的话说,没有其他可能的死因。
他们的死亡以令人震惊的方式提醒着人们,许多脱北者在韩国生活困难,他们试图适应一个全新的生活,但有时却并不成功。自消息公开后,数千人来到首尔市中心一个为韩星玉和她的儿子金东进(Kim Dong-jin,音)设置的悼念站,在他们的照片前摆放白色菊花。
情绪最激动的悼念者是其他脱北者和他们的支持者,他们数百人上周六从韩国各地赶来,参加了为这对母子举行的葬礼。一个接一个流着眼泪的讲话者为没能保护他们不受偏见、冷漠和排挤而道歉,许多脱北者说,这些都是他们在韩国的经历。
“我仍想不通,她逃离了朝鲜的饥荒,却饿死在了韩国的中心。韩国的食物如此之多,在这里,节食是最大的时尚,”一个脱北者组织的领导人许光日(Heo Kwang-il,音)说。
人们对韩星玉在朝鲜和韩国的生活所知甚少。但在她生命的最后几个月里,她似乎变得越来越孤独和失望,虽然在几百米远的一个区政府办公室里就能获得对他们母子的帮助。
政府记录显示,她最初是2009年到韩国的。像所有来自与世隔绝的极权主义朝鲜的叛逃者一样,她上了12周的法定课程,学习了使用信用卡和开车等基本技能。
人们抬着韩星玉母子的假棺材。 Kim Hong-Ji/Reutersnormal
韩国政府为朝鲜难民提供廉租房、社会保障金、免费医疗和职业培训。但很多人在从朝鲜非常严格的体制向韩国快节奏的资本主义体制过渡中面临困难重重。一些人甚至返回了朝鲜,他们抱怨韩国把他们当作二等公民对待。
韩星玉九个月后就不再领取社会保障金了,意味着她正在迅速适应新生活。但认识韩星玉的韩国朝鲜难民人权协会(NK Refugees Human Rights Association of Korea)会长金容和(Kim Yong-hwa,音)说,韩星玉一直背负着沉重的感情负担。
据金容和说,韩星玉最初是在20世纪90年代末那场导致数百万朝鲜人死亡的饥荒之后,从朝鲜逃到中国的。他说,她被人贩子卖给寻找妻子的中国农村男子,这样的朝鲜女性有数千名。
这些女性一直生活在被送回朝鲜关进劳改营的恐惧之中。人权组织说,许多女性的中国丈夫利用这种恐惧,对她们进行性侵犯。
一些处于这种状况的朝鲜女性带着她们在中国生的孩子来到了韩国,却要面对在韩国做单身母亲的耻辱,还要适应韩国生活的种种艰辛。
据金容和说,韩星玉最初独自一人来到了韩国,把年幼的儿子留给了丈夫。金容和说,他靠走私者帮助安排韩星玉经过泰国逃到了韩国。韩星玉来到韩国、拿到政府的现金支持后,给了走私者2000美元,金容和说。
“但她非常想念在中国的儿子,”他说。
2012年,韩星玉让丈夫带着儿子一起来韩国与她生活,她的丈夫是朝鲜族。丈夫在一家造船厂找到了工作。另一个儿子东进在2013年出生了。他们很快发现他患有癫痫。
韩国造船业陷入衰退后,韩星玉的丈夫失去了工作。2017年,一家人搬回了中国。
据金容和说,去年9月,韩星玉与丈夫离婚后,与东进一起回到了韩国。他说,韩星玉打电话给他,听起来很抑郁。她担心自己无法工作,因为找不到一个可以接受癫痫儿童的托儿所。他说,他建议韩星玉申请社会保障金。
人们不清楚韩星玉和东进在此之后的情况。
韩国政府为脱北者提供五年的密切指导,但韩星玉在韩国的时间已经超过了五年。当地民政部门表示,韩星玉从未申请过社会保障金。在首尔的其他朝鲜人说,她在他们中间没有关系很近的朋友。
数千名韩国人前往首尔市中心的一个悼念站,悼念朝鲜难民韩星玉及其6岁的儿子金东进。两人一贫如洗,在家中孤独死去, Jung Yeon-Je/Agence France-Presse — Getty Imagesnormal
她显然买不起手机,这意味着她只会更加孤独。在生命的最后几个月里,她唯一的收入是政府提供的每月相当于165美元的儿童抚养费。东进在今年3月满六岁后,抚养费减少了一半。一名今年4月来看他们的社工报告说,家里没人。
