어학

楊絳先生說過一句話:如果妳選錯了婚姻,那就選對生活方式。

Poohsi&Company 2025. 5. 16. 17:51

 

楊絳先生說過一句話:如果妳選錯了婚姻,那就選對生活方式。
「如果你和你的老公三觀不合,那就把他當成普通朋友,他想幹嘛就幹嘛,別總想著去改變他。刻進骨子裡的教養,是改不掉的,不必自找煩惱。」
這句話,真的是醍醐灌頂,像一劑清醒劑,救了無數陷在失望婚姻裡的女人。
婚姻,是人生中少數「自己選家人」的機會。既然選了,就要承擔。選得不理想,也別指望婚後他會突然大轉變。談戀愛時擦亮眼,婚後就得睜一隻眼閉一隻眼,這不是放棄,而是活下去的智慧。
妳要記住:沒有人能拯救婚姻,除了妳自己。
正如莫言說的:
「婚姻是一場合作,不必非得弄成愛情的樣子。愛是會消失的。」
底層男人求香火,中層男人找幫手,高層男人挑戰靈魂伴侶,而渣男……在等妳來扶貧。
聽話的男人,不一定真心;會說好聽話的,不一定真的疼妳。
真正能讓妳變強的,不是雞湯,而是妳結一次婚、懷一次孕、生一次小孩,
經歷那一場場實實在在的疼痛與撕裂,妳才會明白這個世界的現實與殘酷。
女人要記住:婚姻的本質,是人際關係。不是仙境,也不是墳墓,更不是港灣。
婚姻就是日常的合作與磨合,是計算、妥協與選擇的結果。
不要幻想改變對方、拯救對方,更別抱著「他結婚後會變」的幻想。
他是什麼樣的人,婚前就是那樣,婚後只會更清楚而已。
有人問一位牧師:「夫妻和諧的秘訣是什麼?」
牧師只說了四個字:「同歸於盡」。
意思不是拼個你死我活,而是兩個人都要讓自己的「舊脾氣」「舊個性」死掉,
婚姻才能活下去。
其實大多數中國式婚姻的失敗,就是兩個「孩子」在過家家,不是成年人在共築生活。
真正的成年人,是經濟獨立、精神穩定,
能夠體面拒絕不喜歡的人事物,也能用平靜的心態面對愛與不愛。
沒有人能拯救妳,婚姻也不能。
它無法讓妳不再孤單,也不能讓妳變得更好。
能救妳的,只有自己。
把自己變成一個夠穩的成年人,才有資格去談幸福的婚姻。
如果現在的婚姻讓妳很痛苦,別急著改變對方,
那不是妳的戰場,妳要做的,是選擇一個「對的生活方式」。
他能賺錢,就讓他賺錢;
能做家事,就讓他動手;
無法溝通,就不勉強;
妳先把自己照顧好,把自己過好。
真正的路,不在老公身上,不在孩子身上,而是在妳自己身上。
正如楊絳先生說的:
「人生在世,想得開是天堂,想不開就是地獄。你在意什麼,什麼就會折磨你;你計較什麼,什麼就會困住你。」
這句話,道盡婚姻的殘酷與清醒。
婚姻不是為了找對的人,而是為了去做對的那個人。
放過他,也放過妳自己。
保持清醒,認清關係,經營情緒,顧好生活,
讓自己的世界不再繞著一段失控的關係打轉。
人生無法重來,請一定要快樂,這是對自己最大的負責。

 

 

【一】 重要詞語 


 