5月13日,韩星玉取出了她银行账户里的最后一笔钱:约合3.2美元。
7月31日,一名抄表员来到公寓,因为煤气费和水费已经好几个月没交了。他闻到了很难闻的气味,于是报了警。(邻居们后来告诉记者,他们以为味道来自堆肥。)
警方后来估计,韩星玉和东进是在5月底死亡的。法医调查员没有找到中毒或身体创伤的证据,也没有任何闯入的迹象。冰箱里除了一点辣椒粉,什么都没有。
首尔附近的嘉泉大学(Gachon University)法医学荣誉退休教授李荣斌(Lee Jung-bin,音)说,很难证明饥饿是此案的死亡原因,即使有间接的证据。“如果他们找不到任何明确的线索,比如中毒,法医鉴定员将不得不用‘死因不明’的说法,”他说。
还有许多问题没有答案。韩星玉为什么不去区政府办公室申请紧急救助呢?她为什么不把儿子有病的情况告诉政府呢?如果说了,他们就有资格获得政府提供给残疾人的支持。由脱北者成为首尔一名记者的姜美珍(Kang Mi-jin,音)一直在调查此案。她说,韩星玉本可以把当初交的4500美元的公寓保障金取出来。
“她要么不知道如何在韩国的体制里设法找到她能够得到的帮助,要么对自己的处境感到绝望,放弃了尝试,”姜美珍说。
另一名朝鲜难民李民福(Lee Min-bok,音)说:“她的死不是因为没有食物,而是因为她没有了希望。”
近年来,随着政府致力于与平壤改善关系,帮助脱北者已不是韩国政治的重点。而且,随着经济的放缓,增加对难民的补贴也有阻力。一些人把难民看作是严峻的劳动力市场上的竞争对手。
不过,韩星玉和她儿子的死亡让很多人感到不安。本月,在一个讨论如何弥补脱北者社会保障漏洞的会议上,政府官员对死者进行了默哀。
他们在会后宣布,政府将对居住在韩国3.1万名朝鲜人进行全面排查,以确保任何需要帮助的人都能得到帮助。
북한의 기아를 피해왔지만, 한국에서 가난으로 죽었다
CHOE SANG-HUN 2019년 9월 24일
[뉴욕타임스는 매일 중국어 속보를 제공합니다. 시사 주간지의 주요 영문 보도를 소개하고, 중국어로 번역된 주요 내용을 추천해 드립니다. 신규 독자분들은 이쪽을 클릭하여 구독하시거나, 이메일(cn.letters@nytimes.com)을 보내 구독 신청에 동참해 주세요.]
한국 서울 — 지난 7월, 한성옥(42) 씨와 그의 여섯 살 아들이 숨진 지 두 달 만에 이들이 월 74달러짜리 월세로 살던 서울의 한 아파트에서 시신으로 발견된 것은 이미 충분히 가슴 아픈 일이었다.
하지만 그녀가 고향의 기아를 피해 온 탈북민이었고, 모자가 아시아에서 가장 부유한 도시 중 한 곳에서 홀로 가난하게 숨졌다는 사실이 알려지자 이 이야기는 전국적인 뉴스가 되었다.
당국에 따르면 시신이 부패하여 정확한 사인을 확인할 수 없는 상태였다. 그러나 여러 한국 언론 매체는 이들이 굶주림으로 사망했다고 보도했고, 당국은 이에 대해 이의를 제기하지 않았다. 지난달 이 사건을 처음 보도한 한 뉴스 채널은 이름을 밝히지 않은 경찰 관계자의 말을 인용해 다른 사망 원인은 없다고 전했다.
이들의 죽음은 많은 탈북민들이 한국에서 겪는 어려운 삶을 충격적인 방식으로 일깨워주었다. 그들은 완전히 새로운 삶에 적응하려고 노력하지만 때로는 성공하지 못한다. 이 소식이 알려진 후 수천 명의 사람들이 서울 도심에 마련된 한성옥 씨와 아들 김동진(Kim Dong-jin) 군의 추모소에 찾아와 그들의 사진 앞에 흰 국화를 바쳤다.
가장 감정을 격하게 드러낸 추모객들은 다른 탈북민들과 그 지지자들이었다. 이들은 지난 토요일 전국 각지에서 수백 명이 모여 모자(母子)의 장례식에 참석했다. 눈물을 흘리며 발언대에 선 사람들은 한 사람 한 사람씩 탈북민들이 한국에서 흔히 겪는다는 편견, 무관심, 배제로부터 그들을 지켜주지 못해 미안하다고 사과했다.
"그녀가 북한의 기아를 피해 왔는데, 식량이 넘쳐나고 다이어트가 가장 큰 유행인 한국의 심장부에서 굶어 죽었다는 사실이 여전히 이해가 되지 않습니다." 한 탈북민 단체의 대표인 허광일 씨가 말했다.
한성옥 씨가 북한과 한국에서 어떤 삶을 살았는지에 대해 알려진 것은 거의 없다. 하지만 그녀의 삶의 마지막 몇 달 동안, 그녀는 점점 더 고립되고 절망에 빠진 것처럼 보였다. 심지어 그들이 사는 곳에서 불과 몇백 미터 떨어진 구청에서 모자에게 필요한 도움을 받을 수 있었음에도 불구하고 말이다.
정부 기록에 따르면 그녀는 2009년 처음 한국에 입국했다. 세상과 단절된 전체주의 체제인 북한에서 온 다른 모든 탈북민들과 마찬가지로, 그녀도 신용카드 사용이나 운전 등 기본적인 생활 기술을 배우는 12주간의 법정 교육을 이수했다.
정부는 탈북민에게 저렴한 임대 주택, 사회보장금, 무료 의료 및 직업 훈련을 제공한다. 그러나 많은 탈북민들은 북한의 엄격한 체제에서 한국의 빠르게 돌아가는 자본주의 체제로 넘어오는 과정에서 극심한 어려움에 직면한다. 일부는 심지어 북한으로 돌아가기도 하는데, 한국이 그들을 2등 시민으로 취급한다고 불평하기 때문이다.
한성옥 씨는 9개월 만에 사회보장금 수령을 중단했는데, 이는 그녀가 새로운 삶에 빠르게 적응하고 있었다는 것을 의미한다. 그러나 한성옥 씨를 알던 한국북한난민인권협회의 김용화 회장은 그녀가 항상 무거운 감정적 짐을 지고 있었다고 말했다.
김용화 회장에 따르면 한성옥 씨는 1990년대 후반 수백만 명의 북한 주민이 사망한 기아 사태 이후 북한을 탈출해 중국으로 건너갔다. 그는 그녀가 아내를 찾던 중국 농촌 남성에게 인신매매되었는데, 이런 북한 여성은 수천 명에 달한다고 말했다.
이 여성들은 북한으로 송환되어 노동교화소에 갇히는 것에 대한 두려움 속에서 살았다. 인권 단체들은 많은 여성들의 중국인 남편들이 이러한 두려움을 이용하여 그들을 성적으로 학대했다고 전한다.
이러한 상황에 처한 일부 북한 여성들은 중국에서 낳은 자녀를 데리고 한국에 왔지만, 한국에서 미혼모라는 사회적 낙인에 직면하고 한국 생활의 여러 어려움에 적응해야 했다.
김용화 회장에 따르면, 한성옥 씨는 처음에는 어린 아들을 남편에게 맡긴 채 혼자 한국에 왔다. 그는 밀수업자의 도움으로 태국을 거쳐 한국으로 탈출하는 것을 주선했다고 말했다. 한성옥 씨는 한국에 도착해 정부의 정착금을 받은 후 밀수업자에게 2000달러를 주었다고 김용화 회장은 전했다.
"하지만 그녀는 중국에 있는 아들을 몹시 그리워했습니다." 그가 말했다.
2012년, 한성옥 씨는 남편과 아들을 한국으로 불러들였다. 그녀의 남편은 조선족이었다. 남편은 조선소에서 일자리를 구했다. 2013년에는 또 다른 아들인 동진 군이 태어났다. 그들은 아들이 곧 간질을 앓고 있다는 것을 알게 되었다.
한국 조선업이 불황에 빠지자 한성옥 씨의 남편은 일자리를 잃었다. 2017년, 가족은 중국으로 다시 돌아갔다.