三觀不合 sānguān bùhé 가치관이 맞지 않다
刻進骨子裡 kè jìn gǔzi lǐ 뼛속 깊이 새겨지다
醍醐灌頂 tíhú guàndǐng (비유) 정신이 번쩍 들게 하다
擦亮眼 cā liàng yǎn 눈을 부릅뜨고 신중히 살피다
睜一隻眼閉一隻眼 zhēng yì zhī yǎn, bì yì zhī yǎn (비유) 못 본 척 넘어가다
靈魂伴侶 línghún bànlǚ 소울메이트
渣男 zhā nán 쓰레기 같은 남자, 나쁜 남자
雞湯 jītāng 힐링 글귀, 위로하는 말 (literal: 닭고기 수프)
撕裂 sīliè 찢어지다, 고통스럽게 깨지다
合作 hézuò 협력하다
磨合 móhé 맞춰 가다, 조율하다
妥協 tuǒxié 타협하다
共築生活 gòng zhù shēnghuó 함께 삶을 일구다
經營情緒 jīngyíng qíngxù 감정을 다스리다
選對生活方式 xuǎn duì shēnghuó fāngshì 올바른 삶의 방식을 선택하다
 

【二】 常見句型 

1. 如果……就……

  • : ~라면, ~해야 한다 / ~하게 된다
  • 例句:如果妳選錯了婚姻,那就選對生活方式。
    → 만약 결혼을 잘못 선택했다면, 올바른 삶의 방식을 선택하라.

2. 不是……而是……

  • : ~가 아니라, ~이다
  • 例句:婚姻的本質,不是仙境,也不是墳墓,更不是港灣。
    → 결혼의 본질은 이상향도, 무덤도, 피난처도 아니다.

3. 就算……也……

  • : 비록 ~하더라도, ~하다
  • 例句:就算選得不理想,也別指望婚後他會突然大轉變。
    → 선택이 이상적이지 않더라도, 결혼 후 그가 갑자기 변하길 기대하지 마라.

4. ~不是~的戰場

  • : ~은 ~의 싸움터가 아니다
  • 例句:那不是妳的戰場,妳要做的,是選擇對的生活方式。
    → 그건 네 싸움터가 아니다. 네가 해야 할 건 올바른 삶의 방식을 고르는 것이다.

5. A,不一定B

  • : A라고 해서 반드시 B는 아니다
  • 例句:聽話的男人,不一定真心;會說好聽話的,不一定真的疼妳。
    → 말 잘 듣는 남자가 진심일 거란 법은 없고, 달콤한 말을 하는 사람이 정말 널 아낄 거란 법도 없다.

6. ~才有資格~

  • : ~해야만 ~할 자격이 있다
  • 例句:把自己變成一個夠穩的成年人,才有資格去談幸福的婚姻。
    → 스스로 안정된 어른이 되어야만, 행복한 결혼을 말할 자격이 생긴다.

【三】 精選例句與翻譯


 

如果妳選錯了婚姻,那就選對生活方式。 rúguǒ nǐ xuǎn cuò le hūnyīn, nà jiù xuǎn duì shēnghuó fāngshì. 결혼을 잘못 선택했다면, 올바른 삶의 방식을 선택하라.
婚姻是自己選家人的機會。 hūnyīn shì zìjǐ xuǎn jiārén de jīhuì. 결혼은 스스로 가족을 선택할 수 있는 기회이다.
他是什麼樣的人,婚前就是那樣,婚後只會更清楚而已。 tā shì shénmeyàng de rén, hūnqián jiù shì nà yàng, hūnhòu zhǐ huì gèng qīngchǔ ér yǐ. 그는 어떤 사람인지, 결혼 전에도 알 수 있고 결혼 후엔 더 분명해질 뿐이다.
婚姻不是為了找對的人,而是為了去做對的那個人。 hūnyīn bú shì wèi le zhǎo duì de rén, ér shì wèi le qù zuò duì de nàgè rén. 결혼은 맞는 사람을 찾기 위한 것이 아니라, 올바른 사람이 되기 위한 것이다.
把自己照顧好,把自己過好。 bǎ zìjǐ zhàogù hǎo, bǎ zìjǐ guò hǎo. 스스로를 잘 돌보고, 자신의 삶을 잘 살아라.