김용화 회장에 따르면, 지난해 9월 한성옥 씨는 남편과 이혼한 후 동진 군과 함께 한국으로 돌아왔다. 그는 한성옥 씨가 전화했을 때 매우 우울해 보였다고 말했다. 그녀는 간질이 있는 아들을 받아줄 어린이집을 찾을 수 없어 일할 수 없을까 봐 걱정했다. 그는 한성옥 씨에게 사회보장금을 신청하라고 권유했다.
그 이후 한성옥 씨와 동진 군의 행적은 불분명하다.
한국 정부는 탈북민에게 5년간 집중적인 멘토링을 제공하지만, 한성옥 씨가 한국에 머문 기간은 이미 5년을 초과했다. 현지 주민센터는 한성옥 씨가 사회보장금을 신청한 적이 없다고 밝혔다. 서울에 사는 다른 탈북민들은 그녀가 그들 사이에서 친하게 지내는 친구가 없었다고 말했다.
그녀는 핸드폰조차 살 여유가 없었던 것으로 보이며, 이는 그녀를 더욱 외롭게 만들었을 것이다. 그녀의 삶의 마지막 몇 달 동안 유일한 수입은 정부가 제공하는 월 165달러 상당의 아동 양육비였다. 동진 군이 올해 3월 만 여섯 살이 되면서 양육비는 절반으로 줄었다. 올해 4월 이들을 방문한 한 사회복지사는 집에 아무도 없다고 보고했다.
5월 13일, 한성옥 씨는 은행 계좌에 남은 마지막 돈, 약 3.2달러를 인출했다.
7월 31일, 가스비와 수도세가 몇 달째 밀려 검침원이 아파트에 찾아왔다. 그는 심한 악취를 맡고 경찰에 신고했다. (이웃들은 나중에 기자들에게 그 냄새가 퇴비에서 나는 냄새라고 생각했다고 말했다.)
경찰은 나중에 한성옥 씨와 동진 군이 5월 말경에 사망한 것으로 추정했다. 법의학 수사관들은 중독이나 신체적 외상 증거를 찾지 못했고, 침입 흔적도 없었다. 냉장고에는 고춧가루 약간 외에는 아무것도 없었다.
서울 가천대학교 법의학과 이정빈 명예교수는 간접적인 증거가 있더라도 이 사건의 사망 원인이 굶주림이었다는 것을 증명하기는 어렵다고 말했다. "독극물 같은 명확한 단서를 찾지 못한다면, 법의학 감정인은 '사인 불명'이라는 표현을 쓸 수밖에 없을 겁니다."라고 그는 말했다.
아직도 답을 얻지 못한 많은 질문들이 남아 있다. 한성옥 씨는 왜 구청에 가서 긴급 지원을 신청하지 않았을까? 왜 아들의 질병을 정부에 알리지 않았을까? 만약 알렸다면, 그들은 정부가 장애인에게 제공하는 지원을 받을 자격이 있었을 텐데 말이다. 탈북민 출신으로 서울의 한 기자가 된 강미진 씨는 이 사건을 계속 조사하고 있다. 그녀는 한성옥 씨가 처음 냈던 아파트 보증금 4500달러를 찾을 수도 있었다고 말했다.
"그녀는 한국의 시스템에서 자신이 받을 수 있는 도움을 찾는 방법을 몰랐거나, 자신의 처지에 절망하여 시도하는 것을 포기했거나 둘 중 하나일 것입니다." 강미진 씨가 말했다.
또 다른 탈북민인 이민복 씨는 "그녀의 죽음은 식량이 없어서가 아니라, 희망이 없어서였다"고 말했다.
최근 몇 년 동안 정부가 평양과의 관계 개선에 주력하면서 탈북민 지원은 한국 정치의 주요 관심사가 아니었다. 게다가 경제가 둔화하면서 난민 지원을 늘리는 것에 대한 반발도 있었다. 일부 사람들은 탈북민을 험난한 노동 시장의 경쟁자로 보기도 한다.
하지만 한성옥 씨와 아들의 죽음은 많은 사람들에게 충격을 주었다. 이달 초, 탈북민 사회보장 제도의 허점을 보완하는 방안을 논의하는 회의에서 정부 관계자들은 사망자들을 위한 묵념의 시간을 가졌다.
그들은 회의 후 도움이 필요한 모든 사람이 도움을 받을 수 있도록 한국에 거주하는 3만 1천 명의 북한 주민들을 대상으로 전면적인 조사를 실시할 것이라고 발표했다.
한성옥 씨와 아들 김동진 군의 가짜 관을 옮기고 있다. Kim Hong-Ji/Reuters
수천 명의 한국인들이 서울 도심에 마련된 탈북민 한성옥 씨와 6살 아들 김동진 군의 추모소를 찾아 애도하고 있다. 모자는 무일푼으로 집에서 홀로 숨졌다. Jung Yeon-Je/Agence France-Presse — Getty Images
단어 (어휘)
- 疗愈 (liáoyù) (치유하다, 힐링하다)
- 예문: 那本书给了我很多疗愈。 (nà běn shū gěile wǒ hěn duō liáoyù.) 그 책은 저에게 많은 치유를 주었어요.
- 窃题 (qiè tí) (제목이) 핵심을 잘 찌르다. (글의 내용과 제목이 아주 잘 맞아떨어질 때 쓰는 표현)
- 예문: 我觉得这本书名非常窃题。 (wǒ juédé zhè běn shūmíng fēicháng qiè tí.) 저는 이 책의 제목이 핵심을 아주 잘 찔렀다고 생각해요.
- 自由接案 (zìyóu jiē àn) 프리랜서로 일하다
- 예문: 他辞职后开始自由接案。 (tā cízhí hòu kāishǐ zìyóu jiē àn.) 그는 퇴사 후 프리랜서 일을 시작했습니다.
- 安逸 (ānyì) 안일하다, 편안하다
- 예문: 固定薪水的生活让人太安逸了。 (gùdìng xīnshuǐ de shēnghuó ràng rén tài ānyìle.) 고정 수입이 있는 삶은 사람을 너무 안일하게 만들어요.
- 辜负 (gūfù) (기대, 신뢰 등을) 저버리다, 실망시키다
- 예문: 如果失业还只想被伺候,就辜负了使命。 (rúguǒ shīyè hái zhǐ xiǎng bèi sìhòu, jiù gūfùle shǐmìng.) 실업자가 되고도 대접받을 생각만 한다면, 사명을 저버리는 것입니다.
- 遭天谴 (zāo tiānqiǎn) 하늘의 벌을 받다
- 예문: 没收入还只想被伺候,是会遭天谴的。 (méi shōurù hái zhǐ xiǎng bèi sìhòu, shì huì zāo tiānqiǎnde.) 수입도 없으면서 대접받을 생각만 한다면, 하늘의 벌을 받을 겁니다.
- 离题 (lítí) (이야기가) 곁길로 새다, 주제에서 벗어나다
- 예문: 哎呀,不好意思,我有点离题了。 (āiyā, bù hǎoyìsi, wǒ yǒudiǎn lítíle.) 아이고, 죄송해요, 제가 좀 딴소리를 했네요.
- 热身操 (rèshēn cāo) 준비 운동, 몸풀기
- 예문: 准备早餐的过程就像是每日的热身操。 (zhǔnbèi zǎocān de guòchéng jiù xiàng shì měi rì de rèshēn cāo.) 아침 식사를 준비하는 과정은 마치 매일의 준비 운동과도 같습니다.
문형 (문장 구조)
- A 叫做 B A를 B라고 부르다.
- 예문: 这本书的书名呢叫做《13年不上班却没饿死的秘密》。 (zhè běn shū de shūmíng ne jiàozuò《shísān nián bù shàngbān què méi èsǐ de mìmì》.) 이 책의 제목은 '13년간 출근하지 않았는데 굶어 죽지 않은 비밀'이라고 합니다.
- 不只... 甚至... ...뿐만 아니라, 심지어 ...까지 (정도나 범위를 강조할 때 사용합니다.)
- 예문: 不只是虫子,甚至人类也难免受害。 (bùzhǐ shì chóngzi, shènzhì rénlèi yě nánmiǎn shòuhài.) 벌레뿐만 아니라, 심지어 인간도 피해를 입을 수밖에 없습니다.
- 一心想着... 오직 ...만 생각하다.
- 예문: 他一心想着要成功。 (tā yīxīn xiǎngzhe yào chénggōng.) 그는 오직 성공하는 것만을 생각합니다.
- 不管 A 或是 B... A이든 B이든 상관없이...
- 예문: 不管工作有没有受影响,大家都可以翻翻这本书。 (bùguǎn gōngzuò yǒuméiyǒu shòu yǐngxiǎng, dàjiā dōu kěyǐ fānfān zhè běn shū.) 일이 영향을 받았든 안 받았든, 모두 이 책을 읽어볼 수 있습니다.
단어 (어휘)
- 令人震惊 (lìng rén zhèn jīng) (사람을 충격에 빠뜨리다, 충격적이다)
- 예문: 他们的死亡以令人震惊的方式提醒着人们。 (tāmen de sǐwáng yǐ lìng rén zhèn jīng de fāngshì tíxǐng zhe rénmen.) 그들의 죽음은 충격적인 방식으로 사람들에게 경각심을 일깨웠습니다.
- 适应 (shìyìng) (적응하다)
- 예문: 他们试图适应一个全新的生活。 (tāmen shìtú shìyìng yīgè quánxīn de shēnghuó.) 그들은 완전히 새로운 삶에 적응하려고 노력했습니다.
- 排挤 (páijǐ) (배척하다, 따돌리다, 밀어내다)
- 예문: 我没能保护他们不受偏见、冷漠和排挤。 (wǒ méi néng bǎohù tāmen bù shòu piānjiàn, lěngmò hé páijǐ.) 저는 그들을 편견, 무관심, 그리고 배척으로부터 보호해주지 못했습니다.
- 背负 (bēifù) (등에 짊어지다; (추상적인 짐을) 떠맡다)
- 예문: 她一直背负着沉重的感情负担。 (tā yīzhí bēifù zhe chénzhòng de gǎnqíng fùdān.) 그녀는 항상 무거운 감정적 짐을 지고 있었습니다.
- 人贩子 (rénfànzi) (인신매매범)
- 예문: 她被人贩子卖给了寻找妻子的中国农村男子。 (tā bèi rénfànzi màigěile xúnzhǎo qīzi de Zhōngguó nóngcūn nánzǐ.) 그녀는 인신매매범에게 아내를 찾던 중국 농촌 남성에게 팔렸습니다.
- 耻辱 (chǐrǔ) (수치, 치욕)
- 예문: 她们要面对在韩国做单身母亲的耻辱。 (tāmen yào miànduì zài Hánguó zuò dānshēn mǔqīn de chǐrǔ.) 그들은 한국에서 미혼모가 되는 수치에 직면해야 했습니다.
- 弥补 (míbǔ) (보완하다, 메우다, 보충하다)
- 예문: 讨论如何弥补脱北者社会保障漏洞。 (tǎolùn rúhé míbǔ tuōběizhě shèhuì bǎozhàng lòudòng.) 탈북민 사회보장 제도의 허점을 어떻게 보완할지에 대해 논의했습니다.
문형 (문장 구조)
- A 成了 B A가 B가 되다.
- 예문: 这个故事成了全国性的新闻。 (zhège gùshì chéngle quánguóxìng de xīnwén.) 이 이야기는 전국적인 뉴스가 되었습니다.
- 对...所知甚少 (duì...suǒzhī shèn shǎo) ...에 대해 아는 바가 매우 적다.
- 예문: 人们对韩星玉的生活所知甚少。 (rénmen duì Hán Xīngyù de shēnghuó suǒzhī shèn shǎo.) 사람들은 한성옥의 삶에 대해 아는 바가 매우 적습니다.
- A向B过渡 (A xiàng B guòdù) A에서 B로 전환/이행하다.
- 예문: 很多人在从朝鲜体制向韩国资本主义体制过渡中面临困难。 (hěn duō rén zài cóng Cháoxiān tǐzhì xiàng Hánguó zīběn zhǔyì tǐzhì guòdù zhōng miànlín kùnnán.) 많은 사람들이 북한 체제에서 한국 자본주의 체제로 넘어오는 과정에서 어려움에 직면합니다.
- 一心想着... (yīxīn xiǎngzhe...) 오직 ...만 생각하다. (이전에 나온 문형이지만, 이 기사에도 사용된 중요한 표현입니다.)
- 예문: 既然没有收入还一心想着被伺候。 (jìrán méiyǒu shōurù hái yīxīn xiǎngzhe bèi sìhòu.) 수입도 없는데도 오직 대접받을 것만 생각한다.
단어 (어휘)
- 无法确定 (wúfǎ quèdìng) (확인할 수 없다, 확정할 수 없다)
- 예문: 他们的尸体已经腐烂到无法确定死因的程度。 (tāmen de shītǐ yǐjīng fǔlàn dào wúfǎ quèdìng sǐyīn de chéngdù.) 그들의 시신은 이미 부패하여 사인(死因)을 확인할 수 없는 정도였다.
- 表示异议 (biǎoshì yìyì) (이의를 제기하다)
- 예문: 官员们没有对这些报道表示异议。 (guānyuánmen méiyǒu duì zhèxiē bàodào biǎoshì yìyì.) 관계자들은 이러한 보도에 이의를 제기하지 않았다.
- 陷入衰退 (xiànrù shuāituì) (쇠퇴에 빠지다, 침체에 빠지다)
- 예문: 韩国造船业陷入衰退后,他失去了工作。 (Hánguó zàochuányè xiànrù shuāituì hòu, tā shīqùle gōngzuò.) 한국 조선업이 불황에 빠진 후, 그는 일자리를 잃었다.
- 失去工作 (shīqù gōngzuò) (일자리를 잃다)
- 예문: 他失去工作后,一家人搬回了中国。 (tā shīqù gōngzuò hòu, yījiārén bānhuíle Zhōngguó.) 그가 일자리를 잃은 후, 온 가족이 중국으로 이사했다.
- 感到绝望 (gǎndào juéwàng) (절망하다, 절망감을 느끼다)
- 예문: 她对自己的处境感到绝望,放弃了尝试。 (tā duì zìjǐ de chùjìng gǎndào juéwàng, fàngqìle chángshì.) 그녀는 자신의 처지에 절망하여, 시도하는 것을 포기했다.
- 致力于... (zhìlì yú...) (...에 전력하다, ...에 힘쓰다)
- 예문: 政府致力于与平壤改善关系。 (zhèngfǔ zhìlì yú yǔ Píngrǎng gǎishàn guānxì.) 정부는 평양과의 관계 개선에 전념하고 있습니다.
문형 (문장 구조)
- A... 到 B 的程度 (A... dào B de chéngdù) A가 B의 정도로 ...하다.
- 예문: 尸体已经腐烂到无法确定死因的程度。 (shītǐ yǐjīng fǔlàn dào wúfǎ quèdìng sǐyīn de chéngdù.) 시신이 이미 부패하여 사인을 확인할 수 없는 정도였다.
- A 把 B 当作 C (A bǎ B dàngzuò C) A가 B를 C로 여기다.
- 예문: 韩国把他们当作二等公民对待。 (Hánguó bǎ tāmen dàngzuò èr děng gōngmín duìdài.) 한국은 그들을 2등 시민으로 여겼다.
- A是...之一 (A shì... zhīyī) A는 ... 중 하나이다.
- 예문: 首尔是亚洲最富裕的城市之一。 (Shǒur'ěr shì Yàzhōu zuì fùyù de chéngshì zhīyī.) 서울은 아시아에서 가장 부유한 도시 중 하나입니다.
- 对...进行... (duì...jìnxíng...) ...에 대해 ...을 진행하다.
- 예문: 政府将对居住在韩国的朝鲜人进行全面排查。 (zhèngfǔ jiāng duì jūzhù zài Hánguó de Cháoxiān rén jìnxíng quánmiàn páichá.) 정부는 한국에 거주하는 북한 주민들에 대해 전면적인 실태 조사를 진행할 것입니다.
단어 (어휘)
- 引述 (yǐnshù) (인용하다, 언급하다)
- 예문: 新闻频道引述一位警官的话说,没有其他可能的死因。 (xīnwén píndào yǐnshù yīwèi jǐngguān de huà shuō, méiyǒu qítā kěnéng de sǐyīn.) 뉴스 채널은 한 경찰관의 말을 인용해 다른 사망 원인은 없다고 전했습니다.
- 面临 (miànlín) (직면하다, 맞닥뜨리다)
- 예문: 很多人在过渡中面临困难重重。 (hěn duō rén zài guòdù zhōng miànlín kùnnán chóngchóng.) 많은 사람들이 과도기에서 온갖 어려움에 직면합니다.
- 感到不安 (gǎndào bù'ān) (불안해하다, 불안감을 느끼다)
- 예문: 她和她儿子的死亡让很多人感到不安。 (tā hé tā érzi de sǐwáng ràng hěn duō rén gǎndào bù'ān.) 그녀와 그녀의 아들의 죽음은 많은 사람들을 불안하게 만들었습니다.
- 致力于 (zhìlì yú) (...에 전념하다, ...에 힘쓰다)
- 예문: 政府致力于与平壤改善关系。 (zhèngfǔ zhìlì yú yǔ Píngrǎng gǎishàn guānxì.) 정부는 평양과의 관계 개선에 전념하고 있습니다.
- 排查 (páichá) (전면 조사하다, 검토하다)
- 예문: 政府将排查居住在韩国的朝鲜人。 (zhèngfǔ jiāng páichá jūzhù zài Hánguó de Cháoxiān rén.) 정부는 한국에 거주하는 북한 주민들을 전면 조사할 것입니다.
문형 (문장 구조)
- 据...称 ...에 따르면
- 예문: 据当局称,他们的尸体已经腐烂。 (jù dāngjú chēng, tāmen de shītǐ yǐjīng fǔlàn.) 당국에 따르면, 그들의 시신은 이미 부패했습니다.
- 以...的方式 ...한 방식으로
- 예문: 他们的死亡以令人震惊的方式提醒着人们。 (tāmen de sǐwáng yǐ lìng rén zhèn jīng de fāngshìtíxǐng zhe rénmen.) 그들의 죽음은 충격적인 방식으로 사람들에게 경각심을 일깨웠습니다.
- A...在...中面临... A가 ...하는 과정에서 ...에 직면하다.
- 예문: 很多人在从朝鲜体制向韩国体制过渡中面临困难。 (hěn duō rén zài cóng Cháoxiān tǐzhì xiàng Hánguó tǐzhì guòdù zhōng miànlín kùnnán.) 많은 사람들이 북한 체제에서 한국 체제로 넘어오는 과정에서 어려움에 직면합니다.
단어 (어휘)
- 偏见 (piānjiàn) (편견)
- 예문: 我没能保护他们不受偏见、冷漠和排挤。 (wǒ méi néng bǎohù tāmen bù shòu piānjiàn、lěngmò hé páijǐ.) 저는 그들을 편견, 무관심, 배척으로부터 보호해주지 못했습니다.
- 转告 (zhuǎngào) (전하다, 전달하다)
- 예문: 请转告他们,我们将会进行调查。 (qǐng zhuǎngào tāmen, wǒmen jiāng huì jìnxíng diàochá.) 그들에게 우리가 조사를 진행할 것이라고 전해주세요.
- 漏洞 (lòudòng) (결점, 허점)
- 예문: 讨论如何弥补社会保障漏洞。 (tǎolùn rúhé míbǔ shèhuì bǎozhàng lòudòng.) 사회보장 허점을 어떻게 보완할지 논의했습니다.
- 冷漠 (lěngmò) (냉담하다, 무관심하다)
- 예문: 她对世事显得冷漠。 (tā duì shìshì xiǎndé lěngmò.) 그녀는 세상사에 무관심하게 보였습니다.
문형 (문장 구조)
- A 的代价可不小 (A de dàijià kě bù xiǎo) A의 대가가 만만치 않다.
- 예문: 这种享受的代价可不小。 (zhè zhǒng xiǎngshòu de dàijià kě bù xiǎo.) 이런 즐거움의 대가는 만만치 않습니다.
- A... 而 B (A... ér B) A지만 B하다. (전환이나 대조를 나타내는 문형입니다.)
- 예문: 他们孤独而贫困地死去。 (tāmen gūdú ér pínkùn de sǐqù.) 그들은 고독하고도 가난하게 죽었습니다.
- ...以免... (... yǐmiǎn...) ...하지 않도록, ...하기 위해
- 예문: 我们需要立刻行动,以免造成更大的损失。 (wǒmen xūyào lìkè xíngdòng, yǐmiǎn zàochéng gèng dà de sǔnshī.) 더 큰 손실을 막기 위해 우리는 즉시 행동해야 합니다.